APP下载

外教口语课堂上委婉语的使用

2011-08-15敏黄

关键词:外教外籍礼貌

杨 敏黄 洁

(1.西安外国语大学 国际学院,陕西 西安 710128;2.西安工业大学 外国语学院,陕西 西安 710032)

外教口语课堂上委婉语的使用

杨 敏1黄 洁2

(1.西安外国语大学 国际学院,陕西 西安 710128;2.西安工业大学 外国语学院,陕西 西安 710032)

运用委婉语能活跃课堂气氛,消除学生在英语口语学习过程中的心理障碍,有助于拓展学生的知识面。教师在评价学生时适当使用委婉语,会在一定程度上缓解直言的冲击力,创造和谐的课堂氛围,激发学生对英语口语学习的能动性,使其积极地与外教互动,从而提高外教口语课堂语言交际的效果。

委婉语;语用学;使用原则

英文euphemism一词源自希腊语。词头“eu-”的意思是“good,well(好)”,词根“pheme”的意思是“speak(说)”,词尾“-ism”的意思是“(该)动作或其结果”。整个字面意义是“speaking well of…(对……好言夸之,对……婉言称之)”,“good speech (好的说法)”或“words of good omen(吉言)”。如今,委婉语的使用已经成为人类交往过程中非常普遍的一种语言现象。正如美国学者 Hugh Rawson所指出的那样,“几乎没有人——包括那些自诩言谈最为直截了当的人——能有哪一天不使用委婉语的。”在中国执教的外籍教师,尤其是讲授英语口语的外教,其全部的教学工作都依靠语言来完成。为了避免由于直言不讳而导致的与中国学生的交际失败和跨文化误解,外教在口语课堂上大量地使用了委婉语。本文将从语用学的角度,分析外教口语课堂上委婉语的使用及其存在的必要性。

一、英语委婉语的分类

根据不同的标准,英语委婉语可以划分成不同的类型。

根据所表述的事物禁忌与否,英语委婉语可分成两大类:传统委婉语和文体委婉语。传统委婉语是与禁忌语密切相关的,两者表示的是同一事物,仿佛是一枚硬币的正反两面,相辅相成。像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙、生硬、刺耳、无礼;反之,如果间接表达,就是委婉语,给人的印象是典雅、含蓄、中听、有礼。例如,“老人”就有“seasoned men, well-preserved men,elder statesmen,senior citizens”等表达方式。所谓文体委婉语实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。例如,“殡葬工(undertaker)”以前被称为“殡仪师(mortician)”,现改称为“丧葬指导(funeral director)”,甚至“悲痛治疗专家(grieftherapist)”。再如,当权者为了免遭世人反对,常把“打仗(fighting a war)”轻描淡写成“卷入(involvement)”;为了安抚人心和鼓舞士气,把“撤退(retreat)”说成是“重新部署(redeployment)”,等等。这是英美人在交际过程中,为了表示礼貌、避免刺激,或是为了争取合作,而采用的夸饰手法。这种手法用以美化一些令人不快的事物(但并非禁忌),所以,文体委婉语中有相当大一部分是些“欺人之谈”和文过饰非的“化妆词”,多见于政治、军事和商业用语中。

根据流传时间的长短,委婉语又可分成瞬时性的和持续性的两种。有些委婉语囿于所产生的特定背景,风行一阵就销声匿迹了。而有些委婉语则历久不衰,已经步入英语习语之林。

从年代着眼,委婉语可分成中世纪、维多利亚时期、20世纪和当代等四个阶段。

从内容划分,委婉语还可以分为死亡委婉语、性爱委婉语、战争委婉语、职业委婉语等。

当然,委婉语的分类方法远不止这些。无论怎么分类,都是为了使人们能够多方位、多角度地去挖掘委婉语的特征,以便正确地运用、理解和鉴赏它们。

二、口语课堂上使用委婉语的必要性

首先,运用委婉语能活跃课堂气氛。在英语口语教学中,外籍教师富有哲理和情趣的幽默,能深深地感染和吸引学生,不但使学生学得愉快,还能使自己教得轻松。例如,外教口语随堂考试时,个别学生已经完成了考试,还呆在教室中,严重地影响了其他待考的学生,外教委婉地说:“If you’ve already completed the oral test,you may just as well go out for the fresh air or answer the nature’s call,both of which I do think are very important for you.”意思是:你们已经考完口语的,不妨到外头呼吸一下新鲜空气或是去上个厕所,我确确实实认为这两点对于你们都很重要。学生们听完哈哈大笑,因为“answer the nature’s call”就是“上厕所”的委婉用法。再如,外教对迟到的学生说,“Good afternoon.Who is the stranger you’ve met on your way to school?”或“Did you get lost on the way to school?”又如,外教对上课随意说话的学生并不直接用“Please keep your awful mouth shut”,或“Shut up.Listen to me, please”,而用“Would you mind putting a lid on your lips,please.”这些英语表达逗得同学们哄堂大笑,活跃了课堂气氛,委婉地教训了“肇事者”。

其次,运用委婉语能消除学生在英语口语学习过程中的心理障碍:在英语口语课堂上,大部分学生心情紧张焦虑,不敢开口用英语交流,把英语学成了“哑巴英语”。同样是想提醒学生的语音有问题,讲求委婉的外籍教师会说:“If you paid more attention to your pronunciation,you would do much better next time.”如果生硬地直接说:“Your pronunciation is too bad to understand”,学生的自信心就被打击殆尽了。委婉语的应用使学生和外教处于一种轻松、舒适的学习氛围中,给双方都带来了积极的暗示。在课堂上,学生的表现越是活跃,师生、生生间的合作效果便越明显,师生彼此也将获得更强的自信与成就感;相反,如果一堂课总是弥漫着消极被动的气息,不仅会让学生感到焦虑、缺乏信心,也会给外教很大的压力,使其产生挫折感,从而影响授课效果。

最后,运用委婉语有助于拓展学生的知识面。在日常生活中委婉语的应用极其广泛。作为英语语言文化不可或缺的一部分,对委婉语的认知和了解,有助于学生扩展自己的知识面,提高跨文化交际的能力。譬如,外教在讲到她的姨妈时说道:“My aunt,she passed away right after I came back to China.”学生弄不懂这句话的含义,因为他们不理解“pass away”这个短语。外教解释道:“To‘pass away’means to‘die’.You can say‘pass away’is a euphemism for‘die’.You can also use‘be called to God,return to dust’to express the same meaning.”通过外教对委婉语的使用和进一步讲解,学生的知识面无疑扩大了。

三、委婉语的使用原则

(一)Leech的礼貌原则

人们在言语交际方面拥有众多的手段,其中一个主要手段就是礼貌。以此为基础,英国语言学家Geoffrey Leech进一步提出了制约人际言语交际的六条礼貌准则,它们是:得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则和同情准则。概括地说就是:在其他条件相同的情况下,把一些对听话人或是第三者来说是不礼貌的话语,要么略去不说,要么间接婉转地表达出来,尽量把不礼貌的表达减弱到最低程度,以符合“尽量缩小不礼貌的表达”,“尽量扩大礼貌的表达”的原则。例如:

(1)I’m afraid he has to exert himself in his study.恐怕他得在学习上努力了。

(2)Probably he has to devote himself more diligently to his studies.可能他要在学习方面更勤奋些。

(3)He is sure to go far if he can use his resources fully.如果他能充分利用他的机智,他一定能学得更好。

(4)He’d better take his lessons more seriously.他最好能更加严肃地对待他的功课。

在例(4)中,外籍教师并没有直接说这个学生懒惰“The student is lazy”,而是委婉地表达了出来,这样不但非常尊重学生,显得自己有礼貌,也不会引起学生的逆反情绪,这就是使用委婉语的效果。此外,外教在口语课堂上谈到“a stupid student”时常说“a slow learner/a underachiever”;评价学习成绩差的学生(below average student)时说:“He is working at his own level.”

(二)Brown&Levinson的面子原则

Brown&Levinson在 Goffman等人研究的基础上提出了更为成熟的面子理论。所谓面子,是指在人类交际活动中,每个自然人努力树立和维持的那种为大众所欢迎的正面且积极向上的公开的自我形象(self-image)。人们在公开场合都希望给他人留下美好的印象,由此而衍生出一种礼貌策略。例如,命令、请求、建议、提醒、威胁、警告、激将等让受话人做某事(或不做某事)的行为,就内在地威胁了受话人的面子。

(5)You are on the right track,but not exactly.

在此例中,外籍教师并没有直接说这个学生的回答错误“You are wrong”,而是说:“你的思路正确,但不确切。”对待“学生作弊(The student cheats)”,外教说“He depends on others with his work”,或“He needs help in learning to adhere to rules and standards of fair play(在学习遵守光明磊落、条件均等的规则和标准方面,他需要帮助)”。这样就维护了学生的面子和自尊心,避免了直言不讳给学生带来的感情伤害。

(三)Searle的间接言语行为原则

美国哲学家兼语言学家Searle把言语行为分成五大类:承担性、宣告性、指示性、表达性和描述性。在这五类言语行为中,最需要间接实施的是指示性功能,即,使对方做某事的语言行为,如建议、请求或命令。口语课堂上,外籍教师常从三个角度向学生委婉地发出指令。

以说话人(外籍教师)为出发点,陈述愿望:I would like you to speak more loudly.

以听话人(学生)为出发点:a)陈述能力:You can speak more loudly.b)询问能力:Can you speak more loudly?

以动作本身为出发点:a)陈述理由:The voice is not loud enough,so…b)询问理由:Would it not be better if the voice is louder?

显然,第二类以听话人(学生)为出发点询问能力的方式比较委婉。因为疑问形式总给学生留有选择的余地,他/她可以通过否认自己的能力、愿望等来比较委婉地拒绝外教的请求。在口语课堂上外教向学生发出艺术性的指令,不仅能让学生充分体会英语委婉语的间接特征,而且使学生的自信心得以提高,英语口语课程的特征体现得淋漓尽致,也保证了教学效果。

四、结语

从教育心理学的角度看,学习过程中影响学习效果的主要因素之一是学习者的情感控制。语言教学是教师和学生之间的互动行为,教师与学生是互相影响的。教师对学生的学习情况要能真实把握,同时对学生的心理状况、身体健康及承受能力也要有一定的综合解析度。这样,在评价学生时做到二者相结合,使用委婉语,会在一定程度上缓解直言的冲击力。

由此看来,外籍教师在口语课堂上使用委婉语,不仅使学生丢下了学习包袱,消除了其开口说英语的顾虑,还保全了师生彼此的面子,从而创造了和谐的课堂氛围。除此以外,外教在口语课堂上应用委婉语还能激发学生英语口语学习的能动性,使其积极地与外教互动,从而在客观上提高了外教口语课堂语言交际的效果,这些都能够为中国英语教师的口语教学提供借鉴。

[1]刘纯豹.英语委婉语词典[Z].北京:商务印书馆,2001.

[2]何自然.陈新仁.当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社, 2004.

[3]付翎.英语教师课堂指令和评价性委婉语的语用研究[J].河南教育学院学报(哲学社会科学版),2008(1).

[4]朱华.大学英语教学委婉语研究——以非英语专业本科生英语教学为例[J].黑龙江教育学院学报,2010(2).

The Using of Euphemism in Oral English Class

YANG Min,HUANG Jie School of International studies,Xi’an International Studies University,Xi’an Shanxi710128, School of Foreign L anguages,Xi’an Technological University,Xi’an Shanxi710032

Using euphemism can make an active classroom atmosphere and eliminate students’psychological barrier in the process of learning oral English,moreover,it also helps to expand student’s knowledge.If the teacher can properly using euphemism in the evaluation of students,it can relieves the impact of the truth to some extent and create harmonious classroom atmosphere.Moreover,it can stimulate students’learning initiative in oral English which will make their interaction with foreign teachers more actively.At last,the communication effect with foreign teachers in oral English class will be improved.

euphemism;pragmatics;using principle

H319.9

A

1673-1395(2011)08-0068-03

2011-06-20

外语教学与研究出版社中国第五批外语项目(108-050002)

杨敏(1979-),女,陕西汉中人,助教,硕士,主要从事二语习得、外语教学研究。

责任编辑 强 琛 E-mail:qiangchen42@163.com

猜你喜欢

外教外籍礼貌
Preface of “Trends in Nanomaterials and Nanocomposites:Fundamentals,Modelling and Applications”
--Festschrift in honor of Prof Yiu-Wing Mai's 75th birthday
第十届编辑委员会外籍编委简介
俄罗斯自然科学院外籍院士
——张福利
外教Lis的诗意生活
当诚实遇上礼貌
论高校如何加强外籍教师的管理
礼貌举 止大 家学
礼貌举止大家学!
暗恋是一种礼貌
外教新词堂