说甲骨文新见“”和“”字
——兼论《合》35344释文
2022-09-28乔盼峰
乔盼峰
华南师范大学文学院
图1
一、 新见字“”
(一) 所从“”和“”
表1 王卜辞中共见一组的“豕”“犬”字例
表2 黄组卜辞中从“豕”的字例
我们可以看出以上几字所从“豕”形,多是没有画出腹部的。“”字中例《合》37419所从“豕”腹部处的一笔当是“亡”的笔画。“敢”字宾组作(《合》1021),上部所从倒豕画出腹部,在黄组中所从豕形则作、,甚至形,不过其前两形仍与A形所从的较为接近。
黄组卜辞中,作为部件的“豕”与“犬”有着较为明显的区别。“”字作(《合》35398)、(《合》35397)、(《合》35595)、(《合》39214)等形,其所从“犬”大都作。虽然尾部或与豕字相同,皆作下垂形,但其两足则有横笔,两者不易相混。而且《合》28323、《合》30411中“犬”字分作、形,同版的“”“豚”两字分作、,其所从“豕”与“犬”足部与尾部明显不同。
(二) “”与“豚”
(三) “”当释为“”
A字所从“豚”上古为文部定母字,“盾”字上古亦为文部定母字,二字可通。关于二字的音读,于省吾先生和林沄先生已经有详细论证,《字源》也有相似论述,我们不再赘述。(18)于省吾: 《释盾》,《古文字研究》第3辑,北京: 中华书局,1980年,第1—6页;林沄: 《说干、盾》,《古文字研究》第22辑,北京: 中华书局,2000年,第93—95页;李学勤主编: 《字源》,天津: 天津古籍出版社,2012年,第288页。因而,A字就很容易使人联想到从戈从盾之字。
A字可能为常见的形声字,从戈豚声,读为“盾”。上举曾侯乙墓竹简中的“”字,其释文作“黄金之”“画”,用作“盾”。考虑到甲文A形与传抄古文“”字构形的相通性,我们认为竹简的“”字也可能是“盾”字繁体。(24)此蒙张新俊先生提示。
二、 新见字“”
根据其出现的辞例,我们可以确定C形在此处当用作人名。在现有的殷墟甲骨文中,我们还未发现与此字构形相近的例子。
三、 《合》35344释文
以往诸家对《合集》35344的释读主要有以下几种意见(标点及文字隶定释读按原文引):
关于命辞中A字和C字的释读,我们已经在前文有详细讨论,在此不再赘述。陈年福先生将B字释作“日”,D字补作“”,屈万里、胡厚宣、黄天树等先生则分别释作“田”“灾”。
关于“中录”一词,黄天树先生谓此辞已经有地名,“中录”前没有加“在”字,所以这里的“中录”不会再是地名。在卜辞的前辞中,干支与“卜”字之间所刻之字,除了刻记贞人名之外,有时也刻记占卜的时间,“中录”应该是一个表示夜间的时称。(37)黄天树: 《殷墟甲骨文所见夜间时称考》,《黄天树古文字论集》,第178—193页。苗丰先生指出“中录”也许可以读为见于《诗经》的“中冓”和“中姤”,即“中夜”。(38)苗丰: 《卜辞“中录”补正》,复旦大学出土文献与古文字研究中心网,2012年3月25日。其说可信。裘锡圭先生谓田(甸)为职官名,“在某田某”为一种固定格式,应该是被商王派驻在商都以外某地从事农垦的职官。(39)裘锡圭: 《甲骨卜辞中所见“田”“牧”“卫”等职官的研究》,《裘锡圭学术文集·古代历史、思想、民俗卷》,第153—168页。因而“在田”就是在地的“田”名者。“其”字张玉金先生认为是副词,表示“将要”的意思。(40)张玉金: 《甲骨金文中“其”字意义的研究》,《殷都学刊》2001年第1期。所以本条卜辞可以理解作:“丁酉日的中夜时占卜,在兮地贞问:地的甸官要带领右人去追击,没有灾害吗?”
结语
附记:本文在写作过程中,张玉金师以及张新俊、毛志刚、赵伟、张永康、张军涛、刘燕等先生提出了不少建议。此外,外审专家也提出了宝贵的意见。在此谨一并致谢。