转发通知标题写作探析
2012-04-29赵仕法
[摘 要]转发通知标题的拟写,既要遵守现行公文行文规则和标题写作规范,又要革除冗繁累赘、拗口难解的弊端。为了减少多重“关于”所造成的冗繁拗口,转发通知标题的“事由”可由一个动宾短语构成,即动词“转发”加上所转发文件的标题。为了减少多重“转发”所造成的冗繁,可在标题中直接转发最高权威机关的公文,以保留转发公文的权威性;且从“转发”的第二层次开始标明序次,以表明转发的层级。
[关键词]公文 转发通知 标题 写作
[中图分类号] I207[文献标识码] A[文章编号] 2095-3437(2012)11-0058-03
转发通知是公文中使用最为频繁的文种——“通知”中的一种,在公文写作实践中较为常见。转发通知标题的写作看起来比较容易,但在实际行文中病误较多,在公文写作教学和实践中应引起重视。
一
转发通知适用于转发上级机关和不相隶属机关的公文,对所转发的公文起传达、推荐的作用。根据《中国共产党机关公文处理条例》第八条第七款、《国家行政机关公文处理办法》第十条第六款的规定,党政机关公文的标题由发文机关名称、公文主要内容(即“事由”)、文种三个要素组成,行政公文标题可以省略发文机关名称。转发通知标题的组成也不例外,如:
中共湖南省委办公厅湖南省人民政府办公厅转发《湖南省司法厅关于选派优秀律师担任各级人民政府及其部门法律顾问的办法》的通知(湘办〔2012〕29号)
国务院办公厅关于转发民政部等部门关于加强见义勇为人员权益保护意见的通知(国办发〔2012〕39号)
转发市文广新局市公安局市工商局关于查处利用游戏机赌博违法行为若干意见的通知(宣政办〔2012〕32号)
但由于转发通知的特殊性,在实际行文中,有些重要文件往往层层转发,造成转发通知标题的冗繁累赘、拗口难解,不利于人们迅速理解、把握公文的中心。试看以下两例:
例1:关于转发市安委办《转发国务院安委会办公室关于认真贯彻落实国务院领导同志重要批示精神进一步加强建筑施工和道路交通安全工作的通知》的通知(津滨安办〔2012〕25号)
例2:响水县人民政府转发盐城市人民政府转发江苏省人民政府转发国务院批转国家卫生部关于推进医疗改革的意见的通知的通知的通知的通知。[1]
例1两层转发,省略了发文机关天津市滨海新区安全生产监督管理局,还省略了文种。例2是一个完整的标题。两个例子不同程度地存在冗繁累赘、不易迅速把握中心的弊端。
二
为了解决这一问题,当前公文写作界普遍采用以下三种方法:
1.在标题“公文主要内容”这个要素中,直接转发最高机关的文件,而将中间转发环节略去。据此,前述例2可改写为:
响水县人民政府转发国务院批转国家卫生部关于推进医疗改革的意见的通知的通知
2.省略文种。如:
浙江省文化厅转发文化部关于加强演出市场有关问题管理的通知(浙文市〔2012〕1号)
四川省经济和信息化委员会办公室转发工业和信息化部科技部财政部国资委关于印发《重大技术装备自主创新指导目录》的通知(川经信办重装〔2012〕13号)
转发省商务厅关于认真学习贯彻《商务行政处罚程序规定》的通知(扬商运〔2012〕109号)
3.在标题“公文主要内容”这个要素中,先引用被转发文件的发文字号,再概括被转发文件的主要内容。如江西省人民政府办公厅在转发《国务院办公厅关于转发人力资源社会保障部财政部城镇企业职工基本养老保险关系转移接续暂行办法的通知》(国办发〔2009〕66号)这份文件时,所用的标题是:
江西省人民政府办公厅关于转发国办发〔2009〕66号文认真做好城镇企业职工基本养老保险关系转移接续工作的通知(赣府厅发〔2010〕5号)
粗粗看来,上述这三种方法似乎解决了批示性通知标题冗繁累赘、拗口难解的弊端,但仔细分析,仍有不妥。
第一种方法在标题中直接转发最高机关的文件,而将中间转发环节略去,从标题上看来有越级转发文件之嫌,违反了公文的行文规则。更重要的是,按这种方法所拟公文标题与实际内容不符。如前述响水县人民政府文件的例子,从标题看是响水县人民政府转发《国务院批转国家卫生部关于推进医疗改革的意见的通知》,而公文实际内容除了国务院的批转通知之外,还有盐城市人民政府的转发通知、江苏省人民政府的转发通知,实际上响水县人民政府转发的是《盐城市人民政府转发江苏省人民政府转发国务院批转国家卫生部关于推进医疗改革的意见的通知的通知的通知》,例2的表述是周全的。文题不符是文章写作的大忌,当然也是公文写作的大忌。
第二种方法省略文种,使公文标题的构成,由发文机关名称、公文主要内容、文种三个要素,变成发文机关名称、公文主要内容两个要素,有违公文标题的写作规范。退一步讲,如果认可公文标题由发文机关名称、公文主要内容两个要素构成的话,行政公文标题又可以省略发文机关名称,那么,行政公文标题是否可以只是标明公文的主要内容?很显然这在现行规范下是行不通的。
第三种方法:在标题“公文主要内容”这个要素中先引用被转发文件的发文字号,再概括被转发文件的主要内容,避免了第一、二种方法的不足,但也失去了重要文件层层转发所形成的气势,有的还会带来理解上的错误。如按这种方法,例2可改写为《响水县人民政府转发盐城市人民政府盐政发〔××××〕×号关于推进医疗改革的意见的通知》,这个标题虽然简洁,但完全没有了原来标题中国家卫生部拟制,国务院批转,省、市两级人民政府转发所形成的强大的气势和震撼力,而且这个标题没有传达出国家卫生部拟制,国务院批转,省、市两级人民政府转发的信息,使人们误以为《关于推进医疗改革的意见》只是盐城市人民政府制发甚至是盐城市卫生局拟制的一份公文,从而大大降低人们对该文件的注意和重视程度。同时也违反了《办法》第二十五条第五款“引用公文应当先引标题,后引发文字号”的规定。
近十多年来,公文写作界对这个问题也有较多的探讨。有论者提出建立“半独立标题”的解决方法,认为“它兼顾了各家之利,克服了各家之弊,比较完善、妥帖。”[2]并举例如下:
1.××市纪委、组织部的转发文件
关于转发省纪委、省委组织部《关于转发中纪委、中组部〈关于在同“法轮功”邪教组织斗争中充分发挥基层党组织和共产党员作用的通知〉的通知》的通知
可改为:关于贯彻中纪委、中组部和省纪委、省委组织部在同“法轮功”邪教组织斗争中充分发挥基层党组织和共产党员作用的通知
2.××区财政局的转发文件
关于转发××市财政局《关于转发财政部〈关于国家机关、事业单位发放的离退休人员生活补贴费在“离退休人员费用”“目”中列支的通知〉的通知》的通知
可改为:关于贯彻落实财政部和市财政局离退休人员生活补贴费在“离退休人员费用”“目”中列支的通知
3.××市教育局的转发文件
关于转发省教委《关于转发国家教委〈关于印发面向二十一世纪深化职业教育教学改革的原则意见的通知〉的通知》的通知
可改为:关于贯彻国家教委和省教委面向二十一世纪深化职业教育教学改革的原则意见的通知
仔细分析这种方法,也会发现还存在不够“完善、妥帖”的地方。以上述例子为例,从改后的标题看不出该通知是转发上级机关的公文,还是发文机关根据上级机关的文件精神结合本地实际所制发的要求下级机关和有关单位共同执行的行动规范、要求。并且改后的标题“贯彻”、“贯彻落实”的宾语缺失,存在语法上的错误。
有专家推崇用“适当修辞”法[3](即“通过发挥结构助词‘的的作用,即减少‘关于和‘的通知又体现转发环节的一种方法”)来解决这一问题,并举如下两个例子:
1.关于转发××省财政厅转发财政部关于修改《国家工作人员出差补助标准暂时规定》的通知的通知的通知
可修改为:关于转发省财政厅转发的财政部关于修改《国家工作人员出差补助标准暂时规定》的通知
2.×××关于转发市经委关于转发省经委关于转发《国家经委办公厅关于批转〈经济日报〉发行工作座谈会纪要的通知》的通知的通知的通知
可修改为:×××关于转发国家经委办公厅批转的省经委和市经委转发的《经济日报》发行工作座谈会纪要的通知
从上述两个例子可以看出,“适当修辞”法的效果并不理想。修改后的标题,例1文种缺失,容易产生歧义;例2长达43个字,过于烦琐,不够简洁。
三
关于转发通知标题的拟写,笔者以为还是要在原有标题的写作基础上进行革新,既要遵守现行公文行文规则和标题写作规范,保留原有标题写作之利,又要革除原有标题冗繁累赘、拗口难解的弊端,使之简洁明了、主题突出。经过观察分析,笔者试着提出如下设想,以就教于方家。
1.为了减少多重“关于”所造成的冗繁拗口,转发通知标题的“事由”这个要素,由一个动宾短语构成,即动词“转发”加上所转发文件的标题。不会构成多重“关于”的,也可与其他公文一样由一个介宾短语构成(“关于……的”)。这已为公文写作界所常见。如:
四川省人民政府办公厅转发省工商局关于认定2011年度四川省著名商标的意见的通知(川办函〔2012〕21号)
丽水市人民政府办公室关于转发市老龄工作委员会2012—2013年为老年人办实事意见的通知(丽政办发〔2012〕24号)
2.为了减少多重“转发”所造成的冗繁,有学者早在十年前就撰文主张“抛弃在标题题面文字上显示转发全过程的传统思路,只保留中间的转发事由(即最初发文机关的事由,笔者注)”,“为避免阅文人有突兀之感,可从第三层转发起,写成‘层转或标出序次。而于转文通知的正文开头叙明层层转发的顺序和过程。”[4]这个主张有可取之处,但也存在不足。为此,笔者提出两点修改意见:一是在标题中直接转发最高权威机关的公文(如国务院或各级政府的批转,国务院办公厅或各级政府办公部门的受权转发),而不是只标明最初发文机关的事由,以保留转发公文的权威性;二是从“转发”的第二层次开始标明序次,而不用“层转”,以表明转发的层级。
综合上述两点设想,前述例2在各级机关转发时所用标题可拟为:
江苏省人民政府转发国务院批转国家卫生部关于推进医疗改革的意见的通知的通知
盐城市人民政府再转国务院批转国家卫生部关于推进医疗改革的意见的通知的通知
响水县人民政府三转国务院批转国家卫生部关于推进医疗改革的意见的通知的通知
诚然,按照上述设想所拟的转发通知标题还有最多两重“的通知”或三重文种叠加的情况出现,但比较简洁,既符合公文标题现行的写作规范,又突出了公文的中心内容。
[ 参 考 文 献 ]
[1] 王铭.论转文性通知[J].档案管理,2001,(4).
[2] 张利,李书敏.浅谈转发类通知标题的拟定问题[J].晋东南师范专科学校学报,2003,(1).
[3] 栾照钧.对转文式通知标题文种省略不当和重叠使用之矫正[J].秘书之友,2004,(1).
[4] 栾照钧.试论多层次转发性通知标题的规范化[J].秘书,2010,(10).
[责任编辑:陈 明]
[收稿时间]2012-07-27
[作者简介]赵仕法(1963-),男,浙江缙云人,丽水学院文学院副教授,研究方向:公文写作、地方文史。