APP下载

高职英语教学中文化意识培养研究

2014-04-07陈艳芳

关键词:跨文化交际意识

陈艳芳

(黑龙江省政法管理干部学院,哈尔滨 150080)

高职英语教学中文化意识培养研究

陈艳芳

(黑龙江省政法管理干部学院,哈尔滨 150080)

在当今全球化背景下,广泛的文化交流要求高职院校的学生熟知中西方文化差异。因此,文化意识培养在高职英语教学中越来越重要,也越来越受到教师和学生的关注和重视。文化意识的培养在高职英语教学中有巨大的现实意义,它既是教学的重要方法,也是培养交际型实用人才的基础。

高职英语;文化意识;教学方法

一、高职英语教育特点

高等职业技术教育(以下简称为高职教育)是我国高等教育的重要组成部分。我国经济迅速发展,高等教育体系进一步完善,高职教育在新时代环境下作为新型的教育模式正在蓬勃发展。人们和整个社会也越来越重视这种教育模式。高职教育作为我国高等教育的一种特殊类型,有着特殊的地位和作用。高职院校旨在培养适应生产、管理、服务等第一线需要的德、智、体、美、劳全面发展的实用型人才。“适用性”需求是高职教育的一个重要特点,这一点与普通高等教育有所不同,高职院校的教学内容重在工作岗位中的“适用性”,确保学生应用所学知识又快又好地适应工作的需要。高职英语在高职院校各学科中又有其特殊性,与其他高职科目应用性相比,高职英语具有更强的实用性。在《高职高专教育英语课程教学基本要求》(试行)中指出,高职英语教学旨在“使学生掌握一定的英语知识和能力,具有一定的听、说、读、写、译的能力,在涉外交际的日常活动中进行简单的口头和书面的交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础”。高职英语教学在坚持“实用为主、够用为度”的大方向下,以培养学生实际应用语言的能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性[1]。

英语作为一种文化载体,体现了英语国家各民族的文化行为和习惯,文化底蕴极其深厚,所以语言学习的基础之一是文化知识的学习,想要成功地进行跨文化交际,了解和熟知对方国家的文化背景知识是非常必要的。如果不能准确地理解对方的语言信息,不能熟知英语国家的文化背景,理解错误和语用失误的现象在交际中很容易出现,有时会导致“文化冲突”。语言学习的过程,也是了解和掌握这一语言的文化背景知识的过程。因此,在高职院校讲授英语的教学过程中,教师有意识地对学生进行文化意识的引导是十分必要的,并且渐进地培养学生对文化差异的敏感性,逐步培养文化交际的意识,逐步增强学生在跨文化交际中实际应用英语的能力[2]。

二、高职英语教学的现状和现存问题

目前高职英语的教学仍然以课堂教学为主。与普通高等院校学生相比,高职学生入学英语水平较差,英语基础较弱,学习兴趣不高。

(一)英语基础较差

部分高职院校学生在英语听、说、读、写四个方面基础较弱。有部分学生连基本的英语单词都不会拼读,对英语语调更是如听天书。在高职英语课堂上,绝大部分学生都不能用简单的英语与教师对话,更不用说听教师全英讲课了。有些学生英语应试成绩还可以,可是在听力和口语方面程度过差。而在英语读写方面,掌握了一些应试技巧,但“只知其一,不知其二”。阅读时也只会逐字逐句地进行阅读,况且经常遇到不认识的单词。

(二)基础文化素质不高

由于高职学生的录取分数较低,基础文化素质比较差。他们的来源也比较复杂,要么是中专、职高、技校等学校的学生,要么就是达不到普通高校分数线的高中生。整体上层次较为复杂,但总体一个共同点就是他们的文化基础较弱。因此,他们进入大学后在很多课程上没有基础,知识出现断层,不能快速适应大学学习生活,往往感到心力憔悴。由于自身的这些特点,他们的学习目标不太容易达到,往往对学习没有兴趣。

(三)学生学习自主性有待提高

大多数高职院校学生都不知道怎样制定学习计划,也没有制定过系统的学习计划,缺乏主动性和探索性的学习精神,更没有毅力自学。同时即使有同学坚持自学,但由于学习方法不科学,不知道如何高效率地分配时间,学习效果欠佳。此外,高职学生缺乏学好英语的自信心,需要改善和提高心理素质。初次给高职院校学生上课,最深的感受是大部分学生基础较弱,教学内容只能理解和掌握一少部分,没有勇气回答教师的问题,连学过的课文也只有几个同学能流利地读下来,课堂气氛沉闷。很多学生经历高考挫折之后,自卑心理很严重,不能快速调整心态面对新的学习生活。恐惧心理和厌学情绪严重,一部分学生心理压力较大。

三、文化意识培养在高职英语教学中的必要性

(一)高职英语课程属性的内在要求

尽管高职英语教学与普通高等院校英语教学存在一些差异,但在教学要求上有一些共同点。《大学英语课程教学要求》规定大学英语的课程的性质:“大学英语课程不仅是一门语言基础课程,也是拓宽知识、了解世界文化素质教育课程,兼有工具性和人文性。”[3]这一性质进一步说明了英语既是一门语言工具课,也是一门文化素质课。因此,高职英语课程属性的内在要求就包含了对学生文化意识的培养。

英语作为语言工具课,它的目标在《大学英语课程教学要求》里有明确规定:“培养学生的英语能力,在今后学习、工作和社会交往中能有效地进行英语交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,适应我国社会发展和国际交流的需要”[3]。由此我们可以得出,英语既不是构成某一专业基础知识的组成部分,也不是某专业的基础理论,而是用于国内外文化交流和沟通的必要工具,是学生们深入学习、研究、掌握和精通英语国家相关学科专业知识的手段。高职院校英语学习的根本目的是要培养国家建设和发展的各种类型的有用人才,而不是培养英语专业类人才。

(二)文化意识培养是经济发展对高职学生的内在要求

随着社会经济的快速发展和我国高等教育体系的进一步完善,人们对高等职业技术教育重视程度越来越高。但在培养目标方面,与普通高校存在一些差异,高职教育培养的是从事服务、技术、管理等工作的实用性人才,主要为基层单位和中小型企业提供技术型、实用型人才。我国加入世贸组织后,对高职人才提出了更高的要求。对高职学生的知识结构需要进行交叉与整合。以扎实的文化与科学知识为基础,以精准的专业知识为主干,以各国家企业所需的知识为分支,不但拥有深厚的专业知识,还有较宽的知识面;既精通专业知识和管理知识,又精通国际惯例和相关法律知识;想要拥有国际市场竞争力,必须要具有较强的实践应用能力和综合运用能力,必须要具有果断的决策能力和灵活的应变能力,必须要具有熟练的外语交流和外交公关能力,必须要掌握利用现代技术对信息进行收集、分析和处理的能力。

作为高职教育中的一门基础学科,英语有着非常重要的地位。对英语知识掌握的好坏,将直接影响到学生们的就业,也必然影响到他们整体素质的发展和可持续发展的能力。因此,实施有效的高职英语教学具有非常重要的现实意义。注重教学内容的专业性和实用性是高职英语教学改革的重要内容,学习语言知识是实际应用语言的基础,具有文化意识是运用语言的前提条件。因此,在高职英语教学活动中,加强对学生文化意识的培养是十分必要的。

(三)文化意识培养是高职英语教学改革的需要

目前高职英语教学的重点仍然是以课堂教学为主,教学的重点仍是纯语言知识的学习,即侧重在听、说、读、写四种基本技能的培养。这四种能力构成了语言交际能力的基础。这种教学方法虽然加强了语言基础知识的学习,却忽视了语言输出是否适当。这种教学方法的弊处是,学习者不熟悉语言背后相关的文化背景知识,在实际语言应用中必然出现语用失误。高职英语教师在课堂中讲解英语基础的语言知识的同时必须适当补充相关的文化背景知识,让学生了解学习内容的具体适用环境[4]。这样,就凸显了文化意识培养在英语学习中的作用。英语语言知识的学习与文化知识学习相辅相成,相得益彰。英语文化的学习与英语语言知识的学习自然而然地融合在一起,学生对语言知识的学习促进了对文化内涵的进一步理解;在理解文化内涵的同时又促进了语言知识的掌握。因此,文化与语言相互交融,相互结合,相互促进与提高。在高职英语教学中,不但注重了语言基础知识的传授,还丰富了学生的文化内涵。

(四)文化意识培养是经济全球化和跨文化交际的需要

21世纪,“全球化”(globalization)这个词越来越流行,它指世界各国和人口由于相互关联而被纳入一个庞大的整体和系统。在“全球化”里,全球作为一个整体,经济贸易、文化交流在人们的生活中越来越重要。在这种趋势中,文化的全球化涉及电影、娱乐、音乐等各个方面,具有不同文化背景的人进行更加频繁的各方面的交流,起中介作用的语言起到举足轻重的作用,跨文化交际也越来越重要。而英语是一门国际性语言,已经有越来越多的人认识到这个问题。因此,英语教学越来越受到重视,而英语教学的目标就是迎合这种需要,培养人们的跨文化交际能力。而跨文化交际能力的培养不光包括听、说、读、写等语言基本知识的学习,还要在这种语言基础上与本土人进行适当的跨文化交际,这就涉及了对目的语文化认知能力的培养。海姆斯(Hymes)指出,交际能力由四个部分组成:合语法性、适合性、得体性和实际操作性,其中适合性和得体性的本质就是指语言使用者学生要想拥有跨文化交际能力,就必须了解目的语国家的文化,除了学习目的语的基本语言技能,还要注重目的语国家文化背景,在交际中能够注意到这些文化背景,恰当地进行跨文化交际。

四、高职英语教学中文化意识培养方法

(一)课堂融入法

课堂融入法即教师把相关的文化知识融入到平时的课堂教学中。教师可以利用课前的几分钟做一个练习,涉及的内容主要是英美国家的文化知识,特别是文化差异方面的知识,学生以小组讨论或辩论的形式对中西方文化进行比较。例如在学习过程中,遇到有关礼仪方面的教学内容时,教师可以组织学生对中国和西方人在行为举止方面的差异进行对比,学生可以分组讨论,并且进一步研究产生这种差异的深层次的原因。教师在讲解课文时如遇到西方文化背景知识内容,首先要引起学生重视这些背景知识,然后旁征博引,及时给予解释。例如,学习Couch Potato一课时,教师可以告诉学生们,“I am a real couch potato。我是个不折不扣的电视迷”。通过这种讲授方式,学生不仅学到了知识,也达到了深层次的理解,也提高了他们对英语文化的应用能力。教学过程当中,教师可结合课文内容让学生记下其中有意义的一些文化细节知识。通常来说,教师要求学生阅读文学作品,目的主要有两个:第一点是了解故事大意;第二点是对文学作品进行细致分析。一般来说,以现实生活为题材的文学作品都包含了许多文化方面的内容,很值得研习。向学生们推荐一些英语原著、英文报纸、杂志等,帮助学生积累文化背景、社会习俗等方面的知识,开阔学生的视野。通过这些有效的课内与课外活动,既能提高学生学习的积极性,又能使学生在实际交际中轻松应对。

(二)对比阐释法

对比阐释法是高职英语课堂教学中很常用的方法。即教师把教材中易引起学生困惑的文化现象,尤其是那些中西方存在差异的文化现象,进行比较讲解。大学英语《新视野》教材中的课文《Time-Conscious Americans》,从此课文题目可以看出:本文主要讲述关于美国人有强烈的时间观念的话题。关于美国人如何体现时间观念,与中国人时间观念有何不同等问题,教师可以从此文章入手,分析美国人形成较强时间观念的历史原因:在16世纪,为了躲避宗教迫害,英国清教徒逃亡到美国。这些人们认为,开创产业之前,人们必须要禁欲和勤俭节约;他们还主张人们一定要珍惜时间,时间就是金钱、时间就是效率和时间的观念体现在方方面面。

(三)借助网络多媒体资源培养学生文化意识

多媒体网络是辅助英语教学的行之有效的手段。教师可以结合教材,配合学生的实际情况,借助于多媒体,让学生多接触视听图文资料。教师还可以充分利用多媒体教学设备为学生播放一些经典影片,如《飘》、《阿甘正传》、《魂断蓝桥》等;或播放经典的教学录像片,如《新概念英语》。让学生观看相关的英语节目,为高职学生了解英语世界提供生动鲜明的文化素材,进而掌握更多与英语文化有关的语言交际方法。英语原声的再现,使学生充分感受异国文化的特色与语言交流的氛围,体验native-speaker原汁原味的震撼人心之处。

网络在人们生活中起着越来越重要的作用,为我们了解和学习西方文化知识提供了更加便利的条件,随着互联网的普及,不同文化背景的人们可以共同交流信息共享资源、和发表见解、不同文化的价值观和社会习俗得以体现,这对学习英语文化知识提供了丰富的信息资源。高职英语教师可以引导学生合理利用网络资源,通过英语文化信息交流平台,体验文化差异与跨文化交际,进而提高跨文化意识与交际能力。

学生是主体,教师是主导,在英语教学的文化教学中,要充分发挥教师对学生的示范和指引作用。通过课堂教学,教师有意识地营造文化氛围,进行文化知识的讲解,加深学生对差异文化的理解,利于发展文化思考力和领悟力,利于培养学生应对真实的文化交际情境的适应能力。这样,不仅丰富了英语课堂的教学内容,还激发了学生学习英语的浓厚兴趣。文化差异是跨文化交际的障碍,在英语教学中加强文化教学,是实现运用语言进行交际的关键。在英语教学中,重视中英文化差异和语言的社会环境,有利于学生正确理解和使用英语,客观看待文化差异并加深对本国文化的理解和认同,对于拓展学生的国际视野和培养世界意识有很大帮助,学生能够恰当、得体、有效地进行跨文化交流。

[1]教育部高等教育司.高职高专教育英语课程教学基本要求[M].高等教育出版社,2000:1.

[2]吴炜.基于实用能力培养的高职英语课堂教学探析[J].湖北成人教育学院学报,2009,(3).

[3]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].上海:上海外语教育出版社,2007:1-4.

[4]林碧英.高职英语教学中文化导入的策略[J].教育评论,2008,(6).

[责任编辑:赵天睿]

The Research on the Cultivation of Cultural Awareness in English Teaching in Higher Vocational Colleges

CHEN Yan-fang

Under the background of globalization, the extensive cultural communication require students in higher vocational colleges are familiar with the differences between Chinese and Western culture. Therefore, the cultivation of cultural awareness in English teaching in higher vocational colleges becomes more and more important, and more and more teachers and students pay attention to it. The cultivation of cultural awareness has played important practical role in higher vocational English teaching, it is not only the important way of teaching, but also the aim of cultivating practical exchange talents.

higher vocational English;cultural awareness;teaching methods

G641

:A

:1008-7966(2014)05-0154-03

2014-06-12

陈艳芳(1978-),女,黑龙江五常人,副教授,从事英语语言学、法律英语研究。

猜你喜欢

跨文化交际意识
情景交际
人的意识可以“上传”吗?
交际羊
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
增强“四个意识”发挥“四大作用”
意识不会死
石黑一雄:跨文化的写作
强化五个意识 坚持五个履职
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”