新书快讯
2011-03-20
外语学刊 2011年4期
由刘利民任总主编、杜桂枝任主编的《当代俄罗斯语言学理论译库》由北京大学出版社于2011年3月隆重推出,并于2011年5月第12届世界俄语大会期间举行了译著发布会,受到业内学者的高度评价。
该《译库》所选著作代表了当代俄罗斯语言学理论的最高水平,具有极大的理论价值,对我国的语言学理论研究和教学实践,乃至我国理论语言学发展会产生重大影响和促进作用。译库书目:
Ю.Д.Апресян《语言的整合性描写与体系性词典学》(上、下),杜桂枝译
H.Д.Арутюнова《语言与人的世界》,李洪儒译
A.B.Бондарко《功能语法体系中的意义理论》,杜桂枝译
Л.П.Крысин《现代俄语的社会语言学研究》,赵蓉晖译
Е. В. Падучева《词汇语义的动态模式》,蔡晖译
Ю.С.Степанов《现代语言哲学——语言与方法》,隋然译
И. Б. Шатуновский《句子语义与非指称词》,薛恩奎译
Н. Ю.Шведова《俄语新说——语法与词汇系统》(上、下),宁琦译
А.Д.Шмелев《世界的语言概念化》刘利民译