APP下载

语言生态视角下凉山彝族自治州雷波县语言景观特征与功能分析

2024-02-22刘建权

中国民族博览 2024年23期
关键词:语言景观雷波县

【摘 要】本研究通过生态语言学视角,深入探讨了凉山彝族自治州雷波县语言景观的特征与功能。通过前期的调查分析,揭示了当地语言景观的多维特征,并分析了这些特征在维系和发展当地民族文化、经济和社会中的功能。研究发现,该地区的语言景观呈现出汉彝语言活力并存、民族文化特色鲜明、官方与私人语言差异显著以及多模态表达形式等特点。汉语在信息传递中扮演主导角色,而彝语则在象征性和景观性方面具有独特价值。此外,本研究还针对非生态现象提出了合理化建议,以期促进当地语言生态的健康发展,并为民族地区的双语教育提供参考依据。

【关键词】雷波县;语言景观;语言生态

【中图分类号】H136 【文献标识码】A 【文章编号】1007—4198(2024)23—206—04

引言

二十世纪七十年代,国外已经有学者对语言景观相关问题进行调查研究,以了解特定国家或地区的语言使用情况。但语言景观概念是由LandryBourhis在1997年提出的,将其界定为“出现在公共路牌、广告牌、街名、地名、商铺招牌以及楼宇的公共标牌之上的语言共同构成某个属地、地区或城市群的语言景观”,并指出了语言景观的信息功能和象征功能。随着研究的逐渐深入,有学者从不同的角度进行分析,将语言景观分为官方语言景观和私人语言景观、典型语言景观和非典型语言景观、现实语言景观和虚拟语言景观、静态语言景观和动态语言景观等。语言景观的研究范围、研究对象得到扩展和延伸。

近年来,国内语言景观相关的实证性研究大量出现,但主要集中于城市语言景观,对于比较有特色的边境地区、杂居地区、乡村地区、少数民族地区研究相对较少。雷波县作为四川省凉山彝族自治州的彝族聚居县,保留了丰富的语言文化资源,考察当地语言景观特征与功能、非生态现象与建议对策,可以展现当地的语言生态、语言地位和语言活力,为民族地区双语教育的开展以及文化传承、社会发展和经济建设具有重要意义。

一、雷波县语言景观特征

通过前期调查和统计分析,可以归纳出雷波县语言景观的总体特征。

(一)汉语和彝语语言活力较强

通过前期调查分析,我们发现雷波县汉语和彝语具有较强的凸显性。汉语作为国家通用语言,是中华语言文化和国家凝聚力的象征,随着民族接触与融合,普通话的大力推广普及,毋庸置疑占有优势地位、主导地位,是强势语言。雷波县是彝族聚居县,彝语作为本民族的语言,更能彰显地域特色以及民族特色、民族文化和民族自信,在当地仍具有重要地位。雷波县语言景观反映了民族自治区域的双语或多语共存现象,彰显民族多样性、语言多样性、文化多样性和民族语言活力,也展现了国家通用语言文字与少数民族语言文字和谐共生的语言生态。

(二)浓厚的民族文化特色

语言是文化的载体,彝语作为彝族的语言,是彝族历史文化、社会地位、风土民情的直接体现。当地语言景观是民族语言意识和社会身份意识的集中体现。彝语在语言景观中的大量使用,承载着彝族的历史,也继承和发扬了彝族的语言文字和民族文化。在调查中发现,多处墙体刻有彝族传说、故事或彝族符号元素图案等。

语言景观地域色彩鲜明,很多标牌创设者喜欢使用与当地地域有关的地名、山川、河流等词语,如“大凉山腊肉香肠”,“大凉山”位于凉山彝族自治州境内,是横断山脉—大雪山的支脉,是全国最大的彝族聚居区;“金沙江大酒店”中的“金沙江”是中国长江的上游,雷波县位于凉山州东部,在金沙江下游北岸形成聚落,成为“彝区门户、川滇咽喉”;“嘎尔莫波阳光优选1号店”,“雷波”意为通天接地,彝语名为“嘎尔莫波”;“美姑彝风”中“美姑”即为美姑县,隶属凉山彝族自治州,东邻雷波县;“瓦岗索盛”“瓦岗包谷酒”中的“瓦岗”为雷波县下辖的“瓦岗镇”。

与民族相关的词语,如当地特产、服饰等,能彰显民族特色和文化,如“彝风土鸡店”,凉山特产土鸡,岩鹰鸡是凉山地区独有的优良地方鸡种;“彝族荞粑羊肉”,苦荞粑粑是宁蒗小凉山彝族地区的一种菜品,苦荞粑粑成为当地的一道风味食品,会东黑山羊是凉山彝族自治州会东县特产,全国农产品地理标志;“彝家山菜餐饮加工店”“土彝味”,彝族菜传承了最原始的彝族文化,在麻辣鲜香之余更有淳朴之味,有人说这是“大自然的恩赐,人世间的珍品”,当地非常流行吃野菜和菌菇;“凉山古夷彝秀服饰雷波店”是彝族服饰专卖店,彝族的服饰,多姿多彩,风格独具,形态有近百种。

(三)官私语言景观差异显著

由于不同的建设主体和目的用途,官方语言景观与私人语言景观之间在一定程度上存在统一性与差异性共存的特征。在汉语的使用上,官方语言景观与私人语言景观基本一致,汉语都是凸显语言、强势语言,这与历史文化和整个社会环境是分不开的。而彝语的凸显性存在明显差异,私人语言景观中彝语出现率较高,高达64.5%,官方语言景观相对较低,为42.4%。在语码种类的使用上,官方标牌语码种类有汉语、彝语和英语,而私人标牌比官方标牌语码多出泰语和维吾尔语等,此外还常出现拉丁字母、数字和商标符号等多模态语言景观。在语言景观的表现形式上,官方标牌的呈现方式较为一致,是官方语言文字政策的体现,私人标牌呈现较多样,体现了创设者的意愿、喜好和需求。在双语或多语信息安排上,官方标牌具有“分隔多语制”特点,不同语码内容基本一致;私人标牌多为“混合多语制”,语码信息不对等。除此之外,汉彝双语的官方标牌与私人标牌相比较,彝语的优势地位存在明显差异,在官方的汉彝双语标牌中,彝语处于优势地位,而私人的汉彝双语标牌中,汉语处于优势地位,彝语次之。官方和私人语言景观的差异与不同的设立主体、目的、用途等因素是相吻合的。

(四)多模态的表达形式

在雷波县语言景观中,单模态和多模态(主要是图文形式)景观都占有一定比例。名称类标牌,特别是店铺或机构招牌,以单模态文字为主,因其作用主要是表明身份、传递信息。而少数店铺招牌中也常出现商标或机构标识等图形符号。广告类、科普类等标牌多以图文并茂的多模态形式展现出来,通过设计具有艺术感的字体、适当的颜色和图片搭配,将语言景观“景观化”,增加其美感和观赏性的同时,也体现了其独特特征,实现视觉效果的最大化,以吸引读者、留下深刻印象、实现经济效益,是语言价值、社会价值和经济价值的具体体现。

二、雷波县语言景观功能

信息功能和象征功能是语言景观的最主要的两大功能。信息功能是语言的最基础、最外层、最原始功能,而语言景观的象征功能是深层次的内在功能。此外,语言景观还具有工具性,服务于社会政治、经济、文化发展,体现了服务功能。

(一)信息功能

语言是用来交际、传达信息的工具,信息功能是语言的最主要功能。然而,随着经济文化的发展,物质生活质量逐渐提升,人们更加注重对精神文明以及美的追求。语言文字由固有的工具性衍生出美学符号特征、历史文化特征和政治政策特征等。

在雷波县语言景观中,汉语是国家通用语言,被各民族人们所使用,主要承载着信息的引导功能、警示功能、宣传功能、介绍功能、指称功能。彝语虽然大量出现在语言景观中,但是其信息功能并不显著,只有对少量懂得彝文的本民族人传达信息。通过调查可以发现,彝汉双语语言景观占绝大多数,但是在私人标牌中彝语字号较小、位置较偏,凸显性不强,信息功能较弱,主要起着适应当地语言政策、体现民族文化特性、景观装饰等作用。

究其原因,雷波县民族成分复杂,随着经济发展、交通改善、旅游业兴起,大量外来外族人口涌入;在国家的鼓励和支持下,保护和传承民族语言文字被越来越多人重视起来,当地学校也实行汉彝双语教育,既促进国家通用语言文字的推广,又保护和传承了彝族语言文化。

(二)象征功能

语言景观不仅能够传递信息,体现语言符号的表层工具特性,还可以体现出语言权势地位、历史文化、民族认同等深层的内涵。

雷波县彝族居民大多会说彝语,平时也多用彝语进行交流,但是彝文字的使用率较低,多数彝族人不会彝文字。虽然语言景观多以汉彝双语呈现,但彝语更具象征功能,汉语才是信息传递的主体。彝语在语言景观中的出现,大多是因为当地语言政策的要求。也有少部分是彝族人经营的关于彝族餐饮、服饰、生活用品等的店铺,经营者想突出彝族特色、彝族文化而主动使用彝语。除此之外,服务当地只会彝语的老年人,凸显地域特色、吸引顾客等也是彝语在语言景观中大量出现的原因。

(三)服务功能

语言服务作为一种产业,不仅具有工具性,更关系着民族文化的传承、发展,国际经贸的交流合作。语言景观体现一个地区、一个城市的语言服务能力。语言本身既是一种资源,又是资源再创造的媒介。语言的服务功能不仅体现在其作为语言景观的创设者与服务对象的信息传达、产品介绍、提示警示以及其背后所蕴藏的文化传承、价值观念、交流合作等方面,同时其本身也作为一种景观服务于整个城市建设和参观者。

雷波县语言景观具有以上特征与功能,主要与当地的语言政策、规划和人口组成结构等因素有关。

三、雷波县语言景观存在的非生态问题及建议

(一)存在的非生态问题

1.双语和多语翻译有误

从收集的标牌可以发现,汉彝双语标牌占比较高,但存在着大量翻译不一致现象,同样的汉语标牌有多种不同的彝语译文。这与不同语言系统之间的差异性有一定关系,汉语词汇较为丰富,有些汉语词语在彝语中找不到相对应的词语去表达,只能另辟蹊径用相近的词语或语句去解释说明,从而造成彝语翻译不一致现象。除此之外,由于彝族文字使用及普及率较低,很多标牌制作者缺乏基本的彝文常识,使用的彝文并不规范。汉彝英多语标牌,汉语是信息传达的主体,意义相对完整,彝语多居于上方,字体较小,翻译多样,英语只是作为辅助性语言,大多并不是对汉语的完整翻译,只翻译了个别词语,如品牌名称等,省简写英文字母也大量运用。汉英互译大多是采用义译或音译,而英文翻译存在不规范现象,如“有点意思”翻译成“I Little Interesting”(我不太感兴趣),应译为“That’s interesting”或“Kind of interesting”等;“花先生”译为“Mr.floal”,应译为“Mr. Hua”或“Mr.flower”。

2.书写错误或不规范

在调查分析中发现,私人店铺招牌多用汉语拼音,然而,拼音的拼写错误屡见不鲜。受四川方言语音系统的影响,前后鼻音拼写错误问题较多,如“品位”拼写为“Ping Wei”,应为“Pin Wei”;“尚品咖啡”拼写为“Shangping Coffee”,应改为“Shangpin Coffee”;“金沙印象”拼写成“Jinshayingxiang”,应为“Jinsha Yinxiang”。拼音的大小写、连写与分写以及拼音与英语混淆等问题尤为突出。汉字书写错误也很常见,如“甲沟炎”写为“甲沟淡”,“桥梁”写成“桥粱”等。繁简字、异体字、生僻字等不规范现象也较多。此外,英文拼写错误也随处可见,如“中国福利彩票”拼写成“China Welfare Lotteruy”,应改为“China Welfare Lottery”;“Coffee”常被写成“Coffe”或“Coppee”等。

3.维护管理不及时

由于自然等因素造成的标牌老旧或损坏、字迹脱落等现象时有发现。标牌创设者或相关管理人员并未及时进行维护、更新或拆除替换,而是放置不管。这不仅影响城市的形象面貌,也造成阅读者的阅读障碍和信息的传达,不利于语言生态和良好文明城市的健康发展。在语言景观的调查中,还可以看到不合时宜地张贴或书写广告、私人信息、虚假内容等不良信息现象,造成语言污染,不仅影响市容市貌,还对语言生态的健康发展和生态文明建设产生不良影响。

(二)构建语言生态的建议

1.推进语言文字的规范化、标准化进程

推进语言文字的规范化标准化是提高国民素质、促进社会文明进步的重要任务。针对当地语言景观中存在的错误书写、翻译不当以及语码字体字号、排列顺序等不规范现象,可根据相关条例的规定进行修改、规范,对违反规定的行为进行处罚。例如,彝文用字应该规范、工整、易于辨认;彝文翻译须准确;彝汉文字大小相当,字体协调美观;横写彝文在上,汉文在下;竖写彝文在右,汉文在左;环写彝文在外环,汉文在内环或者彝文在左半环,汉文在右半环。相关部门应当建立健全语言文字规范化标准化的长效机制,确保各项工作的持续推进和落实。

2.提高语言能力和语言生态素养

由于标牌创设者或制作人员缺乏语言文字能力和素养,造成大量汉语和汉语拼音书写错误、不规范以及汉彝、汉英翻译错误等问题。首先,各相关部门应该重视和加强彝族语言文字专业人才的管理和培养力度,做好彝文翻译等专业人员的培养培训工作,提高彝族语言文字专业队伍的素质;加强教育引导,从小学到大学,各级教育部门应当加强对学生语言文字规范使用的教育引导,培养学生良好的语言文字习惯;各类媒体应当承担起宣传和引导语言文字规范化标准化的责任,通过新闻报道、广告宣传等方式,普及正确的语言文字使用方法。其次,语言景观标牌的制作单位应该培养或聘请具有一定彝语基础的翻译工作人员,能够在标牌制作过程中避免不规范等问题的发生。再次,标牌的创设主体也要提高语言意识和语言素养,自觉贯彻语言政策法规的要求,使用规范的语言文字。总之,语言能力及语言生态素养的养成需要语言政策的指导支持,也需要人们提高语言意识、加强语言学习和宣传。

四、结语

四川省凉山彝族自治州雷波县公共空间的语言景观具有汉彝语言活力较强、民族文化特色浓厚、官私语言景观差异显著和多模态的表达形式等特点。汉语承载着主要的信息功能,彝语信息功能较弱,具有一定的象征性、景观性,具有服务经济、社会发展和人们生产生活的作用。整体来看,当地的语言景观在很大程度上展现了国家通用语言文字和少数民族语言文字以及外来语言文字互相补充的和谐状态,但在景观的创制和使用过程中,存在一些非生态现象,需要有关部门、标牌创设者和市民增强语言意识,共同创造一个更加健康、美好、和谐、文明的社会语言生态环境。

参考文献:

[1]尚国文,赵守辉.语言景观研究的视角、理论与方法[J].外语教学与研究,2014(2).

[2]Spolsky Bernard,Cooper Robert L.The Languages of Jerusalem,Oxford Studies in Language Contact[M]. Oxford University Press,1991.

[3]Landry R,Bourhis R Y. Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study[J]. Journal of Lanauge and Social Psychology,1997.

作者简介:刘建权(1987—),男,汉族,成都文理学院文法学院,讲师,研究方向为生态语言学、社会语言学、语言景观。

猜你喜欢

语言景观雷波县
雷波县林区森林防火工作浅析
四川雷波山歌研究
少数民族地区教育发展现状初探
语言政策对语言景观的影响研究
海洋文化语言景观研究:视角与方法
民族旅游村寨语言景观调查研究
爱心温暖彝乡学子歌舞演绎无限感恩
天津市大港区大学城商业语言景观调查
雷波县药用植物资源调查
以城市形象提升为导向的石家庄语言景观翻译探讨