APP下载

追求“模因”的力量——模因论关照下的高职专门用途英语(ESP)教学实践探索

2013-10-29黄丽奇

天津商务职业学院学报 2013年2期
关键词:模因用途学习者

黄丽奇

福建师范大学,福州市 350007;福州海峡职业技术学院,福州市 350014

引言

高职教育培养的是技术、生产、管理、服务等领域的高等应用性专门人才。其英语教学以“实用为主、够用为度”为原则。在2012年的高职高专英语夏季培训会上,教育部高职高专英语类专业教学指导委员会主任刘黛琳教授在谈到高职公共英语的主要改革思路时指出高职英语的课程定位即为高技能人才培养目标服务,提升职业能力;高职英语的目标是培养学生实际应用英语的能力,特别是听说能力,侧重职场环境下语言的交际能力。

专门用途英语(ESP)能满足不同专业学习者的需要,具有目标明确、针对性强、实用价值高的突出特点,与高职英语教学倡导的“实用为主,够用为度”的高职英语教学指导原则相契合。

作为探讨文化进化规律的模因论,与语言学习和外语教学息息相关。模因论指导下的高职专门用途英语教学,有效地帮助实现了专业知识与语言知识的融合,最终帮助学生达到跨学科知识间的迁移学习。然而,目前高职学生英语基础整体不高、学生层次参差不齐、学习方法不佳、英语词汇量较少、口语和听力较薄弱。面对这种实际情况,笔者试图以模因论为理论依据,从语言模因复制和传播的规律出发,将传统的教学模式与现代的教学模式相结合,密切关注高职英语教学的职业需求,强调与职业的相关性,以人为本,关注差异,找到一种适合高职高专学生的英语教学方法。

一、模因论及模因传播特点

模因论的相关研究在中国还处于探索初期,相关的研究还比较有限。语言学家何自然教授从模因论的角度重新审视语言及其相关现象,在这方面曾发表了一系列文章,曾引起语言教学界较广泛的关注。那么,什么是“模因论”?模因论(memetics)是基于达尔文进化论的观点来解释文化进化规律的一种新理论。模因(meme)是模因论中最核心的术语,新达尔文主义倡导者Richard Dawkins于1976年,在其《自私的基因》(The Selfish Gene)书中第一次提到这一术语。

模因的传播特色即任何一种信息,只要它能够通过“模仿”而被“复制”,就可称为模因。模因通过模仿而传播,是文化的基本单位。模因与语言有着极其密切的关系。作为文化基因的模因,把语言当作它的载体之一,靠复制、传播而生存。正如生物基因的遗传,它通过非遗传的方式特别是模仿传播而生存,表现形式丰富多样,比如“思想观念、谚语、服装样式、建筑风格、音乐曲调”等,长期传播形成各种各样的模因。简言之,即任何观念和做法都有可能成为模因。

自然语言中的模因是从三个方面体现的:教育和知识传授、语言本身的运用和通过信息的交际和交流(何自然,2005)。语言模因论认为,在模因的作用下,词语得以复制,词语创造也同样得到复制,人和语言的互动模式就此形成,语言学习者可从中窥探语言的变化和发展。由此,我们可以说习得语言的过程就是模因复制和传播的过程,学会了语言表达,还需要不断地将语言模因复制来用于交流,从而达到语言应用的目的。这对于我们现阶段的高职专门用途英语教学有一定的启发意义。

二、专门用途英语(ESP)简介

专门用途英语 (ESP:English for Specific Purposes)指与某种特定职业相关的英语。做为一种教学途径,它伴随现代科技应运而生,其有两个突出的特点:一是学习者有特定行业知识的明确的学习目的;二是内容的专门化,从专业中回顾英语,避免纯语言学习的机械性和枯燥性。根据所涉及到的专业不同,一般可分为商务英语(English for Business and Economy)、计算机英语 (English for computer science) 、医学英语(English for medicine)等。它的作用主要在于满足不同英语学习者的不同需要。

专门用途英语在教学目标、教学内容和教学方法上有别于传统的基础英语教学。作为一种语言基础与专业知识融合的完整体系,专门用途英语的学习者很明确地将语言当成一种工具去学习和掌握专业知识,因而能满足不同学习者的不同需要,具有目标明确、针对性强、实用价值高的突出特点,与高职英语教学倡导的“实用为主,够用为度”的高职英语教学指导原则相契合,也满足社会对高职学生拥有较高的职业英语应用能力的特殊要求。

三、模因论对专门用途英语(ESP)教学实践的启示

1.从模因论看教师在学生语言输入阶段的重要作用

高职教育的实践性和职业性要求,决定了高职师资队伍的特殊性,需要有一大批与行业紧密接轨的具有较强实践能力的教师。在外语教学的过程中,语言模因储存于教师的大脑,然后通过课堂讲授、借助语言表达以及多媒体等教学辅助手段,将知识传授给学习者,进入学习者的头脑。这个过程就是学生语言输入的过程,也是模因同化的阶段。学习者在运用这些知识和信息的时候,就在传播语言模因。

有学者把模因看作是主体记忆的信息模式,可以从一个人的记忆中通过模仿而复制到另一个人的记忆中。其核心是模仿。模因的循环周期一般由四个阶段组成,这四个阶段周而复始,形成一个复制环路,在每个阶段都有一些模因在选择过程中被淘汰,如图所示:

从上图,我们可以看出语言模因影响下的专门用途英语学习迁移的规律。因此,在教学过程中教师要引导学生多接触目的语社会的文化、习俗、价值观等,多渠道积累各种文化背景知识,多收听英语广播、电影、电视节目,多阅读英语报刊、杂志等。坚持不懈学习就会受到模因潜移默化的影响。在真实的语言场景中吸收、模仿地道的语言,帮助学生复制、传播文化中固有的模因,打好基础英语知识,为专门用途英语的学习打下坚实基础。

著名语言学家Wilkins在2009年曾说:“没有语法,人们可以传达一点点信息,但没有词汇,就不可能传达任何信息。”因此,教授专门用途英语的过程中,教师要十分注重专业词汇的教学。通过给学生讲述ESP词汇的构词规律和特点,以及利用同义词、反义词、上义词和下义词,或按各种不同的主题、情景来讲解词汇,便于学生对ESP词汇的记忆,同时大大扩大学生的专业词汇量。例如,在高职经济类专门用途英语中,在讲解企业资产(Asset)时,会涉及到一系列的由模因Asset变型的词组:Asset management资产管理;Tangible assets有形资产 ;Intangible assets无形资产;Physical assets实物资产;Fixed assets固定资产;Current assets流动资产 ;Deferred assets递延资产……这个时候,教师就需要精心设计讲义,进行分门别类的讲解,深化学生大脑对相关模因的储存,达到相关专门用途英语词汇的吸收和学习。

另外,适当的专业知识和专业实践经验是高职英语教师有效开展专门用途英语教学的重要条件。因此,教师在提高应用能力和教学水平的同时,还需要主动学习和了解相关行业的一些基本专业知识,并积累一定的相关专业实践经验。教师必须适应这种新变化,重新调整角色定位,积极学习,加强与专业教师合作教学,不断提高自身的双师素质,从而提高教学效果。

2.文化模因在高职专门用途英语学习中的继承与创造性应用

高职学生要想学好专门用途英语不仅是要了解语言结构本身,更重要的就是要熟知语言所属的文化特性。学习者经过对语言中各种文化模因的认知、吸收与记忆储存,才能在两种语言中自由切换,做到游刃有余。所谓“读书破万卷,下笔如有神”,说的就是这个道理。对语言中的文化模因进行直接的模仿和复制,才能形成知识与各种语言文化信息的积累。随着积累的增多,这些知识最终才能内化,为学生对语言文化模因的继承和创造性应用提供基础。

在学习者模仿、复制语言模因的过程中,教师要及时给予反馈和鼓励。目前心理学家认为短时记忆大致限于7个记忆单位,但是每个记忆单位的信息储存量一般取决于语言学习者自身的学习经历和其所输入信息的特点。为方便记忆,教师可把信息编成有意义的记忆单位,使短时记忆向长时记忆转移。

在专门用途英语的学习过程中,要注重理解模因的传播特点,充分重视模因的作用,促使语言模因得到正确复制和传播。例如,习语作为文化的一个组成部分,反映一个民族丰富多彩的文化现象。习语历史久远,或来源于民间、宗教典籍或文学作品,汇集了大众的智慧,经过长期积累,把丰富多彩的内容浓缩在高度洗练的形式之中。在文化上,习语既反映人类共同的认识,又反映民族文化的差异。比如,英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界,所以许多英语习语与海上生活息息相关,例如:to go with the stream随波逐流;to tide over顺利度过;to sink or swim好歹,不论成败;to clear the decks准备战斗;all at sea无主意。而古代中国是农业社会,许多成语必然与农耕劳作有关,例如:顺藤摸瓜 follow the vine to get the melon;斩草除根 cut the weeds and dig up the roots;瑞雪兆丰年 a timely snow promises a good harvest;揠苗助长try to help shoots grow by pulling them up。在高职专业英语(ESP)教学的过程中,处理相互关联的信息显然比处理相互独立的信息效率高。将不同的文化模因进行复制,才能形成良好的语言文化基础,并启发学生对文化模因的继承与创造性的应用。因此,与其让学生记忆枯燥无味的单词或其他语言文化信息,不如把相互关联的文化信息整合成模因复合体,帮助学牛形成联想记忆,优化学习过程,无形之中把弱势模因变成强势模因,提高学习效率。

3.模因论对高职学生专门用途英语语言输出的启示

专门用途英语口语是专门用途英语学习者应用技能中的重要组成部分,同时也是高职英语教学的重要环节。语言教学的过程可以看作是模仿和复制语言模因的过程。教师根据学生对语言的运用和表达提供反馈,帮助学习者更好地理解语言,更好地输出语言,即获得良好的专门用途英语口语。

课堂上教师应大力提倡语言诵读教学。通过诵读学生可以从模因论里悟出模仿对语言学习的积极意义。句型操练和背诵专业相关的核心词汇等传统的教学方法让学生学会依照英语的地道表达与别人进行交流,同时也大大提高了高职学生的口语,即语言输出的能力。口语训练过程其实就是模因的不断复制和传播过程。准确的语音是英语学习的基础,也是决定口语好坏的关键因素。例如,在英语口语中有很多的连读、吞音、省音等现象,常给学生带来听力理解和口语表达方面的障碍,甚至导致出现语言学习的僵化现象。但是模因论证明这些障碍都是可以用“模仿”来克服的。要学会心、耳、口并用,准确说出地道的英语。

口语训练应该与学习环境要相结合,才能将专门用途英语的语言实践材料内化。即要强调口语训练应与语言规则的灵活学习结合起来,这样才可以使学习者系统地理解和运用语言规则,提高学科英语的阅读理解,迅速提高语言的综合应用能力。

当然模因也会出现复制过程中产生新的演变。例如,doggie bag指打包袋、狗食袋或剩菜袋,也指餐馆向顾客提供的盛放吃剩食物的袋子。由于美国的餐厅供应的菜肴份量极多,许多客人通常无法吃完。因此美国人从小被教育养成不浪费食物的习惯,对打包吃剩的食物的行为他们丝毫不以为耻,而索取doggie bag也不失礼节。很多人是以给狗吃做为藉口而带回自己吃,但是人们认为这种借口是对狗的不公,因此近来逐渐改称为people bag。

语言使用者可以根据自身的表达需要对已有模因进行重复使用,还可能在此基础上类推出新模因(谢超群,何自然:2007)。比如,笔者在教授谚语“East or west, home is the best.”曾鼓励学生模仿英语谚语“East or west, home is the best.”中的“East or west”模因,通过添加或者变更其它词语,可引导学习 者 类 推 出 “East or west,Guilin landscape is the best.”, “East or west,the home of oneself is the best.”之类的语句。

再比如源自“水门事件”丑闻的“watergate”这个词,其后缀-gate,通过直译的方法被译为门,出现了模因的汉化,如“商标门”、“网吧门”、“换芯门”等。通过英汉翻译的反思学习,发现这一模因符号有暗含“丑闻”之意,起到特殊的语用效果,便于记忆。所以模因的汉化研究,反过来同样有助于英语语言输出能力的提高。

因此,教师在语言输出的环节,应该多引导学生在模仿的基础上,发挥创造能力,完成模因类推,从而使他们的语言进一步内化。教师要设法降低学习者的焦虑程度,为他们提供与专业内容相关的类似情境,如背景实物、图片、音乐、角色扮演等,而不是机械地背诵和单纯地复述。只有通过调动各种学习英语的要素,才能帮助高职学生积极提高语言输出能力,从而推进专门用途英语教学改革。

结语

模因论与语言模因的相关研究为高职专门用途英语(ESP)教学实践提供了崭新的研究视角,但其相关研究仍需在教学实践中不断深入。当前对模因论的研究使有效的传统学习策略得以回归,要求教师鼓励高职学生在专门用途英语学习过程中继承并创造性地应用语言中的文化模因,通过多种教学方法提高专门用途英语的语言输出能力,从而有效实现专业知识与语言知识的融合以及跨学科知识间的迁移学习。在模因论的指导下,专门用途英语更突出了英语教学的实用性和针对性,增强了学生的学习兴趣,提高了高职英语教学质量,极大地推动了高职英语学与用的合理接轨,促进了高职学生综合职业能力的发展。

[1]冯一粟.高职英语教学改革探索[M].高等教育出版社,2010:157-158.

[2]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,(6):54-63,

[3]谢朝群,何自然.语言模因说略[J].现代外语,2007,(1):30-39.

[4]杨永林.千门万门,同出一门——从美国“水门事件”看文化“模因”现象[J].外语教学与研究,2008,(5):385-389,

[5]傅福英.从模因论的视角重新思考外语教学[J].教育学术月刊,2010,(1).

[6]易康.模因论对仿拟的阐释力[J].外语学刊,2010,(4).

[7]郭颂扬.基于学生专业方向的高职大学英语教学改革[J].齐鲁师范学院学报,2011,(6).

猜你喜欢

模因用途学习者
你是哪种类型的学习者
十二星座是什么类型的学习者
模因视角下的2017年网络流行语
DNA的奇妙用途
青年干部要当好新思想的学习者、宣讲者、践行者
用途
试论翻译中的模因*
高校学习者对慕课认知情况的实证研究
基于模因论的英语听说教学实验研究
从强势模因和弱势模因角度看翻译策略