外语与翻译
搜索
外语与翻译
2019年3期
浏览往期
订阅
目录
特 稿
译学辞典编撰:大处着眼,小处着手
学术期刊的引领作用和编者主体性
翻译研究
基于典型翻译问题的定性概括与经验规则建构❋
——体验-建构融通式笔译教学法研究之三
关于“翻译生态环境”的新思考
从《红楼梦》两英译本中状语选择的差异看译文中译者母语的特色
译者在思想文化传播中的能动性探究❋
——《华英字典》中儒家典籍英译研究
“走进去”的翻译:近代湖湘名人著述译介述考❋
农学典籍《氾胜之书》的辑佚、今译与自译“三位一体”模式研究
“误译”还是“误判”?
——典籍误译批评的几个误区
《天问》英译研究综述❋
语言研究
辖域再造原则
外国文学研究
中国网络文学对外传播研究:现状与前瞻❋
外语教育研究
英语演讲翻转课堂有效性及生效机制实证探索❋
“产出导向法”对非英语专业大学生口语焦虑影响的追踪研究❋
大学英语网络交互教学的问题与对策❋
研习纪实
中国高校外语跨学科研习的发展与前景
——第三期“‘一带一路’语言、文化、翻译跨学科研习班”纪实
2019 外语教育教学研究论坛“新时代的外语教育教学:挑战、机遇与探索”通知
第十八届全国科技翻译研讨会通知
关于召开中国英汉语比较研究会第七届理事会全体会议的通知
Abstract of Major Papers in This Issue