高校机械专业英语教学方法刍论
2024-04-03马潇潇周大帅
马潇潇 周大帅
摘要:机械专业英语既是机械类的专业课,又是英语类课程。机械专业英语的词汇、语法、阅读、写作等方面的教学要求,与公共英语既有重叠之处,又有明显的不同之处。为有效地开展机械专业英语的教学工作,高效利用课堂,使学生更好地掌握机械专业英语知识,提高机械专业英语的教学效果,教师应从词汇语法、长难句研读、写作等方面着重进行教学改革,以适应社会对机械专业人才的英语水平要求,提高学生的就业竞争力。
关键词:高校;机械专业英语;教学方法;词汇语法;长难句研读;写作
中图分类号:G642文献标志码:A文章编号:1008-3561(2024)07-0021-04
基金项目:六盘水师范学院机械设计制造及其自动化一流本科专业建设点项目(项目编号:LPSSYylzy2205)
机械专业英语是以机械专业知识为内容的英语课程,授课对象为机械类本科生,以培养能进行英汉双语沟通交流的机械专业高层次人才为目标[1]。高校机械专业英语的教学目的,是使学生在掌握机械专业词汇和常用表达法的基础上,能运用英语语法进行英汉双语的互译和交流,要求学生在听、说、读、写四个方面都能实现知识、信息和观点的互换[2]。此外,通过机械专业英语的学习,学生还能够拓展运用英语进行交流的范围,提高观察、注意、记忆、思维、想象、联想等能力,并对国外机械专业知识有一定了解,从而更好地应对不断发展机械专业环境,以提高就业竞争力。部分高校在机械类本科培养方案的拟定过程中,出于人才培养的需要和学科合理分配的考虑,没有给机械专业英语这门课配给充裕的学时[3]。这就要求教师在制定教学大纲、教学进度和编写教案的过程中,要综合考虑到教学时长、教学方法、教学重点和学生的接受能力、学生的积极性和惰性等多方面因素,以实现教学目标。本文从词汇、语法、长难句研读、写作等方面,探讨机械专业英语的教学方法。
一、词汇与语法的教学
在英语学习过程中,部分学生倾向于将背诵单词和学习语法分开来进行,因此在机械专业英语的学习过程中也沿用了这种学习习惯。但机械专业英语的词汇和普通英语的词汇在其意义和用法上,往往是大相径庭的[4]。例如,bench在普通英语的意义上是“长凳、工作台”,但是在机械专业英语里,bench的意思却是“钳工台”;tolerance在普通英语的意义上是“容忍、宽容”,而在机械专业英语里,其意义却是“公差、偏差”;assemble普通英语的意思是“集合、收集”,而机械专业英语的意思却是“装配、安装”。同一个词汇,在普通英语和机械专业英语里的意义大相庭径的例子,不胜枚举。而学员在日常生活中,无论听歌曲,还是看影视作品,接触的都是普通英语。这时,如果强行让学生诵记普通词汇的专业意义,由于其与日常生活的使用场景不吻合,就会因为不实用而导致遗忘概率大,事倍功半。
机械专业英语的语法所涉及的时态主要是一般现在时、现在完成时,涉及的语态有真实语气和虚拟语气,而所涉及的语态则包含了大量被动语态。英语一共有16种时态,每种时态都有自己特定的运用场合。而在机械专业英语的写作与阅读中时,一般只会遇到2种时态。
虚拟语气在普通英语里主要用来表达“所设条件为假”的语境。而在机械专业英语里,虚拟证据的使用语境是“未发生的事件或实验”,而非普通英语里的“所设条件为假”。为什么同样一种语法点,在普通英语里和机械专业英语里所应用的场合会如此不同呢?因为机械是一个非常讲究事实和经验的行业,所以为了严谨起见,尽量不用真实语气来陈述其内容,而是选用虚拟语气。如“It is obvious that the two parts would have to remain together,and in the even of one having to be replaced, the fitting would have to be done all over again.”是一个语境为真的条件句,但笔者仍用了虚拟语气来完成句子的陈述,就因为这句话陈述的不是确有其事的具体事件,而只是假设了零件配合所发生的条件。可见在用英文进行机械专业文本的撰写时,要时时秉承严谨和实事求是的写作态度。
就语态而言,在专业英语里多数既可用被动语态又可用主动语态的场合,一般都要使用被动语态来强调动作的承受者,而忽略动作的发出者。这样写作是为了在论述的过程中尽量去除作者的主观态度,而站在专业和事实的角度来表达内容[5],使文本能保持正式和严谨的风格。例如“基于计算机三维技术,依实际需要,很容易生成二维或三维模型的图样”,用英语表达时则用被动语态“Working in three dimensions with the computer, graphics will be produced easily in two or three dimensional modes depending upon the application.”。这种尽可能使用被动语态以增强文本客观性的写作要求,与普通英语在日常生活中的运用是风格迥异的。
这里出现一个教学方面的疑问,即在普通英语的教学过程中,为什么可以把词汇和语法当成英语的亚学科来学习呢?因为学生在运用英语的过程中,无时无刻不会遇到普通词汇和语法。这两者是英语运用的最重要元素。而我们在使用英语来进行听说读写的运用时,不仅要面对词汇和语法,更要或被动或主动地在大脑里建构整个英语世界的生活场景和文化内涵,而英语世界的生活场景和文化内涵又会反过来加深学生对英语词汇与语法的理解。例如,在《仲夏夜之梦》里,莎士比亚这样写道:“Hoary-headed frosts fall in the fresh lap of the crimson rose.”有了莎士比亚的使用先例,和对《仲夏夜之梦》文化背景的深刻理解,读者就会学习到表示因衰老而导致的头发变白,在英语里可以用hoary-headed这个词,而不是想当然地使用“white”这种字面翻译。同样,在一般的英汉字典里“亲生父亲”的英语翻译是“biological father”。而这个词的准确的英文表达则是如《威尼斯商人》里莎士比亚所写的“true begotten father”。在英语学习过程中,诸如此类的词汇、语法和英文世界文化之间的学习关系是相辅相成的。可是在机械专业英语里,学生无法借助文化背景和英文大师的创造性运用来学习词汇,也无法通过词汇来理解文化。因为机械行业的科学性、严谨性和实操性,就规定了机械专业英语的通用性、高效性。因此,从词汇、语气、時态、语态这几方面都可以看出,机械专业英语和普通英语的应用场合和学习方法都是大有迥异的[6]。
在机械专业英语的学习过程中,没有必要也没有办法像学习普通英语一样,把词汇和语法当成英语的亚学科来学习。因为既没有这样的教学需要,也得不到尽如人意的学习效果。可行的教学方法就是尽量把对词汇和语法的学习放在课堂上来完成。例如,“The finish(表面粗糙度)is used for the interior surface of hydraulic struts(液压支柱), for hydraulic cylinders(液压缸), pistons(活塞)and piston rods(活塞杆)for O-ring packing(O型密封圈), for journals(轴颈)operating in plain bearings(滑动轴承), for cam faces(凸轮表面), and for rolls(滚柱)of antifriction bearings(滚动轴承)when loads are normal.”这个句子里出现了finish、hydraulic strut、roll等13个机械专业词语。教师可把这些词语放在句中来讲解,而不要单独讲解。这样,在上课过程中,学生既可以有意识地记忆专业词汇的拼写,又可以通过句子的上下文来理解词汇的运用。学中有用,用中有学。也就是说,教师应该尽量把词汇和语法放在机械专业英语的课堂中来教授,而不要把这些知识点当成机械专业英语的亚学科剥离出来单独教学[7]。
二、长难句的研读
英语属印欧语系,是长句的语言,而反过来说,汉语是短句的语言,这就给学习英语的中国学生造成了很大的困扰[8]。其困扰有二,一是如何解读英语的长难句,二是在理解了英语长难句的基础上,如何将其译成通顺的汉语。关于如何解读长难句的问题,很多教师和学生在处理“长难句理解”的问题上,都倾向于借助语法来解决困难,但这个方法并不是行之有效的。虽然语法确实是一门语言的重要组成部分,但是在阅读英语材料的时候,语法却不是阅读理解的关键因素。学生们已经花费了十一年的时间来学习英语的语法,如果因为学生在阅读机械专业英语的过程中遇到困难而再研习语法,这种教学方法是舍本逐末、缘木求鱼的。
那应该怎么在学习英语阅读理解的过程中进行长难句的学习呢?方法就是直接读。学生在阅读英文文献时,首先要克服的困难不是知识储备的不足,而是心理上的畏难情绪。因为一看到长篇幅的英文,觉得很难,所以会想求助于简单一点的学习途径。而阅读专业文献,是没有简单的学习途径的,只能慢慢地读。机械专业英语的教学目的,就是让学生通过一段时间的学习,能获得独立进行英文文献阅读和归纳的能力[9]。因此,解析长难句最好的方法就是日积月累,多做长难句阅读练习,以便熟能生巧,突破长难句阅读的困难。
在课堂上,教师应带着学生一起阅读,首先引导学生识记并背诵句子里的每个单词,然后使学生理解句子里的每个小成分,之后试着翻译句子,最后反复地翻译直到学生深刻理解句子意思并能通顺地翻译。例如,在读“In the annealing process the metal is heated to a specific temperature or temperature range, referred to the critical temperature or critical range, and allowed to soak until thoroughly heated.”这个句子时,教师应该首先带学生识记anneal、process、heat、temperature range、critical temperature、soak、thoroughly这7个专业词语。然后,可以把句子分解成“In the annealing process”“the metal is heated”“a specific temperature or temperature range”“referred to the critical temperature or critical range”“allowed to soak”“until thoroughly heated”6个相对独立的小成分,要求学生理解并翻译。在学生把句子的每个小成分都吃透的基础上,再要求学生把整句话串联起来翻译。一般来说,学生很难一次就成功翻译长句,要么出现语序不符合汉语规则的问题,要么会出现误译。此时,教师可要求学生多译几次,或者让不同的学生翻译同一句话,直到译文通顺为止。长难句的研读没有捷径,研读的过程看起来也是比较单一甚至枯燥。但这种研读的基本功,教师一定要陪学生去练。每次课都练上几句长难句,一学期下来,学生的英文语感就会有大幅提升。
三、英语写作教学
英语写作一直就是教学中的难题,因为词汇、语法、长难句的研读等,都是一种输入式的学习,但写作是输出式的学习。学生有没有记下专业词汇的正确英文表达、有没有理解专业英语的语法和句式、有没有能力用英语进行专业领域的沟通,都可以通过英语写作的表现来检测。正因为如此,写作教学是机械专业英语教学过程中的难点,会让教师觉得无从教起,学生也无从下笔。而实际上,在机械专业英語教学过程中,只要教师引导有方,带领学生进行一些有成效的写作训练,就能达到提高学生语言表达能力与书面写作能力的目的。
教师在布置写作作业时,不能一开始就要求学生写篇幅过长的文章,也不能布置主题与学生近期所学的专业知识相去甚远的写作作业。教师应留意学生近期所学的机械类专业课程,并有意挑选一些跟学生近期课程相关度大的英语文献作为课堂教学的课文[10]。例如,可以教学跟“金属工艺学”“计算机制图学”“工程制图”“机械设计基础”等学生接触比较多的具体课程的相关机械专业英文文献。在学生学习了专业英语课文、背诵了专业词汇以后,再布置写作短文作为作业,短文的篇幅一般以80词左右为宜。教师可以把80词的文章大任务分解成8句话的小任务,让学生逐句完成,以提升学生完成作业的信心。而即使如此,要把每个句子写对、写好,也并非易事。教师可以把完成每句话的时长定为1.5分钟,设置倒计时闹钟,以此来督促那些有拖延习惯的学生及时完成写作任务,即要求学生在1.5分钟内完成10个单词左右的书写任务。这样,把任务拆解,能让学生无论从心理上还是从能力上,都有完成可能性和紧迫感。
在機械专业英语的写作任务完成过程中,一些学生在句子的汉语意思还没有理解时,就急忙开始用英文来重新组建句子。出现这种情况,不是由于学生的性子急,而是由于他们在造汉语句子中遇到了困难,所以只好去解决英语翻译的问题,从表面看似乎就把写作能力不足的困难转变成了英语翻译的困难[11]。而实际上,如果学生的写作意图不明确、思路不清晰,那么即使把翻译问题交给翻译软件来完成,那么句子仍然是不完整、不通顺的。语言的用途是表达思想,因此教师应让学生先在脑海里对所构思的内容进行整理,然后利用英语进行表达,最后纠正句子的词汇和语法问题,这样就可以顺利完成写作任务了[12]。
四、结语
高校机械专业英语是以英语为授课语言的机械专业类课程,要求学生不但掌握机械工艺学、制图学、机械制造学、数控技术等方面的专业英语知识,更要能够灵活运用,以达到机械专业素养和语言沟通能力的复合提升。这就要求高校教师在课内对机械专业英语的词汇、语法、长难句的研读、写作等方面进行攻坚教学,在课外多向学生推荐相关书籍和学习途径,以实现教学目标、完成教学任务。而学生不仅要改变普通英语的学习习惯,以科技英语的视角来阅读和学习原文专业书刊,培养翻译国外设备技术文件的能力,而且要巩固已有专业知识,了解机械专业的发展前沿和发展趋势,为今后进行专业交流和学习奠定坚实的基础。
参考文献:
[1]范其香,唐啟峰.机械工程学科专业英语课程教学的思考与探索[J].海外英语,2021(18):135-136.
[2]李彦,范亚萍,孙平平,等.机械工程专业英语课程混合教学模式改革研究与实践[J].湖北成人教育学院学报,2023,29(05):87-91.
[3]张美娟.郭超来.高职机械专业英语教学中存在的问题与对策[J].济南职业学院学报,2018(04):60-62.
[4]袁英才,柴承文.机械工程专业英语教学方法研究[J].教育教学论坛,2017(42):180-181.
[5]徐常利.立德树人视域下大学英语课程思政的实施路径[J].延安大学学报:社会科学版,2023,45(04):125-128.
[6]顾小颖.产出导向法视域下的大学英语教学探究[J].中国教育学刊,2023(07):127.
[7]何慧娟.高职公共英语与机械专业英语教学的关联性和教学法研究[J].宁波职业技术学院学报,2019,23(06):46-51.
[8]吴菲.文化自信背景下艺术专业大学英语教学改革研究[J].湖北开放职业学院学报,2023,36(12):188-189+192.
[9]黄连华.泛在学习背景下大学英语课程思政实施困境及策略[J].教育评论,2023(05):144-148.
[10]李穗婷,龙翔.机械专业英语特点及其翻译原则探究[J].广西教育学院学报,2022(03):91-97.
[11]范其香,唐啟峰.机械工程学科专业英语课程教学的思考与探索[J].海外英语,2021(18):135-136.
[12]李桂兵.面向表达能力培养的机械工程专业英语教学改革[J].校园英语,2019(30):30.
Discuss on the Teaching Methods of English for Mechanical Engineering Majors in Universities
Ma Xiaoxiao, Zhou Dashuai
(Liupanshui Normal University, Guizhou Province, Liupanshui 553000, China)
Abstract: Mechanical English is not only a specialized course in mechanical engineering, but also an English course. The teaching requirements for vocabulary, grammar, reading, writing, and other aspects of Mechanical English overlap and differ significantly from Public English. In order to effectively carry out the teaching of mechanical English, make efficient use of the classroom, enable students to better grasp the knowledge of mechanical English, and improve the teaching effectiveness of mechanical English, teachers should focus on teaching reforms in terms of vocabulary and grammar, reading difficult sentences, and writing, in order to meet the English proficiency requirements of society for mechanical talents and improve their employment competitiveness.
Key words: universities; mechanical professional English; teaching methods; vocabulary and grammar; study long and difficultsentences; writing