英汉文字的对比浅析
2015-03-26何雅沁
何雅沁
内容摘要:在汉语教学过程中,我们经常会发现,在使用英语的国家里的学生,学习汉语时经常会说但不一定会写,甚至有的学生认为记忆和书写汉字很困难,本文针对从教学中出现的情况,对英汉文字做一定的对比,以便寻求解决途径,帮助教学。
关键词:英汉文字 表音性 表意性 对比
在汉语教学过程中,我们经常会发现,在使用英语的国家里的学生,学习汉语时经常会说但不一定会写,甚至有的学生认为记忆和书写汉字很困难,本文针对从教学中出现的情况,对英汉文字做一定的对比,以便寻求解决途径,帮助教学。
一.汉字与英文的性质对比
文字的种类和性质的划分一般认为汉语属于语素,意音,自源文字而英文属于音位,表音,他源文字。
(一)汉字的表意性与表音性
学者白平在《汉语史研究新论》中提到:“汉语的词都是单音节的,并且都是单义的,一个词就是一个单独的音节和一个单独的意义的结合体,从口里说出来是一个音节,写在书面上就是一个字。”这里词既是汉字。在汉语结构中汉字是形和义的结合体。
1.汉字的表意性
汉字的意符主要包括象形、指事、会意所用的各字符,例如:
象形字:日、月、山、川、豆、大、雨
会意字:明、林、森、众、丛、歪、卡
汉字的表意性还包括形声字的意符,例如:江、河、湖、海的三点水;芙、芦、苇、草的草字头;提、打、推的提手旁等等。
此外,有些形声字的声符也有一定的意义,例如:
带“宛”声旁的字有圆义或者曲义的意思,例:
豌:豆名,一年或两年生草本植物,古称“胡豆”
腕:手腕,手臂与手掌相连而可屈曲之处。
所以形声字中意符表示的是类别意义而声符表示的是具体的状态性质。
因此在考虑形声字的表意性和表音性时,还应该考虑声符的表意性。
2.汉字的表音性。
汉字具有一定的表音性,例如: 尚:shang,赏、裳 tang, 躺、趟、堂、 dang, 党、噹
李燕和康加深经过统计计算出声符的表音度为66.04%,但是这只是一个大概的统计,汉字实际的表音度应该更高。
(二)英文的表意性和表音性1.英文的表意性
英文字母符号对应的是语音上的音素,由音素组成的语素和词语才具有相对应的意义。例如:a、t、c 单独用时一般不具有意义,组合后cat(猫)具有意义。
英语中也有单纯表示意思的符号,例如:阿拉伯数字1、2、3、4,数学符号+、×、-、÷等等
用字母表示不同的形状,例如:U type pipe(U型管)H nail(工字钉)等等
在不正式的文本中,如短信,网上聊天等等,有时也会直接用字母代替英文单词,例如:“I love you”.变为“I love U”.“I see you”.变为“I C U”.
但是上述情况与英文缩略语又并不相同,英文缩略语的字母仅仅显示单词或者语素的第一个字母,代表单词或语素,但是没有多少表音性。例如:ABC(American Broadcasting Company)美国广播公司、澳大利亚广播公司(Australian Broadcasting Corporation)、出生在美国的华人(American-born Chinese)同一组缩略可以有不同的解释,这就需要根据具体的语境来判断。
因此,英语的表意性质就不同于汉语,汉语中仅仅一个汉字就具有表意性,可是英语中字母的表意性并不突出,英文的表意性主要还是体现在有音素组合而成的语素上。
2.英文的表音性
一个因素可以表示英语的一个语素,多个音素也可以表示英语的一个语素,具体情况如下:
A语素为一个音素一个字母:[aI]I(我)
B语素为一個音素,两个或者多个字母:[-d]ed(动词过去式词尾)、 own(拥有)
C语素为多个音素,一个音节,多个字母:[meI]may(可以)、low(低)
D语素为多个音节多个字母:['fi:me1l]femal(女性)、people(人民)
由此可见英语中表意是通过语素,字符基本上与因素相配。
(三)英汉性质的对比
1.英语文字是专门用来表音的,而汉字的声符是借用既有声又有意义的文字来充当。
2.拉丁字母的声符数量少,只有26个,而汉字的声符则较多。汉字做声旁的字有1000多个。
3.汉字同一个声符可以表示不同的发音
二.汉语的字法与英语的词法对比
文字的字法主要是字构与构字的问题,英语的词法则是词构成或者构词的问题。
(一)汉字的结构
汉字的结构主要是指汉字的部件以及整字方式和形态。
1.汉字的部件
部件是由笔画组成的具有汉字组配功能的构字单位。部件根据与整字的意义、读音关系可以分成意符、音符和记号。与整字的意义有关联的部件是意符,与其读音有关联是音符,与两者都没关系的是记号。例如:“草”字,“早”为声符,“艹”为意符,“难”字的部件“又”字和“隹”与意义和读音均无关系,则为记号。
2.部件、偏旁和部首的关系
首先来看一下三者的定义:
部件:是从字形分析出来的由笔画组成的具有组配汉字功能的结构单位,单一部件是组配汉字最小的构字单位。
偏旁:是合体字中介于笔画和整字指尖的结构单位。
部首:是字典中每一类的首字,具有表示义类的作用,用作字形归类的偏旁。
部件和偏旁的关系,有学者认为,其实就是古代和现代的称呼不同而已,但是切分的标准还是存在差异。
部件和部首的关系则复杂得多。在一个汉字中,有的部件是部首,有的则不做为部首。例如:“村”字中“木”即为部件也为部首,但是“想”中的“木”和“目”就只是部件并不是部首。
3.笔画
首先我们来看一下笔画的定义:笔画是汉字最小的书写单位,是构成汉字的点和线。
笔画分为基本笔画和派生笔画,基本笔画有八种:点、横、竖、撇、捺、折、钩、提
派生笔画有十九种。汉字中,笔画与笔画之间存在:相离、相接、相交三种关系:
相离:笔画之间有距离的汉字,例如:川、三、二
相接:笔画之间有连接的汉字,例如:人、入
相交:笔画之间有交叉点的汉字,例如:又、十、叉
随着汉字的复杂,往往一个汉字里笔画的关系不仅仅只有一种情况。例如:“钟”字,相离、相交、相接三种关系都包含在内。
4.汉字的结构与构成
汉字的结构分为独体字和合体字两大类,例如:
独体字:一、人、入、山、三
合体字又包含上下结构、左右结构、里外结构 (全包围结构、双包围结构、三包围结构),例如:上下结构:柴、出、众
左右结构:拆、折、种
里外结构:全包围结构:国、因、团
双包围结构:题、延、这
三包围结构:同、幽、医
汉字的构成主要按照形位构字法进行分类,有四种:象形、指事、会意、形声。
象形是只由意符构成,例如:日、月、水
指事是由意符和记号构成,例如:上、下
会意是由两个以上的意附构成,例如:明、朋
形声由意附和声符构成,例如:猪、主、放
(二)英语单词的结构
英语的词构指英文词外在的形态、方向、字母如何构成语素。
1.英语的语素
英语的语素分为词根和词缀,同时词缀又分为前缀和后缀,它们都是成词的最小单位。
2.英语的字母
字母为英文最小的书写单位,一共26个,有大小写的区分和手写体以及印刷体的区分。一般情况下英语字母的每一个字母都代表一个因素,例如:cat[k?t]、mat [m?t],但是也有几个字母表示一个音素,例如: ea[i:]:beat sea mean
3.英语词的构成
英语词的构成主要通过合成和派生。
合成词有词根组合构成:football(足球) workman(工人)beachhead (滩头阵地)
派生词由词根和前缀或者后缀组成:
前缀+词根:dis(反)+charge(充进)→discharge(排除)
词根+后缀:man(男人)+ly(像...的)→manly(像男人一样的)
当然也有这两种情况综合之下的更为复杂的情况:de(非)+[centre(中心)+al(...的)+ize(动词后缀)]+ation(名词后缀)→decentralization(分散)
(三)汉字和英语结构的对比
首先两者的基本单位不同。
汉语是以“字”为基本单位,而英语以“词”为基本单位。汉语中的字并不是依靠词形变化来表示不同的时态、格、性、数等等;而英语则需要通过词形变化来表现,例如:I(我)单数:I/复数:me 主格:I/宾格:me/属格:my
其次两者形位不同。
汉字的形位是部件,分为意符、音符和记号。
意符表意义,但是具有不确定性,分为一形多义和多形一义。
一形多意,例如:“月”作為意符,在期、胳、服中,其实际意义分别是月、肉、舟。
多形一意,例如:“隹”和“鸟”在雏、鸣中都表示和鸟有关的意思。
音符表音,也是具有不进确定性,有的是一形多音,有的是多形一音。
记号表示的意义也不确定,因为现代汉字中有简化字,有些共用一个记号。
例如:部件“又”在邓、轰、仅中代替原繁体字的登、车、堇
英语的形位是词根和词缀,词缀又分为前缀和后缀,意义相对来说比较稳定。
汉字部件和英语语素的对比
1.英语的词缀有意义,但是不能单独使用;汉字的部件有些单独出来也是一个汉字,有些可以单独使用。
2.英语用词素标志比较抽象的概念之间的意义联系,例如:词缀dis-表示“否定”;而汉语用部件表示汉字间比较具体事务的联系,例如:手、脚。
3.汉字的部件组合形式是二维的,英语的语素是线形排列的,是一维的。
笔画和字母对比:汉字的笔画表示意义、是二维的、不发音;英语词的字母不表意义、表示语音、是线性排列的。
三.汉字和英文的文化根源对比
汉字:汉字是世界上最古老的自源文字之一,汉字的起源主要有结绳说、仓颉造字说和八卦说这几种并且认为被认为是从图画发展而来的,例如早期的甲骨文、金文都是运用形象的图案来表示,由此可看出汉字讲求形象思维。在汉字发展的过程中,最突出的一个变化就是汉字意化的过程,这也是汉字与英语等其他语言极其不同的地方。汉字意化的直接原因就是形声字的出现,产生大量形声字的原因其实与中国的历史文化有直接的关系,商周时期,统治阶层控制着文字,所以汉字没有走上拼音化的道路,和这一点很有关联。
英语:英文中的字母主要采用拉丁字母这可以追溯到希腊字母、腓尼基字母和古代象形文字。这又被称为古英语,中古英语和现代英语。最初每个埃及文字代表一个词语,再后借用埃及文字表示自己语言中的音节,变成音节文字,第三阶段,古希腊人用音节文字表示音素,再慢慢发展为当今用途广泛的拉丁字母。但是与汉语的自源性不同,英语源出多出,并不是一脉相承所以古英语和现代英语的差异还是相当大的,直到今天,其内部拼音系统还在不断调整与变化。
四.思考与启发
通过探索英汉文字的差异及对比,我们可以了解其产生的历史文化根源,文字的构造,性质以及在生活中犹豫思维习惯的差异造成的成字差异。让学生在理解这些背景知识的基础上进行学习,一方面能够加深他们对于第二语言的理解与记忆,另一方面还能够在一定程度上训练其思维,让学生了解他国的文化,最终加深学習外语特别是书写文字这一块的兴趣。同样,对于我们本国的学生来说,通过这种对比,让我们在学习英语的过程中,也能找到比较好的方法去记忆和理解英语单词,例如我们了解了英语的构词法后,就懂得有的放矢地着重精力地去记忆词根,理解词缀,这样效率也可大大提高,更可增强学生们学习外语的信心。那么教师在教学的过程当中,同样要带着这些知识去教授学生学习文字,这有助于让学生理解汉语或英文并不是孤立存在的,一定有其规律以及文化背景作为支撑,那么在了解了这些辅助知识的基础上去记忆文字,相信这会变成一项学生乐于接受与学习的工作。
参考文献
[1]邢福义,汪国胜《现代汉语》第二版 华中师范大学2012年版
[2]白平《汉语史研究新纶》树海出版社2002年版
[3]傅永和《汉字结构及其构成成分的统计分析》,《中国语文》1985年底5期
[4]张吉生《从汉字的偏旁部首和英语的词根词缀看不同的思维形式》2000年版
[5]何善芬《英汉语言对比研究》上海外语教育出版社
[6]邱立珍《比较英汉文字 促进语言教学》2011年1月
[7]徐璐璐,吴瑾《英汉文字构成对比浅析》吉林省教育学院学报 2012年10期
[8]张桂光《汉字学简论》广东高等教育出版社2004年版
[9]李燕、康佳《现代汉语形声字声符研究》 上海教育出版社1993年版
[10]《辞海》1999年版
[11]林汝昌 李曼珏《英汉文字比较试验报告》1998年第1期
(作者单位:华中师范大学文学院)