APP下载

STP战略下饲料专业英语翻译教学研究
——评《应用英语翻译》

2023-09-11

中国饲料 2023年16期
关键词:英语翻译战略饲料

秦 婕

(陕西服装工程学院,陕西咸阳 712046)

书名:应用英语翻译作者:王立群出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2010-07ISBN:9787560097923定价:23.90 元

立足“一带一路”全球合作倡议,中国饲料企业纷纷选择大举出海,希望在国际饲料市场赢得一席之地。从饲料产品营销角度分析,中国饲料企业要想打开局面、赢得先机,除了在产能技术、饲料品质、产品价格及品牌知名度等方面强劲发力外,还必须不断增强自身“软实力”的投资与建设,其中英语翻译人才队伍建设就是重要组成部分。我国教育认知中历来重视英语翻译教学,仅从学校课程设置维度看,从基础教育层次(中小学及幼儿园)到高等教育层次(普通高校、应用本科、高职高专等院校)均把英语作为“第二语言”的首选。但我国英语教育主要采取的是EGP 模式,即通用型英语教学所传授的英语知识、技能旨在实现日常交际(英语专业除外),一旦涉及具体、专门的应用领域,如“饲料专业英语翻译”很容易出现英语人才素养与用人单位需求不对称的情况。基于此,高校需要全面转向ESP 英语(即“专门型用途英语”)教育模式,同时还要结合具体的应用需求及翻译领域提高相关人才的专业英语翻译针对性与实用性。

由王立群主编的《应用英语翻译》(外语教学与研究出版社,2010 年7 月第1 版)一书秉承ESP 英语教育思维,紧扣“应用英语翻译”实战性的特点,为有效培养饲料专业英语翻译人才提供了先进教学理念、方法及途径。同时,该书富有创新意识,在整合英语翻译教学知识点的过程中体现出对STP 战略的顺应性。STP 战略是现代企业制度背景下衍生出的主流营销模型,S(Segmenting)强调饲料企业要强化市场细分,T(Targeting)强调饲料企业要聚焦目标市场,P(Positioning)强调饲料企业要正确设置市场定位。在STP 战略引导下有助于饲料专业英语翻译教学突出市场营销特色,增强饲料专业英语翻译人才的竞争力。纵览全书具备三个显著特色。

首先,《应用英语翻译》一书完美契合STP 战略框架,增强了饲料专业英语翻译人才在饲料产品营销方面的优势。显而易见,饲料企业在招聘英语翻译人才时,不仅会考虑对方的英语书写和口语表达能力,更关注翻译人才在“饲料主题”相关内容方面的理解与掌控能力,尤其在饲料产品对外营销过程中,要将饲料产品工艺优势、质量优势、价格优势等充分展示出来。该书前五个章节围绕着应用英语翻译的标准、工具、技巧等展开,侧重于特定领域的英语翻译能力培养,这一点与STP 战略下S(Segmenting)市场细分要求不谋而合,可以将英语翻译教学精准地与饲料企业营销人才需求对接起来。如本书第二章“翻译技巧”部分重点讲解了词汇、句子、语篇的翻译技巧,强调应用于特定领域的“英译中”和“中译英”信息要做到客观、简洁,重点突出产品营销的目的性,即让目标客户快速了解产品和服务的优势。对饲料专业英语翻译教学而言,该书可以提高饲料人才在饲料细分市场的认知。

其次,《应用英语翻译》一书有效把握了“专业性”这一要求,配合STP 战略提供了大量饲料企业可使用的英语翻译元素,如“缩略语”是一个重要组成部分,包括饲料企业开展SWOT 分析、PEST 分析、4R 分析等,作为一名英语专业的人才,势必要先明确这些缩略语的完整表达方式及所代表的内涵。该书第6 ~10 章通过提供多元化的英语翻译场景,创造了良好的“专业英语翻译氛围”。如在新媒介英语翻译、经贸英语翻译、商务信函英语翻译等场景下强调营销语境下词汇涵义的丰富性,有效减少了歧义的发生,如Promotion 在日常语境中可以表达“位置提高、升职”等涵义,但应用到饲料专业英语翻译语境中,特别是在商务洽谈场景中涉及饲料产品价格时,则用来表示“促销”的涵义。从STP 战略角度看,突出英语翻译内容的专业性,也有助于帮助饲料企业更好地定位目标市场(S:Segmenting),如牛羊马等大型动物饲料市场与鸡鸭鹅等小型禽类饲料市场进行对比,所采用的营销战略存在一定差异,定位越精准,英语翻译内容对饲料营销的价值越明显。

再次,《应用英语翻译》一书强化了多领域翻译的关联性,有利于拓展饲料专业英语翻译教学。现阶段,我国饲料企业参与外贸经营活动,英语翻译人才的岗位配置主要是营销,但饲料产品营销英语翻译涉及的领域很广泛。如英语翻译人才必须具备一定的法律英语翻译能力,包括对国内外法律专业词汇、表达范式的了解,此外,在计算机英语、餐饮英语、旅游英语等方面也要有所积累,这样才能在商业互动过程中游刃有余,有效应对各种突发情况。从STP 战略的市场定位(P:Positioning)角度出发,该书为饲料专业英语翻译教学提供了丰富素材,如海外市场采购饲料的目的是养殖肉食性动物,这种情况下,英语翻译教学就可以使用书中提供的“餐饮英语翻译”资料,将饲料品质与动物肉质关联起来,提高饲料企业英语翻译材料的含金量;通读《应用英语翻译》全书内容,能从中汲取大量国际经贸经验,该书可作为高校饲料研发、营销专业的教学用书,也适合饲料企业管理、营销人员学习。

猜你喜欢

英语翻译战略饲料
四种青贮法 饲料新鲜又适口
精诚合作、战略共赢,“跑”赢2022!
粤海饲料
羊饲料的营养成分及配制
翻译转换理论指导下的石油英语翻译
中国谚语VS英语翻译
评《科技英语翻译》(书评)
战略
战略
饲料Ⅱ个股表现