双语教学的实践与问卷调查
2009-06-15马颍丽
马颍丽
文章编号:1672-5913(2009)07-0107-04
摘要:本文介绍了笔者三年来的双语教学实践经验,以及对教学效果的调查。调查采用问卷的形式。根据回收的有效问卷,笔者整理、统计出相关数据与结果,并对所得数据与结果作了较详细的分析、探讨和总结,同时也提出了在今后的双语教学中,应采取的改进措施及建议。
关键词:双语教学;实践;问卷调查
中图分类号:G642
文献标识码:B
教育部2001年颁发的《关于加强高等学校本科教学工作、提高教学的若干意见》中明确提出:“为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课教学”。
2002年双语教学出现在教育部高等教育评估中心的《本科教学评估方案》中。由此,使得这种全新的教学模式得到迅速推广。近年来,全国大部分高校都在本科生中进行了双语教学的尝试,目前正处在不断地摸索和积累经验的过程中。
1双语教学的实践
1.1课程的选择
为了适应新的形势,在近几年的本科教学中,我校很多专业也相应开设了双语教学课程。在我校的计算机科学与技术专业的本科教学中,我们选择了“计算机控制技术”和“数字信号分析与处理”这两门专业选修课程进行了双语教学的实践与尝试。如此选择原因有二:首先,考虑到学生的接受能力。因这两门课均是开设在第七学期,此时学生已经历了两年的“大学英语”的听、说、读、写、译等较系统的学习与训练;另外,也学习了“专业英语”课程,对计算机专业的英文词汇也有了一定的了解与积累。
其次,这两门课程均为专业选修课,不会影响学生今后的考研及后续课程的学习。
1.2教材的选择
在“数字信号分析与处理”课程的双语教学中,我们选择了由Sanjit. K. Mitra著,阔永红改编的《Digital Signal Processing ---- A Computer Based Approach》(第三版)(英文改编版)作为教材,该教材是在原版的基础上做了一定的删节,不仅更适合国内的教学计划学时数,同时也相应减轻了学生的阅读和经费负担。
而对于“计算机控制技术”课程,由于国内没有合适的英文原版教材,因此该课程的教材选用了中文教材加部分英文参考资料的形式。英文参考资料摘编自多本相关英文原版教材,由授课教师开课前统一发给学生作为参考。
1.3教学方法与手段
考虑到“数字信号分析与处理”课程中会用到大量的数学及公式推导,所以授课形式采用传统手写板书形式,板书中使用的语言为全英文,授课语言为中英双语。
而“计算机控制技术”课程中涉及大量的框图、电路图、真值表、程序及程序流程图等,故授课形式采用多媒体方式,课件语言以英文为主,授课语言为中英双语。
2双语教学的调查及分析
2.1调查对象
调查对象为我校计算机科学与技术专业2006学年至2008学年期间选修“计算机控制技术”和“数字信号分析和处理”两门双语课程的本科生。因这两门课程为同一专业方向模块课(即:如果要选必须同时都选,否则都不选),所以每学年选择这两门课程的学生是同一批学生,三届共计86人。
2.2调查方法
遵循自愿原则,采取不记名答卷方式,在每学年上述课程结课后,统一向选修这2门课程的学生发放调查表并回收。三学年共发放调查表86份,回收82份,有效回收率为95.35%。
2.3调查项目及结果分析
调查问卷主要参考了教育部高教司的《教育部普通高等学校本科专业双语教学情况调查问卷(学生卷)》(教高函[2006]73号),并在此基础上由笔者进行了再加工与设计。问卷主要调查学生的基本情况,对双语教学的认同度与认知度,对双语教学效果、教学模式、教材、考试等的看法与评价,以及对双语教学的意见及建议等。
调查项目及结果见表1-表5,表中未作说明的均为单选项。
2.3.1学生基本情况以及对双语教学的认同度与认知度
从表1、表2和表3可知:
(1) 学生的英语水平参差不齐。大部分同学通过了国家四、六级英语考试,但也有近30%的同学未通过四、六级英语考试。其中有53.7%的同学有修读双语课程的经历。
(2) 大部分同学认为在本科教学中有开设双语课程的必要,此部分学生的英语大多通过了国家四、六级考试。但也有近一半(43.9%)的同学宁愿选择非双语课程,这些学生的英语水平相对较差。另有7.3%的同学认为暂不实施双语教学为好,这些主要是未通过国家四、六级英语考试的学生。
(3) 有一半以上(53.7%)的同学认为,双语教学中提升专业知识和能力与提升外语知识和能力同等重要。
2.3.2对双语教学的看法与评价
由表4可见:
(1) 从学生角度看,大多数同学(占63.4%)认为课上应以英文讲授为主,难点、重点用中文解释,但课上外语授课比例为多少却没有统一标准。这主要与每个人的英语听力水平有关。
51.2%的学生认为对重要概念的理解,英语不如汉语清楚,而29.3%的人认为比纯汉语理解更深刻。这也与各人的英语听力、阅读及理解水平相关。
(2) 关于教材,63.4%的同学认为选择“原版教材+中文注释的导读本”的形式为好,这给我们在教材选择及建设上提出了新的思路与要求。
(3) 关于考试,46.3%的学生选择了“外文命题,自由作答”,显然这种方式更灵活、方便,尤其对于那些英语写作能力稍差的同学而言,更是如此。
(4) 有53.7%的学生感觉通过双语课程学习,提高了外语水平,然而也有36.6%的同学认为增加了学习难度和负担,降低了学习效果。
2.3.3存在的问题、意见及建议
大部分同学认为师资和学生的英语水平是制约双语教学质量的主要问题(见表5)。
在“亟待解决的问题”和“意见及建议”中,几乎所有的同学都填写了文字,表达了自己的见解、意见与建议,由此说明学生对双语教学的高度重视。
在“亟待解决的问题”一栏中,大多数同学认为英语水平、教材、师资、语言环境等是目前亟待解决的问题。
在“意见及建议”一栏中,主要内容归纳如下:
(1) 大多数同学希望多开几门双语课程,同时要有合适的英文版教材,有的同学希望在原版教材的基础上加上适当的中文注释,还有的同学建议应营造良好的学习英语的语言环境。这些学生大多通过了国家英语四、六级考试,是英语水平较好的学生。
(2) 也有部分同学认为:适度即可,不应盲目增加数量及难度。
(3) 另外还有部分学生认为:没必要开设双语课,因为既不能很好掌握专业知识,也不能提高英语水平,反倒加重了学习负担,浪费了大量时间。这些学生大多英语水平相对稍差一些,因此感觉有些吃力。
3双语教学的体会及建议
在计算机本科生中实施双语教学很有必要,因为计算机学科大部分最新的思想和成果都是用英文来表达的。通过双语课程可以使学生接触到学科前沿的知识,以及如何用规范的英语来表达,这对学生今后的学习与工作都很有益处。
不过,开展双语教学也要因地制宜,不应一哄而上。要充分考虑到教师及学生的实际情况,比如:教师英语的口头表达能力,以及学生的接受能力等等, 只有师生条件都允许的条件下,开展双语教学才是可行的。
双语教学的主体是学生,因此双语教学的形式应是循序渐进、灵活多样的。首先,双语教学应先从最基本的阅读开始,逐渐过渡到听和写。其次,在双语教学中的中、英文授课比例应允许灵活多变,教师可根据学生的实际情况、课程内容的难易程度,灵活掌握英语授课比例,毕竟每门课程的教学目的是以掌握专业知识为主,不应过分强调语言的作用。
教材是实施双语教学的基础,在教材的选择上,无疑应选择国外著名高校使用的经典原版教材,只有这样才可能使学生接触到原汁原味的专业外语。但是外版教材往往内容多、价格贵,随着近些年教学计划的调整,所有高校的教学时数都在不断压缩、减少,因此,建议有关部门在引进原版外文教材的基础上,可否适当做些删节、加些中文注释等。
同样的课程使用双语教学与采用纯中文授课相比,教师和学生付出的时间与精力要多得多,这不仅仅是在课外,即使是在课堂上,由于使用双语,有些概念、重点、难点可能就需要先用英语讲授,然后再用汉语解释与强调,这无形中减少了每堂课的授课内容,甚至影响了教学大纲所要求内容的完成质量。因此,对于双语课程,应按一定比例适量增加学时数。
4结束语
双语教学势在必行,尤其对于计算机专业更是如此。当前,双语教学虽然在国内各高校都开展得轰轰烈烈,但是仍处在探索阶段,正在不断积累经验与教训中稳步前行。
笔者认为,在计算机专业的双语教学中,英语仅仅是一个载体,只是给学生提供一个应用英语的机会,教学的最终目的还是应以使学生掌握专业知识与技能为主,不能本末倒置,否则只能是为了双语而双语,从而偏离了双语教学的本意。
参考文献:
[1] 黄兴帅.地方院校推行双语教学的问题与对策[J].高等农业教育,2006,(1).
[2] 钱何珍.对高等院校双语教学的理性思考[J].医学教育探索,2006,(9).
[3] 张铭,周立柱,庄越挺,张学杰. 关于计算机专业“双语教学”的调查报告[J]. 计算机教育,2004,(6).
[4] 钟遂平,谢翔天,沈玉洁.我校双语教学情况的调查与分析[J].广东医学院学报,2006,(1).
[5] 兰劲华,安琳,薛素铎,赵一夫.把握问题关键,规范双语教学[J].北京教育(高教版),2006,(1).
[6] 何培宇,孙明义.“数字信号处理”课程多媒体双语教学的探索与体会[J].高等理科教育,2006,(1).
[7] 董秀环. 关于双语教育的思考[J]. 国际关系学院学报,2006,(5).
The Practice and a Survey of Bilingual Teaching
MA Ying-li
(College of mathematics and computer science, Hebei University, Baoding071002, China)
Abstract: In this paper, it is introduced firstly that bilingual teaching practice in recent years. Then a survey about bilingual teaching using a questionnaire is shown, and statistical data based on the questionnaires returned are given and analyzed as well. Finally, some suggestions and a few improvement methods on bilingual teaching and learning in the future are put forward.
Keywords: bilingual teaching; practice; questionnaire survey