APP下载

中日方位词“左”“右”扩张义的对比探究

2015-01-19曲明月

关键词:例句现代汉语上位

曲明月

(辽宁师范大学 外国语学院,辽宁 大连 116029)

1 中日“左”“右”的基本涵义

通过查询日语的『新明解』『広辞苑』和汉语的《现代汉语词典》《现代汉语大辞典》可以了解“左”和“右”的基本涵义,如表1 所示。

2 “左”“右”的扩张义对比研究

2.1 价值判断

无论是汉语还是日语,与“左”相比,“右”处于优势地位的语言表达方式更多。一般情况下,肯定的表现带有“右”,否定的表现带有“左”。

2.1.1 汉语中“左”“右”的价值判断

2.1.1.1 “左”的价值判断

(1)左道:非正统的宗教,会道派别,也用以比喻不合正表1统的学术趋向或见解。

日 语汉语『新明解』 『広辞苑』《现代汉语词典》《现代汉语大辞典》左アナログ時計の文字盤に向かった時に、七時から十一時までの表示の有る側南を向いた時、東にあたる方面向南时靠东的一边方位词,与“右”相对。如面向南,则西为右,左为东。面向北,则东为右,左为西右アナログ時計の文字盤に向かった時に、一時から五時までの表示の有る側南を向いた時、西にあたる方面向南时靠西的一边右手一边的方位,与“左”相对

例句:他骂吾教是左道旁门;不分披毛带角的人;湿生卵化之辈,皆可同群共处。(明·许仲琳《封神演义》)

(2)左性:性情偏执怪癖。

例句:便知他又弄左性,劝了不中用。(《红楼梦》第四十六回)

(3)左强:性情怪癖倔强。

例句:她虽腼腆,却很左强。(汉典网)

(4)左嗓子:①歌唱时声音高低不准。②左嗓子的人。

例句:左嗓子的人。(新华字典)

2.1.1.2 “右”的价值判断

(5)座右铭:置于座右用以自警之铭文。

例句:革命重坚定,永作座右铭。(陈毅《示丹淮并告昊苏、小鲁、小珊》诗)

(6)右臂:大多人习惯用右手做事,因以右臂比喻事物的要害部分。

例句:今楚与秦为昆弟之国,而韩魏称为东藩之臣,齐献鱼盐之地,此断赵之右臂也。(《战国策·赵策二》)

(7)右地:①西部地区。②西域。③要地。

例句:居之右地,革其左祍。(王维《为王常侍祭沙陀鄯国夫人文》)

2.1.2日语中“左”“右”的价值判断

2.1.2.1 “左”的价值判断

(1)左前:①相手から見て左のおくみを上にして衣服を着ること。普通の着方と反対で、死者の装束に用いる。②物事が順調に行かないこと。

例句:あの会社は経営難?財政難に陥り、商売が左前になる。(『どうせなら中産階級』吉田良著)

(2)左道:①不正な道。②些少·粗末の意

例句:そのおほせかたじけなく候ままに、左道の事共しるし付け候。(『毎月抄』)

(3)左様:そのとおり。そのよう。

例句:十年—左様ですか。(『雁の寺』水上勉)

(4)左巻き:①左の方へ巻くこと。②頭の働きが少しおかしいこと。

例句:奴は左巻きだと水中で手マネしてみせる男もいる。(『世界の喜劇人』小林信彦)

(5)左向き:①左方へ向くこと。②順調に行かないこと。衰えかかること。

例句:伝源頼朝像は右向き、伝平重盛像は左向き、伝藤原光能像は左向きである。(-Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス)

(6)左回り:①左方へ向かってまわること。②順調に行かないこと。

例句:内里西岩田循環の左回り経路。(-Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス)

(7)左団扇:左手で団扇をつかうこと。安楽な暮しの境遇のたとえ。

例句:それでも娘に婿を取れば、自分は左団扇で暮らせるなどと大きなことを云っていた。(『半七捕物帳』岡本綺堂)

2.1.2.2 “右”的价值判断

(8)右腕:①右の手。②一番信頼する有力な部下。

例句:社長が右腕と頼む人。(大辞林 第三版の解説)

(9)座右の銘:常に身近に備えて戒めとする格言。

例句:「長咄、しなされや」と書いたものを座右の銘にして対応していた。(『江戸生きかたの達人たち』楠戸義昭ほか著)

2.2 社会地位

众所周知,“左”“右”的扩张义主要是与地位的高低相关联的。熟语:无人出其右(右に出るものはいない),汉语中的右戚、右姓、右客等,现在几乎不使用了。“左”“右”在表示社会地位时,在特定的适用范围内,大致有“左尊右卑”“右尊左卑”两种情形,本文主要从四个方面来考虑。

2.2.1 在表示与场所相关联时,一般是“右尊左卑”

例句:二世元年七月,发闾左适戌渔阳九百人,屯大泽乡。(左卑)(《史记·陈涉世家》)

西州豪右并重,吏多奸贪。(右尊)(《后汉书·陈宠传》)

2.2.2 表示官职

根据时代的不同而不同,中国的夏商周时代是左上位,而在汉代逆转为右上位。在唐代又转变成左上位,在此之后的元代是右上位,明清代变为左上位。

例句:以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。(尊右)(《史记·廉颇蔺相如列传》)

遂以周瑜、程普为左右都督,将兵与备并力逆曹。(尊左)(《资治通鉴》)

在中国的官制中,根据朝代的不同既有左上位,也有右上位。但通过和田英松所著《官职要解》了解到,日本的官制中左大臣表示上位。追其原因,大概是学习并模仿了中国唐代“左、右丞相”的官制。日本吸收中国文化的鼎盛时期是隋唐时代,而此时的唐代是左上位时代,所以日本也是左上位。

2.2.3 在乘坐马车时,一般尊“左”

例句:公子从车骑,虚左,自迎夷门候生。(《史记·魏公子列传》)

2.2.4 在表示男女地位时,一般尊“右”

“左”“右”与“男女”的尊卑相关联。因为在中国和日本女性的地位比男性低,“男左女右”是尊“左”的表现。但是,在中国更尊重“右”,所以使用“男右女左”的表达方式。

例句:道路,男子由右,女子由左。(《礼记·王制》)

2.3 数量

与汉语中“左右”表示大体的数量相对,日语中没有这种用法。在日语中,仅用「右肩上がり」表示数量的增加。

例句:雪花很轻,单个的重量只有半毫克左右。(《中国儿童百科全书》)

大卒初任給は58年(昭和33年)に1 万3467 円となって以降、右肩上がりに上昇を開始する。(『値段が語る、僕たちの昭和史』高橋孝輝著)

2.4 政党

在政治方面,党派也是由“左”和“右”相区分的。在法国大革命时期,以会议中的座位安排为由,坐在右边的是保守派即右派,坐在左边的是革新派也可以称为左派。汉语中的“左派,左翼;右派,右翼”和日语中的「左派、左党、左翼;右派、右党、右翼」都是出自此处。

例句:国民党右派召开西山会议后,晖代英和我奉中共中央之命在上海组织了国民党左派的上海市党部。(《中国十大元帅》,胡瑞华)

私がある左翼政党を除名されたことに端を発する一連の事件が、その展望を全く狂わせてしまった。(『「孫子」の読み方』山本七平著)

2.5 “左右”成对出现的词语

在汉语和日语中“左”和“右”表示的词语现代的用法并不多,而“左右”成对出现的词语很多。

2.5.1 汉语中“左右”成对出现的词语

(1)左辅右弼:比喻在左右辅助。

例句:左辅右弼,金玉满柜。(《易林·随之屯》,汉焦赣)

(2)左顾右盼:向左右两边看。也比喻犹豫不决。

例句:左顾右盼;谓若无人;岂非君子壮志哉!(《与吴季重书》三国·曹植)

(3)左邻右舍:①泛指邻居。②比喻情况相仿类似的单位。

例句:你们厂发奖金不要太冒尖了,看看左邻右舍是怎么发的?参考一下嘛。(《赔你一只金凤凰》,李叔德)

(4)左思右想:指反复地考虑。

例句:如此左思右想,一时五内沸然。(《红楼梦》第三十四回)

(5)左提右挈:①形容互相关照与帮助。②指多方提携,尽力协助。

例句:一百多年来的英雄形象,牺牲生命,争取民族独立解放;前仆后继,左提右挈,西杀东挡。(郭沫若《人民英雄碑》)

(6)左右逢源:比喻事情无论怎样进行都很顺利。

例句:到了需要逢场作戏、八面玲珑、看风使舵、左右逢源的时候,就更指着杨巴那张好嘴了。(《俗世奇人·好嘴杨巴》,冯骥才)

(7)左右开弓:必须两手轮流做同一动作,或者左边一下,右边一下,做同一动作。

例句:说着,就自己举手,左右开弓,自己打了一顿嘴巴子。(《红楼梦》第六十八回)

(8)左右为难:不管怎样做,都有难处。

例句:这回省得父母官门左右为难了——过去总喊调整价格、调整产业结构、反对一哄而上重复。(《人民日报》,1993)

(9)左支右绌:指力量不足,应付了这一方面,那一方面又有了问题。

例句:这种反动谬论的左支右绌,捉襟见肘的态度,到处都是经不住轻轻一碰的。(《辨明大是大非,伸张革命正义》,秦牧)

2.5.2日语中“左右”成对出现的词语

(1)右も左も分からない:①その土地の地理に全く不案内である。②(幼くて)理解·判断する力がない。

例句:右も左も分からない中、英語を使って少しでも日本との違いを発見しようとした。(『朝日新聞』若い世代グローバル化へ異文化理解2013年7月20日)

(2)右を見ても左も見ても:左右どこを見ても。周りを見渡しても。

例句:御承知の通り、父は大坂生れ、わたくしも御當地は初めてで、右を見ても左を見ても、誰ひとり頼みになる人はござりません。(『權三と助十』岡本綺堂)

(3)右から左:人から受け取ったものをすぐにほかの人に渡して、しばらくも自分の手元に留めて置かないこと。

例句:大金を工面するのだから,右から左というわけにはいかない。(大辞林 第三版の解説)

(4)右といえば左:人の意見にことさらに反対すること。

例句:あの男は人が右と言えば左と言うのが好きだ。(新和英中辞典)

(5)右の耳から左の耳:人の話などをいい加減に聞いて心に留めないさまをいう。

例句:右の耳から入って左の耳から出てしまう。(斎藤和英大辞典)

(6)右顧左眄:あたりの様子や周囲の思惑を気にして、決断できず迷うこと。

例句:非長州系将校も陸相が右顧左眄するのに不信感を抱きはじめた。(『平和の失速』児島襄著)

(7)右往左往:秩序なくあちらへ行ったりこちらへ行ったりすること。混乱な状態などにいう。

例句:事故で乗客が右往左往する。(『対話で考える私たちの暮らしと法』野崎和義編著)

由以上例句可以看出,本是表达方位的“左”“右”在惯用句中表示抽象的意思。在汉语中是以“左右”的顺序形成的固定词语,在日语中是以“右左”的顺序构成的。

3 结语

总体来说,在中日两种语言中“左”“右”的基本含义都是表示空间,也就是说“左是表示人左手的方向,左侧”,“右是表示人右手的方向,右侧”。在“左”“右”的扩张义上,主要有以下特点:

(1)在表示价值判断的情况下,一般“右”表达肯定,“左”表达否定。

(2)在表达社会地位中也有不同,在中国的官制中,既有右上位,也有左上位。而日本的官制主要是左上位,因从唐代习得。

(3)表示数量多少的表达方式只有汉语才有。

(4)“左”“右”成对出现的熟语中,汉语是“左右”的顺序构成,与此相对,日语是以“右左”的顺序构成。

通过以上可以看出,汉语中的“左”“右”与日语相比,语义范围更宽泛。

[1]中国科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[K].北京:商务印书馆,1977.

[2]吴豪英.汉日双解熟语词典[K].长春:吉林教育出版社,1988.

[3]方经民.汉语“左”“右”方位参照中的主观和客观——兼与游顺钊先生讨论[J].语言教学与研究,1987,(3).

[4]井上京子.もし「右」や「左」がなかったら[M]. 大修館書店,1998.

[5]砂川由里子. 空間から時間へのメタファ[M]. 黒潮出版,2000.

[6]和田英松.官職要解[M].明治書院,1927.

猜你喜欢

例句现代汉语上位
现代汉语位移终点标记“往”
“楞”“愣”关系及“楞”在现代汉语中的地位
特斯拉 风云之老阿姨上位
现代汉语反饰修辞格新探
“三扶”齐上位 决战必打赢
基于ZigBee和VC上位机的教室智能监测管理系统
好词好句
现代汉语中词汇性的性范畴
好词好句
好词好句