英语语法歧义的成因与避免方法
2011-08-15胡卜雯
胡卜雯
(江苏联合职业技术学院连云港财经分院 工商管理系,江苏 连云港222003)
英语语法歧义的成因与避免方法
胡卜雯
(江苏联合职业技术学院连云港财经分院 工商管理系,江苏 连云港222003)
由于英语语法具有灵活性与松散性,语句中的修饰关系容易被忽视,语句成分的安排也容易被忽视,因此容易产生英语语法歧义。可以从以下方面着手,避免英语语法歧义的产生:调整语句中词语排列的顺序,对句子成分进行很好的清理;明晰句中的并列关系,在口语中借助语调;把握特定的语言环境,尽量减少不必要的省略;转换表达方式。
英语语法;歧义现象;成因;避免方法
一、英语语法中的歧义现象
语法歧义一般是指由于人们对语句中的句法结构产生不同理解而造成的歧义。如:
(1)Old men and women are hard to live with.
(2)The dog is ready to eat.这两句话各有两种解释。例(1)可以解释成: Old men and old women are hard to live with.或Women and old men are hard to live with.例(2)可以解释成:The dog is ready to eat something.或The dog is ready for people to eat.这种歧义来自于句法的结构:例(1)中“and”既可以连接“old men”与“women”,又可以连接“men”和“women”;例(2)中“the dog”既可以作“eat”的主语,又可以作“eat”的宾语。由于造成语法歧义的原因是多方面的,因此要对语法歧义进行归类也比较复杂。从其产生原因的角度,语法歧义大体可以分为三类。
第一,句法造成的歧义。在英语表达中,不同的成分在语句中起着不同的作用,发挥着不同的功能,然而相互矛盾的现象仍然难以避免。如:
(3)We heard the ship whistle.此句中“whistle”既可以作“the ship”的宾语补足语,也可以作名词,和“the ship”一起作“heard”的宾语,因此,全句的意思可以理解为“我们听见了轮船鸣汽笛”或是“我们听见了轮船的汽笛声”。
(4)Tell me if you come.
这个句子中的从句“if you come”既可以作宾语从句,又可以作状语从句。因此,在意思上有两种不同的理解:“告诉我你是不是会来”或是“如果你来,请告诉我”。
第二,并列造成的歧义。在并列结构中,连接的成分所造成的歧义我们归为并列歧义。如:
(5)You can dance and play football as you like.
此句中并列连词“and”既可以看作是连接“dance”和“play football”,又可以看作是连接“dance”和“play football as you like”。因此既可以理解为:你可以按你喜欢的方式跳舞和踢足球。又可以理解为:你可以跳舞和按你喜欢的方式踢足球。
第三,修饰语造成的歧义。修饰语指的是在语句中用来对名词短语以及动词短语中的中心词进行修饰和限定的语言成分,一般在句中作定语、状语或补语。修饰语所造成的歧义主要体现在修饰语与被修饰语的关系上。如:
(6)There stood a big brick house.这个句子中的定语“big”一方面可以修饰“brick”,另一方面又可以对“brick house”进行修饰。因此,这个句子可翻译为“那儿有座用大砖砌的房子”或“那儿有座用砖砌的大房子”。
二、英语语法歧义的成因
一般而言,英语语法歧义产生的原因主要有:第一,英语语法具有灵活性与松散性。正因为如此,人们在理解英语语句含义的过程中才会出现分歧。第二,语句中的修饰关系容易被忽视。由于在很多时候,修饰语在句中既可以作定语,又可以作状语与补语,而为了简洁方便,人们常常省略一些部分,这就常常让人们不能确定其修饰的对象到底是哪一个。第三,语句成分的安排也容易被忽视。从英语语法上来看,各种从句从其句法功能来分析可以分为:名词性从句(包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句)、定语从句与状语从句。但是在句子层面,某些从句的句法功能并不清楚。如:
(7)I know Simon better than you.这句话可以理解为 I know Simon better than you do或I know Simon better than I know you.这句话之所以产生歧义,是因为you既可被看作是被省略的动词know的主语,又可视为被省略的动词know的宾语。
三、避免英语语法歧义的方法
英语语法中的歧义现象不利于非英语国家与英语国家间的交流,因此,为了尽量消除有碍于理解、传递不明信息的歧义句,使表达规范化与明朗化,可以从以下方面着手,避免英语语法歧义的产生。
第一,调整语句中词语排列的顺序,对句子成分进行很好的清理。一般而言,改变词序是解决修饰关系不明确、句子成分不清晰的歧义句的有效方法。
(8)The little girl saw a pickpocket in the bus.
对这个句子进行词序的改变就可将其变为:In the bus the little girl saw a pickpocket.这样,在句子的前部放上介词用来对整个句子进行修饰,自然可以使歧义得以消失。又如:
(9)Tell me if you have any problems.要是将if从句置于句子的前部,这个句子就变成了:If you have any problems,tell me.这样一来也使得整个句子的意思更加清晰,不易产生歧义。
第二,明晰句中的并列关系,在口语中借助语调。并列句是由并列连词把两个或两个以上的简单句连在一起的句子。“简单句+并列连词+简单句”是并列句的基本结构,其主要特征词有and,but, or,so等。由于并列句各部分之间没有从属关系,因此一般使用连词进行连接。复合句由一个主句和一个或一个以上的从句构成。主句是中心,可以独立存在;从句是一个句子成分,不能独立存在,而且必须由一个关联词来引导。如Could you tell me whether you know the answer?定语从句在句中作定语,对先行词起到修饰与限定作用,而且通常是在先行词之后出现,引出它的是关系词也就是关系代词或关系副词。状语从句可以理解为在一个句子中起到副词作用的句子,可以用于对谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子的修饰。状语从句一般由连词加以引导,从句位于句首或句中时一般用逗号隔开,位于句尾时可以不用。
第三,把握特定的语言环境,尽量减少不必要的省略。在交际中,有歧义的语句并不是都会被误解,而没有歧义的语句也会产生歧义。这主要要看语句所使用的具体环境。因为语言交际是在特定的语境中开展的,环境已经附加了很多背景信息或者修正信息,起到了缩小范围的作用,可以帮助消减歧义。(10)Pass me the glass,please.
此句既可以理解为“请把杯子递过来”,又可以理解为“请传送玻璃”。如果是在酒宴上,这句话当然是传递杯子的意思。
第四,转换表达方式。在语言表达中,如果一种表达形式容易产生歧义,我们就可以换一种表达来避免歧义的产生。如:
(11)John and Marry are married.此句如果没有上下文或者具体的语境就容易产生歧义。为了避免这种现象,我们可以换一种表达方式:John and Marry are married to each other,表示“约翰和玛丽结为伉俪”;或者John is married and Marry is married,too,表示约翰结了婚,玛丽也结了婚;或者John and Marry are married respectively,表示约翰和玛丽已各自结婚了。
总而言之,歧义作为英语语言运用过程中一种既普遍又复杂的现象,很难彻底消除。只有充分了解英语语法的规则,在使用的过程中以具体、生动、丰富、清晰为原则,充分利用语调与语言环境,才能有效减少歧义的产生,达到顺利沟通的目的。
[1]王丽丽.浅析英语语言中的歧义现象[J].中州大学学报,2008 (6).
[2]王蕾.英语歧义分析[J].内蒙古农业大学学报,2007(1).
H314
A
1673-1395(2011)08-0062-02
2011-06-10
胡卜雯(1980-),女,江苏连云港人,讲师,主要从事商务英语研究。
责任编辑 强 琛 E-mail:qiangchen42@163.com