APP下载

空中乘务学生英语学习中融入中国传统文化的现状与对策

2023-05-21肖建云

文教资料 2023年4期
关键词:中国传统文化表达能力

肖建云

摘 要:中国民航客舱服务对象的文化背景日益多样化,空乘人员需要应对多元文化差异和冲击,因此他们的跨文化服务意识和能力需要增强,自身的传统文化素养也不可忽视。本文运用文化测试和调查问卷的研究方法对空中乘务专业的学生就中国传统文化掌握情况、用英语理解和表达中国文化的能力及英语学习中融入中国文化的意识形态和课内外学习现状等展开调查研究。结果表明,目前学生具备主动学习和传播中国传统文化的意愿,但掌握并传承中国传统文化总体情况相对薄弱且不均衡,学生欠缺传播中国文化的一些相关知识储备和表达能力。最后本文就如何提升乘务学生中国传统文化的英语表达能力从教师、教材和教法三个方面提出了可行性建议。

关键词:中国传统文化 空中乘务 表达能力 跨文化服务能力

世界全球化带来了不同文化间的交流与融合、碰撞与较量,甚或误解和冲突,一方面文化的融合和更新加快;另一方面引起传统文化的危机和失落,文化的传承受到影响。[1]中国传统文化在全球化的大潮里需要坚守自身文明发展的方向,参照自身源头来创造新的表述方式以平等的姿态参与全球化的进程。中国传统文化是立德树人教育的内涵之一。对于大学英语教学而言,立德树人的基本内涵主要包括中华优秀传统文化、世界优秀文化、时代精神与人类命运共同体思想。[2]因此在课程思政背景下,外语教学在知识传授、能力培养、注重价值引领和立德树人的同时,也不能忽视中国传统文化的融入。

此外,随着“一带一路”的不断推进,我国与沿线国家的互联互通越来越紧密,民航发挥了重要交通支撑作用。作为最新最快的交通运输方式,客流量大、辐射范围广,民航具备成为优秀传统文化传播平台的先天优势。中国文化素养融入英语教学是当今民航学生基本能力培养的需要,因为“培养中国文化素养是提升跨文化交际能力的基本要求”[3]。中国民航客舱服务对象的文化背景日益多样化,空乘人员需要应对多元文化差异和冲击,需要重视自身的跨文化服务意识和能力,需要学习、理解、尊重不同的文化,既要重视目的语文化的认知和学习,又要加强本族语文化的理解、交流和传播。

在民航乘务专业学生的英语教学中融入中国传统文化,这既是落实国家文化发展战略和民族文化传承的必然要求,也是实现民航乘务高技能人才培养目标的内在需求。本文拟对空乘专业的学生就中国传统文化掌握情况、用英语理解和表达中国传统文化的能力及在英语学习中融入的意识形态和课内外学习现状展开深入的研究,然后针对性地从教师、教材和教法的角度提出切实可行的融入对策。

一、文献综述

语言和文化二者密不可分,语言既是文化的载体,也是文化的组成部分,通过语言交流实现文化互通。英语是语言与文化相结合的学习,如果将中国本土文化和英语学习相互割裂,学生就会对传统文化有生疏感和隔膜感,更无从谈起学会中国本土文化的英语表达。因此,语言和文化的不可分割性表明了本民族傳统文化在外语教学中的不可缺失,决定了英语教学中要兼顾目的语文化和本土传统文化的平衡。

重视中国语言和文化本就是我国外语教育的优良传统和特色[4],但是在20世纪50年代至80年代外语学界注重基本语言技能的教学模式盛行,外语教学弱化了文化融入,长此以往所造成的弊端也日益显现。21世纪初南京大学从丛教授指出我国英语教学中“中国文化失语症”[5]的问题。自此,很多学者对中国文化融入英语教学问题开展了研究和调查,他们或探讨中国文化在英语教学中的意义[6];或聚焦于融入的具体路径、方法[7]。部分学者对中国文化融入现状做了调查分析,主要从三个视角开展调查,如教材视角[8]、教师视角[9],以及学生视角或者兼顾师生两重视角[10]。从学生视角开展的研究有针对非英语专业本科生大学英语教学的[11],有针对英语专业学生的[12-13]。本文通过文化测试、问卷调查等研究方法对民航乘务专业学生展开研究,有助于深入了解他们的中国传统文化素养现状,为后续的英语教学融入中国传统文化提供参考。

二、研究设计

(一)研究对象

本文的研究对象是就读于上海民航职业技术学院空中乘务专业的二年级学生,全部为女生,同时涵盖学院开设的大学英语和乘务英语两门课程的学生。

(二)研究问题

为全面了解空中乘务专业的学生在英语课程学习中中国传统文化的融入现状,此次研究围绕以下三个问题展开:① 学生对中国传统文化的掌握情况及相关英语表达能力如何?② 学生对在英语教学中融入中国传统文化的意识和态度如何?③ 学生认为课内和课外英语学习中融入中国传统文化的现状如何?

(三)研究工具

本研究使用中国传统文化测试卷和调查问卷的形式对研究对象开展调查,测试卷主要依据程裕祯老师所著的《中国文化要略》。[14]中国文化博大精深,本研究根据民航环境,尤其是客舱服务的特点对测试内容有所取舍。测试随堂进行,约持续15分钟,要求学生不借助参考资料独立完成。文化测试卷主要包含三个部分,满分为100分。第一部分为汉语填空题,考查学生对中国传统文化的掌握现状;第二部分是英文选择题,考查学生理解和掌握中国传统文化的英语语言能力;第三部分考查学生的英语表达能力和传播中国传统文化能力。调查问卷主要包含学生基本信息,学生对中国传统文化融入英语学习的意识、态度、看法,课堂学习维度及课外的学习现状等几个方面的内容。为更加全面有效地采集相关数据,问卷采用多种测量手段相结合的方式,其中对传播中国传统文化过程中产生交际困难的原因及希望的融入方式采用多选题来了解,学生个人的提升建议采用开放性问题回答,其他部分运用里克特五级量表进行测量。

三、结果与讨论

(一)文化测试结果

中国传统文化测试卷共发放74份,收回有效试卷为72份,回收率为 97.3%。受试学生平均分为52.3分,50—60分的同学比例最大,有23名同学;28名同学分数在50分以下,这说明大部分参与测试的同学对中国传统文化的掌握和英语表达情况比较薄弱。60—79分有19名,80分以上的同学仅有2名,这表明具备基本中国传统文化英语的理解和表达、介绍能力的学生屈指可数,总体情况不乐观,乘务专业学生的中国传统文化素养及表达能力亟待提升。

程裕祯将文化分为物质文化层、制度文化层、行为文化层及心态文化层,而心态文化主要涉及价值观念、思维方式等,是文化的核心和精华。学生测试卷情况反映出以下情况。

第一,在知识储备方面,受试学生对各个层面的中国传统文化掌握情况不一,对物质文化和行为文化掌握尚可,如茶叶、八大菜系、酒文化、四大发明、文房四宝等,正确率可以达到75%左右;而对哲学、宗教、教育、制度方面的心态文化掌握明显不足,如儒家、道家、墨家等思想,个别题目的正确率不到20%。受试学生对中国社会的思想走向缺乏全面认识,虽听过百家争鸣的术语,但对于代表性的四家学派答题正确率为58%,道家、墨家的主要思想的正确率分别为47.2%、19.4%;汉代儒学、魏晋玄学知之甚少,正确率分别为9.7%、22.2%。

第二,在中国传统文化理解和表达方面,大多数学生对春节、四大发明等术语翻译的正确率较高,可以达到70%以上,但是就四大发明的具体内容、关于春节等节日的习俗和庆祝活动等很难用英语展开介绍,正确率不足20%。另外,由于很多学生不认识Confucius,Mencius,Taoism,Confucianism,Mohism,non-action等中国传统文化的英文术语或是其解释部分,答题情况不理想,总体正确率仅为54%左右。还有部分学生对中国传统文化的内涵不思考、不理解,仅凭汉语的字面意思,如把中药译为“middle medicine”,故宫译为“old house”或“long ago house”,八大菜系译为“eight meal”等,这些做法都是不可取的。

(二)问卷调查结果与讨论

中国传统文化调查研究通过问卷星进行,共发放160份问卷,有效问卷提交为158份,回收率为98.75%。

1. 乘务学生对在英语学习中融入中国传统文化的意识、态度及看法

如表1所示,75.64%的乘务学生认可在英语学习中融入中国传统文化的重要性,69.24%的学生对用英语表达传播中国传统文化的积极性较高,本人愿意身体力行这样做的有76.92%,仅有5.12%的同学对此反应冷淡。职业院校是高等教育的重要组成部分,承担着立德树人的教育使命,71.79%的学生对在职业院校英语学习中融入中国传统文化持积极态度。

从表2可以看到,6.41%的学生自认为完全有能力向外推介中国传统文化,12.82%的学生可以用英语介绍部分内容,而44.87%的同学需要运用中文。持“不能”看法的学生达到35.89%。这个比例和前面测试卷的结果也是基本一致的。

2. 學生认为课内和课外英语学习中融入中国传统文化的现状

如表3所示,在课内学习方面,乘务学生认为课堂教学中涉及中国传统文化内容“非常多”和“比较多”的人数比率共计34.62%,47.44%的学生认为“一般”,这些数据表明英语课堂教学对中国传统文化涉及不够。44.87%的学生反映在英语教材中读到中国传统文化的内容“非常多”和“比较多”,这说明中国传统文化融入英语教材的编写工作取得一定成果,但不可忽视的是,有35.9%的学生持“一般”的观点,表明教材融入和编纂仍需加强。作业和考试中涉及中国传统文化的内容调查结果类似,共计25.64%的学生认为英语作业中涉及中国传统文化“非常多”和“比较多”,有26.92% 的学生认为考试中涉及中国传统文化的内容,远远低于两项中持“一般”态度的,它们的比率分别为52.56%、51.28%。巧合的是,这两项中持“比较少”“非常少”的比例都是15.38%和6.41%。

上述数据说明,教师在英语课堂或教材中涉及中国传统文化的内容较少且缺乏练习加以拓展巩固,需要发挥考试的反拨效应来引导学生重视这部分的学习内容。

如表4所示,在课外学习方面,41.03%的学生认为学校“偶尔”举办或是用英语传播中国传统文化的相关活动,共计26.93% 的学生认为学校“很少”或“从不”举办类似活动。26.92%的学生表示“很少”参加过相关活动,28.21%的学生回应“从不”参加。这可能是基于近几年的现实情况,相关的线下活动确实大幅减少,侧面也反映出中国传统文化的英语学习需要学校更多的支持和投入。学生本身对中国传统文化的兴趣比较大,23.08%的学生表示“经常”收看相关音视频节目,35.9%的学生反馈“有时”收看,5.13%的学生反映“从不”观看。有12.82%和20.51%的学生表示“经常”和“有时”主动查找相关内容,大多数同学缺乏主动学习的积极性。

关于乘务学生用英语传播中国传统文化交际困难的原因,85.9%的学生归因于相应英语表达能力缺乏,如欠缺词汇、句型;46.15%的学生认为自己对中国传统文化本身了解不够;有41.03%的学生表示不懂中外文化差异;有47.44%的学生表示不知道如何跨越不同文化进行交流,缺乏跨文化交流能力。当被问到希望以何种方式把中国传统文化融入英语学习中时,33.33%的学生需要课堂教学增加相关内容,44.87%的学生希望学校举行相关活动,课后完成教师布置的相应任务或在教师指导下参加相关比赛的学生比例都是10.26%。由此可见,大部分学生都希望学校或者教师带领他们学习,而不愿课后自主学习。最后关于提高中国传统文化的英语表达能力的个人建议部分,学生提及比较多的是加入兴趣小组、学校举行活动、课堂播放相关视频并一起讨论学习、增加相关课程内容、课后阅读相关书籍等。可见,学生更倾向于协作式和交流式的学习活动,而非个人学习。

四、结语与对策

当今世界全球化的影响体现不仅是经济,而且兼有思维、文化和行为的方式。全球化对民族文化的影响可以是正面的,通过他者的对照重新发现自身的根源;对某些文化可能是负面的,加速其对自身源头的忘却。[15]美国学者爱德华·希尔斯在《论传统》一书中提出,传统是社会的一种文化遗产,是过去的种种制度、信仰、价值观及行为方式所构成的。传统使得时代之间存在纽带,保持连续性及同一性。[16]传统文化是一个民族的精神根基,对信息过载时代的思想活跃的青少年来说,每个人都可以提供一把可供参考的道德标尺和准绳。随着全球化的不断发展,英语是当今世界国际交流的主要载体语言,逐渐成了一种国际通用语(lingua franca)。将中国传统文化融入乘务专业的英语学习,弘扬中国传统文化是每一个民航乘务专业学生的责任。当然培养学生的传播意识和能力是一个长期系统工程,绝非一蹴而就的。本文提出以下三个方面的对策。

(1)教师自身应具备高度的文化自觉和文化认同,在提高学生英语语言技能的同时,潜移默化地渗透中国传统文化教学,注重培养学生的跨文化思辨能力,为学生成长为一个文化传承者和传播者打好基础。外语课程在培养学生的跨文化交际能力上发挥着重要作用,只有教师具备跨文化教育理念,才能培养出具有中国文化情怀、多元文化观念和全球视野的国际化人才。教师要引导学生“既能出入各种文化,又坚持中国立场;既能够用英语学习国外的先进文化思想,又能够用英语将中国的文化传统与当代的中国特色介绍给世界”[17]。教师评价体系有着风向标的作用,跨文化教学能力可作为其评价内容之一,从而更好地落实跨文化教学实践。“鼓励高职空中乘务教师互相观摩跨文化教学课堂,通过建立互评自评等评价体系反思、检测跨文化教学与实践。”[18]

(2)英语教材的编写直接影响教学内容的实施和教学目的的实现。[19]现行教材中增加中国传统文化的内容设置,根据单元专题扩展相关的词汇、短语、句型等,增加学生的综合文化知识。另外也不能忽略教材融入方式,如采用显性还是隐性方式。“外语教材分析不应仅重视平衡选择文化内容,更应重视如何将文化内容融入教材”[20],因为现有教材问题也不容忽视,“教材编写理念与教材中华文化实际呈现还存在较大差距”[21]。传统文化融入英语教学不能只停留在传统文化知识传授上,更要注重设计相关练习助力学生掌握中国传统文化在具体语境下的运用、分析及创造性转化。当前很多学校在开展传统文化教学方面有时大而化之,浅尝辄止。由于专业不同,学生在知识结构、学习目标等方面往往差异较大,这就需要学校和教师在文化专题、教学重点、教学目的上有所区别,将传统文化赋予具体的使用场景和精髓进行挖掘。

(3)现行的行业英语教学多聚焦于学生的基本语言技能培养。建议教师在教学中不仅要注重学生获取英语知识和交际的能力,还要补充客舱背景下中国传统文化主题的英语教学,培养学生在工作场景的文化认同、文化自信和文化传播。教学评价需要关注文化教学目标的达成情况,发挥形成性评价的作用。“‘评学结合‘以评促学,以评价实践和评价产生的反拨效应引导学生改进学习过程。”[22]另外可根据专业特点对乘务英语考核证书进行适当调整,以此来反拨学生的中国传统文化英语表达积累。国家已经在发挥大型比赛的引领作用,在2021年成都举办的首届民航院校空中乘务职业技能大赛全国总决赛上,设置了一个用英语就某个中国传统文化话题的即兴演讲环节。所以,学校第二课堂的作用也不容忽视,如通过组织“用英语说中国传统文化”等特色活动和比赛以拓展教学渠道。

参考文献:

[1] 梁霞.多元文化语境下中国传统文化教学的思考——以中西文化交流史为例[J].青海师范大学民族师范学院学报,2020(1):79-82.

[2] 刘正光,岳曼曼.转变理念、重构内容,落实外语课程思政[J].外国语(上海外国语大学学报),2020(5):21-29.

[3] 周雪婷,薛菽莉.高校中国文化素养培养策略研究[J].湖南社会科学,2019(1):153-158.

[4] 潘文国.外语教学与中国语言文化的学习[J].外语教学与研究,2021(6):854-863,959.

[5] 从丛.我国英语教学的缺陷[N].光明日报, 2000-10-19.

[6] 金虹.论中国文化在英语教学中的意义[J].课程·教材·教法,2013(8):77-82.

[7] [22] 顾卫星.中华文化英语传播能力培养研究:内涵、路径、实践——以“中国特色文化英语教学”为例[J].山东外语教学,2019(4):47-56.

[8] [20] [21] 张虹,于睿.大学英语教材中华文化呈现研究[J].外语教育研究前沿,2020(3):42-48,91.

[9] 韩晓蕙.高校学生跨文化交际能力培养的现状与思考——以高校英语教师为考察维度[J].外语学刊,2014(3):106-110.

[10] 宋伊雯,肖龙福.大学英语教学“中国文化失语”现状调查[J].中国外语,2009(6):88-92.

[11] [19] 张为民,朱红梅.大学英语教学中的中国文化[J].清华大学教育研究,2002(S1):34-40.

[12] 劉丽华,戴慧琳,黄振定.英语专业学生的中国文化失语症分析研究[J].外语电化教学,2018(5):42-46.

[13] 袁小陆,赵娟,王辉.英语专业教育中的中国文化传承现状研究[J].中国外语,2021(4):68-74.

[14] 程裕祯. 中国文化要略[M].北京: 外语教学与研究出版社,1998.

[15] 魏明德. 全球化与中国——一位法国学者谈当代文化交流[M].北京: 商务印书馆,2002.

[16] [美]爱德华·希尔斯.论传统[M].傅铿,吕乐,译.上海:上海人民出版社,2009.

[17] 文秋芳.大学英语面临的挑战与对策:课程论视角[J].外语教学与研究, 2012(2):283-292.

[18] 王娜.“一带一路”视域下高职空中乘务人才跨文化服务能力培养研究[J].西部素质教育,2019(7):44-46.

基金项目:2022年度校级科研项目“中国传统文化融入高职民航院校英语教学实践的路径研究” (XJKT-2022-21)。

猜你喜欢

中国传统文化表达能力
提高农村小学生口语表达能力的策略
创新写作教学,培养表达能力
谈学生口语表达能力的培养
论中国传统文化在中学语文教学中的渗透
从《百鸟朝凤》看中国传统文化的复兴
中国传统文化在小学德育中的意义初探
建筑设计内在的文化反思
河南民歌的艺术特征分析
民间美术在高校艺术专业教学中的应用探析
培养学生的语言文字表达能力