“一带一路”倡议下中国古装电视剧视听艺术在东盟国家的传播
2023-08-03黄健君李香凝
黄健君 李香凝
影视剧的译配和海外流通承载着一个国家文化软实力的建构。文章从中国古装电视剧视听艺术在东盟国家的传播现状展开,并以今夏在东盟掀起热潮的古装电视剧《苍兰诀》为研究对象,分析其成功突破地域与圈层,在国际传播上赢得优势的原因。最后就古装电视剧视听艺术在东盟国家的传播策略提出优化建议,并探讨其传播意义。
一、“国剧出海,声音远航”
视听文化是当前的主导性文化,视听艺术文本是公众文化消费中最具影响力的产品形态。[1]古装剧是按照广电总局的题材分类标准,年代背景为辛亥革命之前的各类电视剧,可分为古代传奇、古代神话、古代宫廷、古代传记、古代武打、古代青少、古代其他题材等七类;视听艺术顾名思义是同时通过视觉和声音手段表达的综合性艺术,包括广播、电影和电视等。因此,“古装剧视听艺术”是指年代背景设定在辛亥革命之前,包含画面与声音在内的、音画结合的综合艺术。
中国与东盟国家地缘相近、血脉相亲、文化相连、民心相通,可谓称得上是“同追一部剧,同唱一首歌”。根据《中国—东盟视听国际传播十年发展报告》(下称《报告》)数据显示,自2012年至2022年十年间,中国节目出口东盟总额达8904.25万美元,占中国出口全球总金额的13.13%①。而东盟作为亚洲第三大经济体和世界第六大经济体,一方面被预估未来10年的经济增长率约4%—5%②,另一方面东盟民众对中国视听类传媒产品需求进一步增大,显示出了东盟视听市场强劲的发展潜力。截至目前,中国视听节目已实现东盟十国全覆盖,这样的发展潜力在电视剧领域中体现得尤为明显。
(一)东盟成为中国电视剧第一大国际市场
中国电视剧在东盟一直市场与口碑齐收,成为火爆海外的“中流”。早在2016年,中国对湄公河五国“电影和视频”③类传媒产品出口额就已达223.86万美元[2],相比于2007年增长了七倍不止。而近几年,中国电视剧领域的出口额更是成绩喜人,《报告》称,中国电视剧出口东盟总额7322.8万美元,占中国电视剧出口总额的17.49%,排名第一④,东盟已然成为中国电视剧第一大国际市场。除此以外,罗幸和罗奕在对2021年的受众调查研究中显示,六成东南亚观众经常观看中国影视剧和综艺节目,中国古装电视剧与美食综艺是最受东盟观众欢迎的节目类型。[3]该研究将受访者细分为四类粉丝群体,最爱看古装电视剧也成了他们之间唯一的共通点。此外,东南亚观众对于中国影视作品中文化符号认同度较高的是饮食、城市以及歌曲[4],三者中仅有歌曲属于本文探讨的视听艺术范畴。
(二)《苍兰诀》爆火东盟,成为现象级
提到成功出海的古装电视剧,就不得不提到今夏这部“盘活”了沉寂已久的古装题材市场、国内外观众都赞不绝口的古装仙侠剧——《苍兰诀》。《苍兰诀》是一部改编自同名网络小说的电视剧,于2022年8月7日在爱奇艺上线,由伊峥执导,虞书欣、王鹤棣领衔主演,著名音乐制作人、作曲家阿鲲为音乐总监,还邀请到了在日本动漫游戏音乐界享有盛名的藤原育郎创作其中一首主题曲,以及国际首席爱乐乐团进行两首歌曲弦乐部分的演奏。《苍兰诀》总体上讲述了一个男女主双向救赎、传播大爱的故事。该剧既有扎实的原著基础,又有隽永优雅、独具东方韵味的美术加成,音乐上使用了九首不同风格的原创歌曲,以及多达160多首的高质量纯音插曲,真正推动了中华优秀传统文化的创造性转化、创新性发展。
《苍兰诀》不仅在国内实现了口碑与流量的双赢,在海外也持续“飘红”。剧集上线仅4小时就斩获爱奇艺海外版app全球热度第一名,荣登2022全球浏览量第一;在全球最大的线上流媒体平台——网飞(Netflix)上线后,便立即跻身多个国家和地区热度榜单前十……在东盟国家更是掀起一阵追剧热潮:该剧接连登上马来西亚、泰国、新加坡、印尼、越南、菲律宾六国热搜;登新加坡电视节目排行榜第一;被马来西亚第一媒体品牌——ASTRO的频道300播出;泰国配音版本的预告片也已经释出等等。对此现象,人民文娱给予了评述,称:“这部剧拍出了只有中国人能拍出的东西,跳出了传统仙俠模式…用中国方式讲中国故事,传递世界大同的情感,这是《苍兰诀》等国剧出海走红的原因,也是每一位文艺创作者的使命。”①
二、“内外兼修,官方助推”
文化领域的交流互动是最为高效的一种互动,不同文化之间存在的审美共识方面的趋同性,让无隔阂、无疆界的传播成为可能。[5]实际上,此剧开播前并不被看好,最终之所以以黑马之姿突破重围,赢得海内外观众认可,离不开其内力与外力的相辅相成。于内,《苍兰诀》这部剧本身蕴含着独具一格的中式传统审美,更易引发普遍共情的“天下兼相爱”文化内核以及完美弥合的音画视听呈现;于外,多家中国媒体平台在东南亚市场落地生根,中国与东盟官方亦积极推动平台与产业深度融合,以文化的力量更好地服务构建更加紧密的中国—东盟命运共同体。无论是内在的深耕与挖掘,还是外在的宣传与合作,都是这部剧能够成功所必不可少的要素,同时为讲好中国故事、传播好中国声音注入了强大动力。
(一)独具一格——中国古典意象文化符号的展现
正如费孝通先生所说:“只有在认识自己的文化,理解并接触到多种文化的基础上,才有条件在这个正在形成的多元文化的世界里确立自己的位置。”的确,纵览中国视听艺术的传播历程,无论是千禧年前后享有国际赞誉的电影《霸王别姬》《卧虎藏龙》,还是近些年来广受海内外好评的《山海情》《人世间》等“新主流”电视剧,这些取得跨文化传播成功的文化产品都需着眼于中国社会现实,将本土的文化符号融于视听艺术中,展现出中国独特的美学韵味。无论是服装设计、化妆造型、道具布景等视觉上的呈现,还是与视觉相得益彰的“新国风”配乐,中国古装剧给人带来的听觉体验,对于中华传统审美意蕴的构建与传播而言都有着显著优势。
在《苍兰诀》这部剧中,处处蕴含着对中华传统文化符号的运用,以及对中国古典美学的彰显。首先,该剧邀请了27位非遗匠人亲自指导,在剧中呈现了苏绣、漆艺、团扇、玉雕、檀香扇、绒花、夏布等共计32种非遗传统工艺,囊括了5大中国非遗艺术。如剧中长珩随身携带的一方清雅别致的兰花素帕,是剧组特意邀请了苏州刺绣艺人、江苏省工艺美术名人卢建英耗时半个多月手工制作而成的苏绣精品,配合素帕在剧中首次亮相时的水墨画特效场景,中华传统文化古朴雅致的特性不言自明。其次,电视剧中时空场景的构建离不开民族,也离不开独特的地域文化。[6]电视剧《苍兰诀》在搭建三个主要场景——水云天、云梦泽、苍盐海时,导演就参考了《楚辞》和《山海经》等传统典籍,融合了佛、道教以及楚神话等元素。将整个故事建构在东方水元素的基础上,三界万物以水为根,与道家文化中老子“以水喻道”这一道义相契合。如在代表仙界的场景水云天中,参考了云冈石窟、长治观音堂等中国传统万佛窟形制的“云中水阁”①,仙界的神职“云中君”“东君”“司命”等都源于屈原的《楚辞》,云海中一跃而过的云鲸不禁让人联想到庄子《逍遥游》中扶摇而上九万里的“鲲”;对于代表人间的云梦泽这一场景,偏向于对唐代景象的复原,具有开放、包容、灿烂的盛世大唐特点。剧中对于细节的把控可谓“精细入微”,如服装上女子着齐胸儒裙、男子着交领大袖宽袍、圆领袍以及新婚时男服绯红,女服青绿的“红男绿女”传统。再如屋内的漆器锦盒、屏风雕窗等布置,侍女头上佩戴的绒花发饰、新婚手持的团扇等。通过这些描绘出了一幅如“笑于斯,哭于斯,聚国族于斯”这般生动的、富有烟火气的世俗生活画面。[7]甚至剧中预示人物命运的命格诗,灵感实际上源于经典名著《红楼梦》中的判词,而在内容与结构安排上还借鉴了戏曲的特点。再者,整部剧也处处浸润在中国传统哲学观和宇宙观中——即在“天人合一”的思想中。如剧中场景与造型设计灵感多取自于自然界,主角的心情与自然界的天气变化之间相关联,美术与特效画面好似“画中有诗,诗中有画”一般。既有写意之姿、意象之美,同时又与“天人合一”“万物一体”等思想一脉相承。
除了上述视觉呈现外,电视剧音乐本身也可成为一种文化符号,属于仪式符号中声音形式的符号,使音乐与电视剧之间相互弥合,完善彼此。如《苍兰诀》的温情主题曲《寻一个你》,由歌手刘宇宁演唱,以中国传统弹拨乐器琵琶的独奏作为歌曲开头,采用琵琶曲里“文曲”的形式,整体格调清新轻巧又细腻抒情,旋律简朴却优美动人,给人以如沐春风之感。加之此曲经常在男女主感情升温时播放,颇有倾诉和见证二人情感经历的意味;又如另一首由詹雯婷演唱的主题曲《决爱》中恰到好处的古琴声,在琴声后引出首句唱词“等天崩地裂的那一瞬间,待坍塌破碎了睁开双眼”,具有娓娓道来的叙事感。歌词中所唱内容,更是暗示了男女主人公的命运;再如被称作是“男主战斗曲”的插曲《苍兰契》,由国风音乐人李常超演唱。整首曲子旋律热血沸腾,配器上既选择了电吉他等西方现代乐器铺底,又有中国传统吹奏乐器笛子在高频部分以长线条旋律适时点缀。而整曲较为亮点的是在主歌到副歌的过渡部分,穿插了对戏腔的运用,使绵长悠扬的戏曲唱腔与现代流行音乐式编曲相结合,糅合大众流行与传统经典,可谓守正创新。无论是美轮美奂的视觉呈现,还是回味无穷的听觉体验,都使得东盟观众在观剧时,得以从剧中的每一个细节窥见中华传统文化的深厚底蕴,得以从“在场”的中华传统文化符号中联想到更多“不在场”的中华传统文化元素。
(二)摆脱桎梏/打破桎梏——“天下兼相爱”内核引发文化共鸣
传媒消费的本质就是价值认可式的精神性消费,在自愿获得消费物的消费中,精神上得到满足。[8]而电视剧作为传媒产品的一种,其被消费的本质逻辑自然也与传媒消费的本质如出一辙——即电视剧受众对剧中传达出的价值是认可、推崇的,是可以引发自身共鸣的。在2018年之前,许多热播霸屏的古装剧存在内容质量差、价值导向有偏差的现象,《苍兰诀》在海外成功传播的深层原因,正是依靠其环环紧扣的传统文化叙事风格,以“爱与大义”为故事精神内核,传递出了世界大同的情感。电视剧《苍兰诀》的总制片人王一栩在接受采访时谈道:“苍兰诀在故事上倡导大爱精神,这来源于古代‘天下兼相爱的思想,与中国从古至今的价值观是一致的。”爱是人类最朴实、最珍贵,也最普遍的情感,正如高丙中教授在进行民俗学研究时所述:“人与人必须有超越各种特殊情境的普遍的关系,而人的普遍关系就是爱的关系。”[9]因此,关于爱的文本表达可以超越一切文化鸿沟,打破“我文化”与“他文化”的界限,引起“同频共振”,引发人们对于人性的广泛思考与共鸣,从而达到有效传播。以剧中女主角的一句台词来总结便是:“爱不是软肋、是我们这次能成功的原因。”
从受众视角来看,东盟与中国同属东亚文化圈,彼此之间具有较高文化认同感,东盟观众对于此种东方传统文化叙事表达与文化内核更易理解,也更易引发共鸣。此外,由于东盟国家存在相当数量的华人移民,再加上近些年东盟国家的“汉语热”现象,使得语言文化的差异导致的认知隔阂被大大降低,从而减少了文化折扣,实现了更优化传播。
(三)视听一体——“起承转合”联袂推动剧情发展
作为一种声音的艺术、时间的艺术,音乐以其听觉上的维度融入到电视剧中形成电视剧音乐,与电视剧的视觉画面一同联结成音画关系,使电视剧成为一种综合的视听艺术。因而,作为电视剧整体创作的一部分,无论从剧情推进的角度、人物刻画的角度、抑或是气氛渲染的角度,电视剧音乐都发挥着举足轻重的作用。如在《苍兰诀》剧中第二集,长珩仙君进入“画中仙境”找容昊仙君泛舟、饮酒、倾诉心事。整个画面呈山水画质感,配色以低饱和度的棕色、白色、青色为主色调,有留白之美。在刻画容昊仙君出场画面时,采用了“人未到声先至”的手法。首先听到的是苍凉空灵、辽阔恬静的尺八吹奏声,此时镜头是俯视中景,可以看到出场人物乘一叶扁舟缓缓驶过,但无法判断尺八声是来自画内还是画外音。待镜头切到下一个远景正面的镜头时,便可以确认出场人物便是吹奏者,让观看者有惊喜之感。同时,潺潺水声、萧瑟的尺八声伴随着画面中吹奏者随风飘动的衣摆、浪花涟漪的特效,共同摹写出了一幅“一人、一舟、一尺八”这般怡然自得却又孤独至极的画卷,为该尺八旋律在剧中后期出现所关联的剧情埋下伏笔。紧接着,镜头转向人物背后,在吹奏者转头过来之时,音乐先是戛然而止,又在一串风铃声过后,整体基调发生变化。调性变成小调,音色选择上也加入了电子音色以及弦乐组,整体风格更偏向西方魔幻。这样音乐上的转变也预示了容昊仙君的另一重身份,以及剧情后期后人物立场的转变。
作为视听艺术的一种,一部品质精良,深入人心的电视剧必然会有传唱度较佳的歌曲,以及适配度极高的纯音乐配乐。电视剧音乐既能够在剧中与视觉联袂起舞,也能在剧外为电视剧“保驾护航”,发挥其长尾效应。如苍兰诀这部剧在视频播放平台上迎来大结局后,大量用户通过收听电视剧OST专辑、单曲等方式,在音乐流媒体平台上对电视剧进行持续讨论。三首主题曲《余情》《寻一个你》《决爱》也分别都在剧集完结后迎来了播放高峰期,在剧集热度开始下降后,音乐播放量仍势如破竹,整体呈上升趋势。
(四)共创未来——“中国—东盟视听周”搭建交流平台
从电视剧作为艺术作品的属性来看,《苍兰诀》这部剧坚持了艺术性、思想性、观赏性的“三性”统一,承担了“文以載道”的使命。但作为一个已成功出口多个海外国家、完成了大规模国际传播的传媒产品,在探究其传播成功的原因时,也应看到在宣传渠道背后,媒体以及官方为平台搭建提供的助力。首先,多家中国媒体平台在东盟市场落地生根。腾讯视频和爱奇艺纷纷以各自的国际版APP——WeTV和iQIYI进军泰国、马来西亚、印尼、越南等东盟市场,并与当地媒体积极展开合作。与此同时,中国与东盟双方也一直在努力搭建官方合作交流平台,深化双方在视听领域的合作。2019年9月创设的“中国—东盟电视周”,是商务部、中宣部、广电总局等五个部门联合认定的国家文化出口重点项目,已经连续举办四届,并于今年正式更名为“中国—东盟视听周”,成为中国—东盟视听产业合作主平台。①
三、“发挥音乐赋值,把握数字经济”
2012年至今,中国与东盟在视听领域的合作已走过“非凡十年”,以《苍兰诀》为代表的优质古装电视剧在东盟国家不断掀起收视热潮,长此以往便收获了同题材的稳定受众,得到了区域性广泛传播。然而,随着近些年来中国影视剧出海数量增多,如何在媒体融合的国际传播大势背景下实现中国传统文化的多元表达,提升国际传播效能,优化在东盟国家传播策略,使量变完成质变,是值得进一步探讨的话题。作为电视剧作品中颇具艺术表现力的元素之一,电视剧音乐以其可阐释性、大众性、参与性等特点,更易以其音韵上的独特魅力吸引听众,而获得的影响力又能反哺回电视剧收视率本身,形成正向循环。但相比中国电影音乐在世界范围内的影响力,中国电视剧音乐的国际化传播依旧“道阻且长”。抛开音乐本体——诸如创作、演唱、制作层面上需要提升的部分不谈,中国相关视听部门对于海外音乐宣发重视度不够、未形成落地化的产业体系与版权规范化管理,这是电视剧音乐传播过程中亟待解决的问题。
音乐成了部分东盟观众看剧的契机。有4.8%的观众表示在Apple Music等音乐流媒体APP接触到中国影视剧音乐后很喜欢,并会对相关影视剧展开搜索与观看。有32.6%的观众表示会持续关注影视剧中的歌曲,甚至有6.4%的观众愿意付费欣赏。[10]相比于影视剧歌曲能够带来的高留存度,海外音乐宣发却进程迟缓。如《苍兰诀》通过iQIYI国际版和Netflix上线后,很长一段时间无法在海外音乐流媒体平台搜索到对应OST专辑与歌曲,相较电视剧播出进度音源上架速度滞后。即便目前上架,相比国内音乐平台音源也并不完全。东盟受众获取中国影视剧相关资讯的渠道一般是Instgram、Facebook、Twitter、TikTok等社交类平台,应注重在这些平台上的音乐宣发,如发起TikTok翻唱翻拍等活动、应用AI、算法、区块链、传感器等最新技术为音视频赋能,展现“二度创作”的魅力,形成电视剧音乐的流媒体宣发矩阵,从而达到电视剧整体跨平台的传播。
结语
电视剧被彭吉象教授称为第八门艺术①。由于其相比于电影艺术更为大众性的特点,使得电视剧成为讲好中国故事、传播好中国声音、构建中国国家形象重要的艺术载体,成为东盟观众了解中国传统文化的重要窗口。中国古装电视剧为代表的影视作品在东盟国家绽放光彩,以中国传统美学独特的魅力拉近了东盟民众与中国传统文化的距离,并在当地形成本土化、产业化的趋势,与东南亚文化得以交流互鉴。古装电视剧视听艺术应在全方位、立体展现中国文化多样性的前提下,展现中华传统审美、打磨故事内核、注重视听整体享受、借助多方平台与渠道,充分考虑东盟受众“网生一代”的特性,把握好数字技术赋能音乐传播,使电视剧得以兴文化、展形象,得以推动中华优秀传统文化走向世界。
参考文献:
[1]顾亚奇.文艺的“人民性”:延安回望、新时代展望与视听艺术实践[ J ].当代电视,2022(05):13-17.
[2]车南林,唐耕砚,蔡尚伟.中国与澜湄五国传媒产品贸易特征和竞争性分析[ J ].出版发行研究,2019(01):83-89.
[3][4][10]罗幸,罗奕.中国影视剧和综艺节目东南亚传播研究——基于2021年的受众调查[ J ].传媒,2022(12):40-43.
[5]李润泽,袁潇文.中国影视作品审美共识中的国际传播[ J ].新闻爱好者,2022(06):108-110.
[6]尹鸿,宋欣欣.新主流电视剧高质量发展之路——中央广播电视总台《2022年中国电视剧发展报告(白皮书)》述评[ J ].电视研究,2022(05):94-98
[7]陈友军.浅论电视剧艺术与中国美学的关系[ J ].河北师范大学学报:哲学社会科学版,2021(02):113-118.
[8]刘建华.传媒国际贸易与文化差异规避[M].昆明:云南大学出版社,2012.
[9]高丙中.日常生活的未來民俗学论纲[ J ].民俗研究,2017(01):19-34,157.
【作者简介】 黄健君,女,湖南湘潭人,中国传媒大学音乐与录音艺术学院副教授,主要从事影视音乐、民
族声乐研究;
李香凝,女,辽宁辽阳人,中国传媒大学音乐与录音艺术学院硕士生。