基于情境教学的高职《船舶专业英语》课程教学模式探索
2012-08-15周小燕
周小燕
(浙江国际海运职业技术学院,浙江舟山 316021)
1 高职课程改革的背景
教育部2006年16号文件明确了职业教育是一种教育类型。高等职业教育作为高等教育发展中的一个类型,肩负着培养面向生产、建设、服务和管理第一线需要的高技能人才的使命。整合技术领域和职业岗位(群)的任职要求,培养学生的职业能力,整合相关的职业资格标准,使学生得到可持续发展,已成为当务之急。在这样的形势下,专业课程教学改革是高等职业教育的必然趋势,是培养高素质职业人才的必然要求。
2 《船舶专业英语》课程性质和作用
随着中国船舶行业的不断发展,船舶市场越来越趋于国际化,国际技术交流合作越来越深入,国内的外资企业以及国外订单也逐渐增多。这就要求高职院校培养的人才应该既具有船舶专业相关知识,又必须具备本专业的英语综合能力。
《船舶专业英语》是高职船舶工程技术专业的核心课程,从本专业工作的实际需要出发,通过教学,讲授船体专业英语的词汇、语法特点和文体结构,以及船体专业日常口语技巧和船体专业相关文献的翻译方法和技巧,使学生掌握一定量的船体专业英语常用词汇、专业术语,能够基本正确阅读和理解船体专业英文书籍、图纸及文献,能够借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,并且具有一定的英语会话与沟通的能力,为今后的工作打下良好的基础。
3 目前《船舶专业英语》教学中存在的问题
高职《船舶专业英语》课程是在学习基础英语的基础上,将所学的英语应用到专业实践中,它起到的是承上启下的作用。但是,在目前的《船舶专业英语》教学中存在教学质量普遍不高、教学效果普遍不理想问题。究其原因主要有以下几点:
3.1 教学方法单一,教学模式落后,学生缺乏学习兴趣
由于许多学生在中学没有打好基础,对英语学习失去兴趣 。虽然他们也意识到专业英语是以后的学习和工作所必需的有效工具,但是,缺乏有效的手段让学生能主动地学习。目前,大多数高职院校船舶专业英语还是采用传统的基础英语的授课方式,教学手段单一,教学内容枯燥。课堂中教师往往是对课文进行逐句翻译,整个课堂很少有师生互动的机会,课堂氛围不佳,学生产生抵触情绪。
3.2 缺少真正能从事船舶专业英语教学的师资
目前,船舶技术专业英语授课教师主要是两类人员:一类是纯粹从事英语教学的英语教师;一类是从事专业课程教学的专业教师。前类人员在从事船舶专业英语教学时,由于缺乏对专业的认识,不仅不了解英语在船舶行业中的应用,甚至由于对专业知识的缺乏而导致一些教学上的错误;第二类由本专业教师担任,虽然他们掌握了一些本专业的知识,但是在英语教学和口语交流方面知识不够,致使课堂教学不精彩,教学效果不佳。
3.3 教材资料缺乏,不具有实用性
目前船舶专业英语教材里的教学内容是船舶专业知识的概论,但是文章有的是直接摘自英文原文,文体单一,内容只是摘自书本上的文章段落。对船舶专业领域常见的船舶建造合同、船舶修理清单、船舶英文规范、船舶说明书等内容很少涉及,同时缺乏对学生进行简单船舶英文对话的内容,缺乏真实的工作情境,使得学生对英语在工作中的综合应用能力大打折扣。
4 情境教学的概念和意义
由于目前《船舶专业英语》教学中存在的诸多问题和不足,因此,在借鉴德国工作过程导向课程教学模式的基础上,结合船舶专业英语实际应用的特点,设计的基于工作情境的教学模式是高职船舶专业英语课程教学的有效模式。基于工作情境教学是将传统学科体系课程中的知识、内容蕴涵于工程实践中,学生通过完成摸拟工作过程掌握理论与实践知识。基于工作情境的教学方案的实施有助于改变偏重理论教学的现状,有助于在学习过程中充分发挥学生的主观能动性。基于工作情境的教学模式体现了实践内容的系统性、综合性,对学生综合能力、综合素质的锻炼与培养效果更为显著,使学生能够更加快捷有效地将专业知识应用于实际工作。
5 工作情境的设计及实施
基于情境教学模式的教学方案的实施是以提高学生的职业能力为依据来确定课程的教学目标、设计课程内容,以工作任务为线索,模拟情境构建情境教学。
船舶专业英语在企业实际工作过程中的应用主要体现在两个方面:一、是对合同、图纸、说明书和相关材料的翻译处理;二、是与船东、船检等相关人员在合同的签订、检验的交流、监造的沟通等方面的对话。因此,不仅需要学生掌握英文的专业知识,还要能够学会使用英文的专业知识,将这些专业知识应用于实际的工作。
5.1 文件资料的翻译处理情境模拟
情境教学设计安排:以教材为起点,以补充图纸、船体说明书、修造船合同、系泊和试航大纲等实际工作资料为台阶,以能力训练为手段,以工作任务为中心,以提高职业能力为目的进行情境教学。
在具体的教学过程中,通过分组的形式,形成工作团队,将工作团队摸拟为企业具体的相关部门,如设计部、质检部、技术部、生产部等,并且,让学生进行角色扮演,实际模拟企业各部门的技术人员。同时,摆脱单一的教材,采用相关部门在生产中所使用的相关英语资料作为教学材料进行教学。
教师根据整个《船舶专业英语》课程的教学时间安排,设计教学计划,进行渐进的螺旋式上升方法,让学生从翻译、理解到书面表达实现阶梯式提高。例如:第一阶段让学生摸拟企业的实习员工,分发一些英文合同或图纸给每个小组,在规定的时间内,让学生通过查阅资料进行各项训练,完成对相关资料的阅读和翻译,使学生具备阅读资料的能力;第二阶段让学生模拟企业的技术人员,在完成第一阶段的基础上,让学生实际处理一些实际的工作资料,使学生具有解决问题的能力;第三阶段让学生模拟企业相关的管理人员,进行英语总结、报告的书写,提高学生应用专业英语知识的能力。
5.2 口语教学的情境模拟
船舶工程技术专业英语的口语教学,除了加强听说方面的训练,还要注重专业信息的交流。实现课堂讲授和课外训练相结合。教学中,既要训练学生听的能力,又要训练学生的口语表达能力。
(1)课堂教学。主要为学生提供示范性的、真实的语言材料,让学生熟悉船舶工程技术英语文体的表达,充分利用船舶工程技术实训室和现代化教学手段。此外,举行英语专题讲座、讨论、英语演讲,有条件的学校可安排外籍教师讲座、讲课,让学生多看原文电影、录像等。总之,无论是课内、课外,要创造浓厚的英语氛围。
(2)实际工作情境模拟。将口语训练从过去的课堂或语音室教学带到实物操作中,这种做法可激发教学双方的兴趣,并且使专业课训练和专业口语训练相辅相成,达到事半功倍的效果。一方面,让学生能直接在船厂边工作边学习,直接和企业的相关部门对话交流。但限于条件,学校不可能将这种口语教学与培训都放到船厂或教学实习船上实施。另一方面,专业英语教师应该和实训室教师积极合作,将课堂教学延展至实训室,利用实训室的(大型)船舶模型实施教学。利用情境模拟中所接触的实际企业资料,进行角色扮演,让学生和教师之间,学生和学生之间摸拟工作情境。
6 结 语
高职《船舶专业英语》的教学目标,一方面是使学生能借助工具阅读和翻译船舶工程技术专业的相关英文资料,具备一定的翻译船舶技术文件的能力,例如:系泊和试航大纲、船舶制造合同、船舶修理合同、船体说明书、各类船舶规范等。第二方面是通过口语训练,使学生掌握在船厂工作时一般会话与沟通的技能。通过情境教学的设计,能够培养学生的学习兴趣,帮助学生树立自信心,养成良好的学习习惯。在情境教学过程中,使学生在合作的过程中,具备创新精神、实践能力和团队精神,养成认真负责的工作态度和一丝不苟的工作作风。通过模拟实际生产的情境教学,还可以让学生了解本专业中的实用技术、前沿领域及发展趋势,以拓宽学生的视野,扩大学生的知识面。
1 周密.船舶类专业现代化英语教学初探[J].辽宁教育行政学院学报,2004(7)
2 王滢.船舶专业英语教学方法的研究与应用.江苏海事职业技术学院,2001(1)
3 马振伟.高职船舶英语课堂教学探讨[J].职业圈,2007(23)
4 夏玉波.浅谈ESP教学中的能力培养[J].人民论坛,2009(14)
5 郭曦.改进高职院校专业英语教学的对策与思考[J].南京工业职业技术学院学报,2003(3)
6 苏薏.浅谈职业院校专业英语教学问题对策[J].佳木斯教育学院学报,2011(1)