跨文化交际能力对汉语国际教育专业的重要性
2023-09-04张德仟
张德仟
内容摘要:跨文化交际是汉语国际教育硕士的必修课,跨文化交际能力是汉语国际教育硕士必须要掌握的能力,其从事的是汉语作为外语的教学,目的是让学习者能够运用汉语进行交际,外语教育的最终目的是能够进行跨文化交际。语言环境和社会环境都是培养汉语国际教育硕士的跨文化交际能力的重要原因,无论是个人层面还是国家层面,都非常有必要对汉语国际教育硕士进行跨文化交际能力的培养。
关键词:跨文化交际能力 重要性 汉语国际教育硕士
随着时代的快速发展,文化也在不断发展进步。时代的发展不仅需要文化之间的交流,更需要跨文化之间的交流,它关系到不同国家人民的友好合作和人类的和谐发展。汉语国际教育硕士作为对外汉语教师的储备军和中华文化的代言人,拥有跨文化交际的能力能够很好的帮助对外汉语教师在异文化中进行有效的教学,从而取得良好的教学效果,传播中华文化。
一.跨文化交际能力
(一)跨文化交际
“跨文化交际是指不同文化背景的人们(信息发出者和信息接受者)之间的交际,从心理学的层面分析,信息的编、译码是由来自不同文化背景的人进行的交际就是跨文化交际。”①从理论的层面分析,不同人的文化和社会背景、生活方式、受教育情况、信仰、政治、经济状况、甚至爱好、性格等方面都存在着不同程度上的差异,这样在交际时,说话人和听话人对信息的理解就不可能达到百分之百的认同。就这个层面而言,任何人之间的交际都是跨文化交际,如:父母与孩子之间的交流、学生与教师之间的交流、汉族人与少数民族人的交流、中国人与外国人之间的交流。跨文化交际双方的文化背景可能是相近的,也可能是相差甚远的。每个人都是独立的个体,对同一信息有不同的理解,如:中国人在路上偶遇中国朋友会问“你去哪?”中国朋友会回答自己去哪,这在中国人看来是正常的见面打招呼的方式;在外国人看来,这是他们的隐私,问他们去哪,是侵犯他们的隐私,是不会被告诉的。交际双方的文化距离大到不同国家、不同民族等方面,如中国人和英国人之间的交流;小到同一主流文化中的不同年龄、不同性别、不同职业等方面,如中国教师和中国学生之间的交流。通过了解跨文化交际的概念和特点,作为推广汉语、传播中华文化的汉语国际教育硕士需要特别关注其特殊性,不断提高自身跨文化交际能力。
(二)跨文化交际能力
“Ruben认为跨文化交际能力是指具备一种与某一环境中的个体为了实现其性格、目标及期望所应具备的同样的独特活动方式的能力,一种可以达到人的基本要求、满足其性格、实现其目标及期望的相对的能力。”②Ruben特别使用了“相对”一词,说明这种能力是一种相对的能力,似乎是说完全掌握这种本族人的文化能力是不可能的。随着全球化的发展,有很多外国人来到中国学习汉语,一部分人是去到汉语学校学习汉语,在课堂上学习,他们学习的内容大部分是教材上的汉语,能够很快地帮助他们掌握汉语的基础知识,但在日常生活中可能很少能够直接使用,在课堂上学习的汉语较为规范、正式,在日常生活中使用的汉语较为通俗、口语化,是不同于教材中編写好的语句;另一部分人是在生活中学习汉语,他们长期居住在中国,通过与身边中国人的交往,在身边人的影响下,渐渐的习得汉语,可能他们对于汉语基础知识的掌握度不高,但由于长期在中国居住,他们学习到的汉语是人们在日常生活中经常使用的汉语,每天与身边的中国人用中国人的思维方式学习汉语,便能够说出更加流利地道的中国话,其跨文化交际的能力在潜移默化中也得到了提升。无论是在学校学习汉语还是通过周围人学习汉语,这两种学习方式可能都不能完全掌握中国话的精髓。掌握说中国话的能力也是相对于不会讲中国话的人而言,这就如同在国外生活的中国人,他们虽然说着流利地道的外国语,但在思维定势中仍然是中国人,他们的跨文化交际能力也是相对于国内中国人而言的。跨文化交际能力的提升帮助人们的交际更加便捷,减少了因文化差异带来的交际困难,使得交际更加多元化,比如一些文化背景比较丰富的英语国家与其他国家进行交际时可能就会用到中国元素(春节的“福”字、高铁等)。
二.培养汉语国际教育硕士跨文化交际能力的重要性分析
(一)培养汉语国际教育硕士跨文化交际能力的原因
1.语言环境
在全球化背景下,越来越多的跨文化交际活动正在不断地发展,汉语作为第二语言教学内容已经成为全球留学生中不可或缺的话题。然而在这样一个国际化程度较高且具有强烈本土化特征和需求特点于世界各国交流频繁、经济文化交流密切的新时代,运用不同语言进行交流时,会因文化差异等原因出现很多交际障碍。出于对汉语的各种需求,汉语不仅因工作的需要而被大量需求,而且越来越受到留学生的喜爱,因此,培养汉语国际教育硕士的跨文化交际能力是其众多能力中重点培养的内容之一。面对这种语言被大量需要的情形,作为对外汉语教师储备军和汉语文化的传播者的汉语国际教育硕士的需求量也与日俱增。在汉语大环境中,汉语国际教育硕士进行汉语教学对其而言是相对容易的,因为在本土进行教学是自身熟悉的环境,对自己本国的文化的了解也较多,知道学生在课堂上可能会出现的问题行为,对这些问题行为有一个预设,在面对来自不同国家的留学生进行教学时,即使遇到突发问题,在避免文化冲突的前提下,一定程度上也能够尽快地运用恰当的方式解决。在非汉语环境中,汉语国际教育硕士对所处的教学环境不太熟悉,虽然对异国的文化有所了解,但也不可能做到百分之百的认同。在课堂上遇到突发情况,汉语国际教育硕士可能会出现慌张、不知所措的情况,一时不知如何处理学生的问题,容易用固有的思维定势去看待学生的问题,在处理学生的问题行为时,可能会导致学生对教师行为的误解,不利于日后学生的学习和教师的教学,这就要求我们要积极培养汉语国际教育硕士的跨文化交际能力,减少因文化的不同造成课堂教学的困难。
跨文化交际是人类社会发展的产物,在这个过程中,人与人之间产生了沟通与交流。语言是人类进行交际的重要工具,在社会交际中扮演着重要角色。而不同国家间的文化交流又使得各国人民有机会接触到异国共同语或者多国语言进行相互交往、对话并理解对方含义等活动之中,同时也促进者国际关系不断地进步以及加深对彼此认识了解程度等方面都起着积极作用。在全球化发展和信息交流日益频繁的今天,人们越来越认识到跨文化交流对学习者来说所发挥的作用。为了更好地帮助汉语爱好者在自己的国家都能够学习到更多的汉语知识,在母语环境中学习汉语,了解中国文化,这就更需要作为对外汉语教师的汉语国际教育硕士关注自身的跨文化意识,不断提升自身的跨文化交际能力,在异文化中能够进行流畅的跨文化交际。
2.社会背景
随着现代高科技的发展,传播通讯技术的改进,交通技术的发展进步,多媒体的诞生以及世界性的网络,经济的高度全球化,中国在世界范围内经济实力的不断增强和各国之间的交往更加密切,全世界范围内都掀起了学习汉语的热潮,渴望了解中国经济发展速度和文明进步程度的跨文化需求与日俱增。特别是“一带一路”战略的不断推进,更使学习汉语的人潮不断升温。虽然想要学习汉语的人越来越多,但在社会生活中,由于不同国家间经济政治等方面存在一定差异性,便产生了许多话语表达障碍的问题;其次就是跨文化交流障碍等现象日益突出且严重影响着世界各国人民对汉语进行有效地运用能力。
我国在许多国家建立孔子学院,如东南亚以及欧美国家等,传播中华优秀文化。随着孔子学院数量的不断增多,国家对对外汉语教师的需求也越来越多,与此同时也更加重视对对外汉语教师的培养,促进对外汉语教师的多方面发展。在专业理论学习方面,本科阶段帮助汉语国际教育专业的学生打牢汉语知识,为日后在教学中能够灵活地进行运用打下坚实的基础。在实践能力方面,在硕士研究生阶段,培养汉语国际教育硕士理论知识建构的同时,也注重对学生其他方面的能力深层次培养,如实际教学能力、跨文化交际能力等。
跨文化交际能力对汉语国际教育硕士的作用是不可小觑的,因为跨文化交际能力是外语教育的最终目的,汉语国际教育硕士在研究生阶段或者毕业后要去到不同的国家进行汉语教学,其进行的教学便是外语教学。刘晶晶指出“对外汉语教师应提高自身跨文化交际能力在课堂教学运用的意识,针对不同国别的学生,通过语言比较的方式有针对性地教授汉语。”③由于教学对象的特殊性和国家文化的差异性,需要提前了解学生的特点以及不同国家的文化特征,懂得如何进行有效地跨文化交际,避免因文化差异造成文化休克等问题,这就需要汉语国际教育硕士不断提升自身的跨文化交际能力,这也是能够较好地进行外语教学的前提。汉语国际教育硕士去到不同国家从事的是教学工作,代表的是我们的国家去教当地的学生学习汉语,作为汉语文化的传播者,身份不同,拥有跨文化交际能力不仅能够提升异国对本国的印象,而且可以帮助汉语国际教育硕士更好地融入当地的文化,吸收其文化之精华,将当地文化与本国文化相结合,自然而然地融入到课堂教学中,在理解与尊重异文化的同时传播我国优秀文化,使学生在两种文化的交融中学习了解中国文化。因此,为了提高中华文化在世界上的影响力;为了让更多的人学习了解中国文化、提升对学习汉语的兴趣度;为了汉语国际教育硕士能够更好地进行汉语教学、更好地传播中华优秀文化;为了我国汉语国际教育事业的发展,需要大力培养汉语国际教育硕士的跨文化交际能力。
(二)培养汉语国际教育硕士跨文化交际能力的必要性
1.个人层面
对于作为对外汉语教师储备军的汉语国际教育硕士而言,培养其跨文化交际能力是课程学习的必修内容,同时也是其必须要掌握的能力。汉语国际教育硕士去到不同国家进行汉语教学时,是作为独立的汉语教师对学生进行授课,独自掌握课堂的节奏,不是其他老师的助手。作为对外汉语教师去到不同的国家,首先会经历蜜月期,对异文化充满的兴趣,认为异文化的一切事物都是非常美好的;接着会进入挫折期,对异文化的新鲜感渐渐消失,因与自身文化的不同,而出现不同程度上的文化休克;再接着通过对异文化的不断了解,进入调整期,随着与当地人的交流沟通,对异文化的了解不断加深,不适感也得到缓解;最后,进入到适应期,经过一段时间的调整,逐渐适应当地的生活,对于不同的文化也能夠接受,不能够接受的部分文化也可以进行理智的看待。这四个阶段,汉语国际教育硕士可能需要几个星期,也可能需要几个月甚至更久的时间才能够适应,造成适应时间差距一种可能是两种文化之间的差距较大。另一种可能是取决于汉语国际教育硕士的适应能力,这种适应能力也包含两个方面,一方面是其自身的心理素质,相信能够去到不同国家进行汉语教学的汉语国际教育硕士大部分都有较强的心理素质。另一方面是其跨文化交际能力的高与低,跨文化交际能力高的汉语国际教育硕士在面对两种文化之间的不同时,能够更加理智、客观的看待,从而避免一些文化冲突等问题的发生。跨文化交际的这四个阶段,说明了跨文化交际的对汉语国际教育硕士的重要性,也从侧面反映了跨文化交际能力的作用是不容忽视的。
2.国家
在新时代的背景下,中国经济政治的迅猛发展,与其他国家的贸易往来和文化交流也更加频繁。学习汉语,运用汉语已经不仅仅是一种兴趣所需,而是越来越成为一种人与人之间交流以及跟随社会进步的重要手段。跨文化的交流沟通也使不同国家的文化被理解和包容,使不同的文化得到了更多的认同感。吸收借鉴不同国家的优秀文化,不断的壮大本国的文化,提升本国文化在世界上的影响力。提升汉语国际教育硕士的跨文化交际能力能够更好地传播中国优秀文化,促进我国汉语国际教育学科和对外汉语教育事业的发展,让更多的人了解到中国文化。刘欣在培育对外汉语师资问题上,强调“提高对外汉语教师的跨文化交际意识和能力有利于实现对外汉语教学目的,同时有利于提高对外汉语教学的质量。”④提高汉语国际教育硕士的跨文化交际意识和能力,在汉语教学过程中,在跨文化交际意识的指引下灵活地运用跨文化交际能力,针对学生的学习特点和学习态度,从跨文化的角度进行思考,采用符合学生发展特征的教学手段进行授课。对学生课堂上出现的问题以及学习上出现的问题进行有针对性地解决,使汉语教学质量得以提升。在一定程度上,对外汉语教学也是我国外交事业的重要组成部分,国家的发展需要对外汉语教师运用语言的载体将中华文化传播到世界各地,通过自身的言行向世界展现中国文化,使不同国别的人对汉语文化有更加深入的了解,接受汉语文化,增加汉语文化的认同感,加深与中国人的友谊,从而提升中华文化在世界上的影响力。
随着中国国际地位的不断提高,汉语作为中华文化的载体受到了越来越多人的喜爱,孔子学院在全球范围内建立,大量的汉语志愿者奔赴到不同国家进行汉语教学,传播中华文化。对外汉语教学是一种跨文化的教学,作为对外汉语教师的汉语国际教育硕士应当具备跨文化交际的意识和能力,通过自身的跨文化交际能力接受、认同当地的文化,适应异文化的教学模式,从而进行有效地汉语教学。培养汉语国际教育硕士的跨文化交际能力能够在课堂教学顺利进行的同时提升汉语课堂教学的质量,减少因文化差异带来的文化冲突,促进中华文化的传播。
参考文献
[1]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社.1997.
[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社.2000.
[3]刘晶晶.试论对外汉语教师自身跨文化交际能力的培养[J].辽宁教育行政学院学报.2006(03):65-66.
[4]王银花.对外汉语教师跨文化交际能力的培养策略研究[D].江西:南昌大学.2013.
[5]许焕玲.汉语国际教育硕士研究生跨文化交际能力调查研究[D].江苏:南京大学.2017.
注 释
①贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社.1997.23.
②贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社.1997.474.
③刘晶晶.试论对外汉语教师自身跨文化交际能力的培养[J].辽宁教育行政学院学报.2006(03):65-66.
④刘欣.跨文化交际意识与对外汉语师资培养[J].泰山学院学报.2013,35(04):131-135.
(作者单位:渤海大学)