APP下载

网络体育新闻标题的语用分析——以关于2012年伦敦奥运会口号的不同报道为例

2012-08-15刘润霞任培红

黄冈师范学院学报 2012年5期
关键词:语态被动语态新闻标题

刘润霞,任培红

(河南科技大学外国语学院,河南洛阳471023)

2012年4月18日,伦敦奥组委在伦敦举行了奥运会倒计时100天庆典,活动正式开始前,奥组委主席Lord Coe公布了第三十界伦敦奥运会口号——Inspire a generation。这一口号希望通过奥运会的带动和影响,激励更多人投身于运动之中,鼓励更多年轻人参与运动。伦敦奥运会的口号一经公布,立刻引来世界各大媒体和网站的高度关注。体育与人类的社会生活紧密相关,奥运会更是连通各国政治、经济和文化的纽带。本文试图从语用学的角度,对关于伦敦奥运会口号报道的网络体育新闻标题进行分析。

随着科技信息的迅速发展,网络体育新闻逐渐具有自身鲜明的特色。在阅读网络体育新闻时,很多读者会发现标题在词汇、结构、时态等方面区别于传统的语法规则。[1]网络体育新闻标题除了具有准确、精炼、规范的要求外,在语言运用上还经常采取以下策略:对比策略、变异策略、戏仿策略、口语化策略、悬念策略、隐喻策略,使标题鲜明醒目。

本文选取的实例是从www.google.com上搜集的2012年4月19日国内外各大网站对伦敦奥运会口号报道的标题,精选了20则。这20则网络体育新闻标题经过分析有以下共同点:用词都比较简洁;结构均简短、清晰;时态均选用一般现在时进行报道。笔者将搜集到的这些网络体育新闻标题按照语态的使用分成了三类。以下从语用预设和语用策略对每一分类进行详细地解析。

(一)主动语态的表达

例1.Lord Coe unveils London Olympics motto:‘Inspire a generation’(www.guardian.co.uk)

例2.London Launch‘ Inspire a generation’Olympic motto(www.panarmenian.net)

例3.LONDON OLYMPICS ANNOUNCE MOTTO:‘INSPIRE A GENERATION’(www.express.co.uk)

例4.London 2012:Organizers unveil motto,Olympic rings with 100 days to go(athletics-africa.com)

这四个网络体育新闻标题均采用了主动语态。主动语态比被动语态更生动、直接,也更具有说服力,读者会感觉更真实,读起来更自然流畅。虽然这四个例句均采用了主动语态,但是选用的主语却不一样,分别为Lord Coe,London,LONDON OLYMPICS 和 Organizers。LONDON OLYMPICS是最直接、最清楚的表达方式,作为网络体育新闻的标题,主要是采用超链接的方式,这种超链接的方式是区别于传统新闻标题的主要因素。大众在网上浏览同类的新闻标题的时候,大部分是通过点击标题直接进入正文的。标题作为对新闻内容的高度提炼与概括,作为新闻的“眼睛”,能否在第一时间吸引读者的注意力,是网络体育新闻标题制作成功的决定性因素。

虽然这四个例子都可以得出两个预设:London will hold Olympics;Olympics always has a motto。但是,很少的人会知道Lord Coe是2012年伦敦奥运会奥组委主席,更有甚者,可能会有人不知道伦敦会举行第30界奥运会。因此,在采用主动语态表达网络体育新闻的标题时,例3是最好的表达方式,清楚、直接,一目了然,能最大可能的抓住读者的眼球。

(二)被动语态的表达

例5.London 2012 Olympics:Games slogan revealed as‘Inspire a generation’(www.thunderfeeds.com)

例6.London Olympics motto‘Inspire a generation’unveiled(www.youtube.com)

例7.London Olympics motto revealed as“Inspire a gen-eration”(www.panarmenian.net)

例 8.London 2012:Inspire a generation—Olympic slogan revealed(www.dailymail.co.uk)

例9.London Olympics official slogan‘Inspire a generation’unveiled(www.thenewstribe.com)

例 10.“Inspire a Generation”:London 2012 slogan revealed(www.china.org.cn)

首先,在以上6个例子中均使用了被动语态对2012年伦敦奥运会口号进行了报道。被动语态强调动作的承受者,从而能为读者呈现最为重要的信息。在新闻标题中,一般被动语态中的“be+过去分词”形式中的“be”经常被省略了,也不用介词“by”引出动作的实施者,因此就只剩下动词的过去分词来表达被动语态,达到简明、精炼的效果。

其次,“Inspire a generation”其实是作为“London 2012 Olympics motto”的同位语的。在这6个例子中,不同网站的新闻工作人员选取了不同的策略,把要表达的新信息“Inspire a generation”放在了不同的位置:句首、句中或句尾,以尽可能的方便大众浏览网页,筛选信息,增加网站的点击率。

我们接着看下面的例子:

例11.London Olympics motto unveiled(news.xinhuanet.com)

例12.Motto for London Olympics announced(news.xinhuanet.com)

例13.London 2012 Games motto revealed(www.wirralonline.com)

例14.London Olympics motto revealed(THE VOICE OF RUSSIA)

例15.Olympics Motto Unveiled(www.lbc.co.uk)

例16.London 2012:Olympics motto revealed as 100-day countdown begins(www.bbc.co.uk)

例17.London Olympics motto unveiled as 100-day countdown begins(www.immigrationmatters.co.uk)

从语用预设的角度看,以上例子中只有例13和例16能预设出:London will hold the 2012 Olympics。其他4个例子只能预设出:London will hold Olympics。作为未知信息,也就是新信息的“London Olympics motto”被放在了第一位置,最明显的位置,作为网络新闻标题,会大大地提高检索的精确度,在第一时间给读者提供需要的信息。

这7个标题不但选用了被动语态,凸显了重点,而且体现了网络新闻标题省略的特点。从新闻标题的长度来看,这7个网络体育新闻标题都非常得简短、精炼。这充分体现了网络新闻标题省略这一特点。从这些新闻标题,读者可以理解这样的信息“The motto for the London Olympics has been revealed”,然而在以上7个标题中,只是告诉读者2012年伦敦奥运会口号被揭示,但并没有告诉读者口号到底是什么。这一点就采用了语用策略中的——悬念策略。以其简洁而精巧的文字设置悬念,在读者快速地浏览网页时紧紧抓住其眼神。简短的标题,紧扣关键却又极具个性的一两个新闻要素,其余的要素都在正文里体现,刻意让网民痴心相伴紧追不舍,这才是网络新闻标题的极致。网络新闻标题经常采用一些诸如“曝光”、“内幕”、“质疑”、“揭秘”等词语,不仅能够制造悬念,而且还能满足读者猎奇的心理。在这里采用的是设密这种方法。选取非常生动、形象的动词“reveal”“unveil”“announce”为读者制造了悬念,极大了调动了读者的好奇心。

(三)标点符号的运用

例18.London Olympics motto:Inspire a generation(www.chinadaily.com.cn)

例19.London Olympics motto——‘Inspire a generation’(www.sakaaltimes.com)

例20.London 2012 Olympic motto‘Inspire a Generation’(www.arirang.co.kr)

在这三个标题中,并无明显的表明语态,而是非常巧妙地运用了标点符号:冒号、引号和破折号,一方面解释说明了句子成分之间的关系,另一方面进一步节省了标题的字数。而且,作为网络新闻标题,句式极其对称、和谐,符合大众审美的观点。

标题在体育新闻中占有重要位置,一条成功的标题能够有效的吸引读者的注意力,从而使读者有兴趣继续阅读整条新闻。笔者从国内外各大网站选取了2012年4月19日关于伦敦奥运会口号报道的20则网络体育新闻标题,根据语态的选用进行了分类,从语用策略和语用预设方面进行了定性分析,得出以下结论:用词均简洁、结构均简短清晰、时态均选用一般现在时;4个标题采用了主动语态,直观明了、流畅自然;13个标题采用了被动语态的表达方式,占据了65%的比例,以突显新信息“Inspire a generation”,7个标题采取了语用策略中的设置悬念,引人入胜;3个标题通过标点符号的巧妙运用,取得了句式对称的和谐美。通过本文的定性研究,新闻工作者在制作标题时可以采取更有效的策略吸引读者的兴趣。同时,也会给广大读者在网络体育新闻的阅读和学习中产生积极的指导意义。

[1] 余阳.网络体育英语新闻标题研究——基于语料库语言学的研究方法[J].西南民族大学学报,2010,(7).

猜你喜欢

语态被动语态新闻标题
被动语态复习(The Paasive Voice) 九年级 Unit5—7
被动语态
被动语态专项训练
被动语态考点大放送
谈新闻标题的现实性
网络新闻标题与报纸新闻标题的对比
动词的时态与语态题这样得高分
无意间击中幽默的新闻标题
“媒介技术论”语态下的宗教形态与传播
浅谈新闻标题的装扮技巧