APP下载

基于文化传播的茶学英文翻译策略研究

2022-02-18

福建茶叶 2022年2期
关键词:英语翻译文化交流茶文化

党 星

(西安财经大学行知学院,陕西 西安 710038)

中华文化历史悠久,源远流长,是世界文化长河中最璀璨的一部分。茶文化作为中华文化的重要部分,其最早可以追溯到西汉时期,代表了中华文化的一种魅力。随着全球化进程的不断加快,不同国家与地区之间的交流日益频繁,各种文化不断碰撞出火花。茶学作为一张内涵丰富的名片,在作为重要贸易产品进行国际经济合作的同时,也在向世界展示中华文化,彰显中华民族的文化自信。为借助茶文化扩大中华文化的影响力,向世界传播中华民族的文化知识理念,就需要对茶文化相关理论知识进行准确的英文翻译。在此背景下,文章提出了对文化传播视域下茶文化英文翻译策略的思考,为推动中外文化交流、促进中华民族文化传播提供帮助。

1 文化传播视域下茶文化交流的认知分析

我国茶文化在世界文化领域独树一帜,富有中华民族特有的文化魅力。随着信息化时代的到来,尤其是在“一带一路”倡议影响之下,中华民族文化自信达到了新的高度,我国向世界传播中华民族优秀文化的交流活动更加频繁。目前,茶已经与咖啡、可可并列成为全世界最受欢迎的三种饮品,成功打破国际壁垒,受到不同国家和地区人民的喜爱。这些都为我国开展茶文化的国际交流奠定了基础。在茶文化英语翻译中,工作者要首先立足于传播中华民族优秀文化,从茶文化的精神内涵出发进行对话交流,不断提升我国茶文化的国际影响力。因此,在文化传播中开展茶文化交流,需要展示中华茶文化的丰富精神内涵和深厚人文底蕴,使茶文化发挥出最大的价值。

2 茶文化英语翻译的具体要求

2.1 体现中华茶文化独特的人文精神

中华茶文化经历了几千年的发展,已经与中华民族丰厚的文化紧密结合,形成了独具特色的人文精神内涵,而这种精神是茶文化英语翻译需要时刻把握的核心思想。翻译工作者在开展茶学和茶文化英文翻译工作时,需要时刻牢记向国际传递优秀、成熟的中华文化和思维,尤其是茶文化背后所蕴含的中华文化对人生与社会深刻的哲学思想,需要译者用心理解并准确传达。

2.2 尊重材料中原文的意思和内涵

在文化传播视域下进行茶学英文的翻译,首先要求译者尊重原材料的内涵,以原文的信息为核心依据。茶文化反映了特殊的文化内涵,如果不能以材料基础信息为准则则可能使翻译传达的文化意义受到曲解。此外,译者对茶学相关材料进行英文翻译时,首先需要自身理解材料所表达的文化理念和精神内涵,才可能准确翻译并推动文化的交流。茶文化作为一种文化形式,其翻译工作不仅要传递材料本身的文字信息,还要传达相关的文化理念,因此译者要充分考虑中英文化的价值区别和观点差异,准确传播中华优秀文化。同时,不同的名词由于文化交流的特殊时间区域背景会产生特殊的翻译形式,如红茶的英文翻译为“Black tea”而非“Red tea”,其原因在于红茶是由16世纪从中国传向国际,彼时以武夷山产的茶为主,其外观呈现黑色,因此翻译为“Black tea”,此后三百多年不同产地的红茶才逐渐传到国外,但是“Black tea”的译法仍然被沿用。

2.3 系统化构建完整翻译体系

在信息化和互联网时代,中西方文化交流几乎打破了所有壁垒,文化全方位碰撞使得不同文化的辐射与影响力不断扩散。中西方语言的起源完全不同,东方大河文明与西方海洋文明奠定了语言巨大的表达差异,汉语与英语的思维逻辑与表达规则差异巨大。此外,英语和汉语经过几千年的发展均已形成较为完整的语法机构和词汇体系,在修辞手法的使用、典故词语的构造方面也沿袭不同的习惯。因此,在文化传播的视角下做好茶学英语翻译,需要构建有坚实理论基础的框架体系,以系统化归纳此类翻译中遇到的问题,并在理论指导下提出解决对策。有效的翻译体系不仅能够提高茶学英语的翻译质效,还能推动茶文化的跨区域交流,促进文化领域更广泛地传播与互动。

3 文化传播视角下茶文化翻译中面临的实际问题

3.1 对茶文化的语言把握不够准确

中华民族茶文化经历了数千年的发展与成长,是广大劳动人民在生产生活的历史长河中总结与提炼出来的,通过传统的茶文化,我们可以更好地了解中华文化。茶文化是中华优秀传统文化的代表,是一种广阔而深刻的文化。因此,在茶叶文化翻译过程中,我们应该将茶文化与中国传统文学艺术结合起来,从茶文化专业分析的角度来看,这需要翻译掌握茶学基本知识、茶文化、茶文化语言,了解茶文化内涵。英语的总词汇量不及中文丰富,使用有限的英语词汇翻译丰富的茶文化及茶学知识具有一定难度,如何最大限度地减少翻译的偏差和错误对茶文化传播具有重要意义。然而,目前茶文化翻译人员关于茶文化的研究和理解一般保持在文字表面意义上,存在茶叶文化术语表达的许多缺点,这导致受众了解茶文化的过程中出现偏差,造成理解的不准确。

3.2 对茶文化的翻译方法陈旧,缺乏创新

我国茶文化在世界茶文化中历史最为悠久,且早在唐宋时期就已经传播到西方文化中,相关文化交流与中英翻译也开始发展,经过多年的积累,茶文化中英翻译已经逐渐形成了较为固定的模式。但是随着时代的发展,文化的进一步深入交流与交融,茶文化的内涵也在不断拓展,旧的翻译模板已经不足以对新时代茶文化进行更加准确的翻译,需要一类全新的翻译方式来处理茶文化交流中产生的新观点、新冲突、新思想。然而很多翻译人员已经形成了使用陈旧翻译方法的习惯,缺乏创新,陈旧的套路限制了茶文化的翻译与相关文化传播。

3.3 翻译者的能力不能很好的满足需求

做好茶文化翻译是一项标准高、要求严的工作,翻译人员不仅需要达到较高的中英翻译水准,还需要具备深厚的茶文化知识与素养,能够在精准翻译的同时做好文化释义。但是,目前茶文化领域的翻译工作者更加重视中英语言翻译,而忽视了对文化内涵的把握,翻译时容易使内容流于表面,专业能力不足以满足茶文化翻译的要求。

4 国际茶文化交流与传播机制的发展趋势

随着我国社会的发展和综合国力的不断提升,中华文化与世界各国、各地区之间的文化交流变得更加频繁,我国优秀文化在全世界的影响力也在不断扩大。为了实现中华民族伟大复兴,夯实民族文化自信基石,需要以文化传播为契机做好茶学英语翻译和相关文化的传播。在开展翻译工作时,要以茶文化为起点,研判交流进程与文化特点,提升中华茶文化的国际认知程度和影响力,在文化自信、文化创新、文化传承的全新阶段,让中华文化得到更广泛地认识和支持。在基于文化传播时域进行茶学英语翻译交流的过程中,对相关工作者能否深刻理解茶文化包含的不同要素的内涵具有一定要求。想要做好中华文化的推广与文化输出,把优秀的茶文化及其蕴含的哲学思维准确表达,就需要建立完整的茶文化交流与传播机制,深刻理解其文化色彩和人文思维本质。

当今信息技术在各行各领域广泛应用,文化传播的方式已经不再局限于传统宣传手段,而是借助现代化的科学技术进行更广泛的文化交流与对话。茶文化的传播也要与时俱进,引入技术手段,打破不同地域和国家的文化交流壁垒,用更加开放和包容的心态做好文化传播,推动茶文化国际交流向纵深发展。因此,茶学英语翻译的相关部门机构也要深刻认识茶文化的渊源和发展现状,积极推动相关翻译工作的开展,为优秀文化的传播提供助力。但是,茶文化本身具有鲜明的历史、民族和地域特色,不同国家与地区的语言差异也造成茶文化交流的巨大困难,极大地限制了茶文化跨民族、跨地域交流。此外,国际文化领域对茶文化的知识内涵缺乏系统构建,对于其文化要素没有足够挖掘,使茶文化未能更好地发挥其文化影响力,文化交流效果有限。由于历史原因,在一些地区茶饮并非平民饮品,普通大众对于茶学和茶文化的认知很有限或存在一些误解,不能体会其蕴含的深刻内涵与思维,这也造成了茶文化传播受限。

5 基于文化传播视域的茶学英文翻译策略

在不同国家和地区进行茶文化传播与茶学英语翻译,要基于相关文化背景和文化交流现状进行。茶文化是一种较为成熟的文化观念,进行茶学英语翻译工作除了向国际社会具体阐释茶文化的文化思维和文化内涵以外,还需要在国际社会形成对于茶文化的全面成熟的认知,因此,在大数据时代和经济全球化的背景下。为了实现国际茶文化交流,发挥国际茶文化交流中的茶学英语翻译工作的作用,使得国际茶文化交流中的茶学英语翻译工作可以取得最大的效果,就需要解决汉语和英语语言习惯上的差异,这也是构建茶学英语翻译机制的背景和基础前提,从而有效的提升中华传统文化的国际影响力。

茶学英语翻译要以客观事实为依据。从文化传播角度分析,茶文化具有一定的特殊性,因此其机制构建要基于茶学基础知识。在我国“茶”虽然是日常生活中常见的饮品,但其展示的文化元素与生活价值,是中华民族历经五千年发展形成的社会交流模式和人际交往习惯,因此茶在中国已经不仅是一个生活物资,而是一种文化元素。当今世界文化交流频繁,文化冲突也引发了很多社会思考,为实现茶文化的深层价值,在进行翻译工作时,要深入分析和研究茶文化的精神内涵与思想理念,把更加成熟的茶文化推广到国际文化交流领域。

在茶学英语翻译时能否更好体现文化背后的精神内涵与哲学思想,为领域的译者提供了更有深度的思考角度。在进行具体的翻译工作时,工作人员需要意识到翻译活动的具体落脚点在于对茶文化的人文理解,并且在翻译的文本中需要体现茶文化的精神,实现茶文化茶学英语翻译机制的构建,提升中华传统文化的国际影响力。

6 结语

茶文化是中华优秀传统文化的重要组成部分,同时随着我国文化的不断发展,茶文化自身也在不断成长与创新。如今国际之间文化交流日益频繁,不同文化的碰撞与交融成为世界文化发展的主要节奏。为推动文化传播,提升中华民族文化的影响力,增强民族文化自信,需要做好茶学英语翻译工作,向世界准确表达茶文化的内涵。在翻译过程中,译者要理解中华传统文化,适时运用翻译技巧,推动不同文化之间的交流与对话,让茶文化成为我国文化输出的重要领域。

猜你喜欢

英语翻译文化交流茶文化
两岸赏石文化交流线上展览
以“春风化雨”的文化交流,加强两国“心通意和”
中西文化对比下的英语茶文化教学研究
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
探究融合茶文化的高校图书馆的阅读推广实践
特殊时期中俄文化交流持续在线
数字化时代英语翻译教学新模式探究
薛范:毕生译配只为中俄文化交流
新形势下再议大学英语翻译教学概述
互联网思维引导下茶文化传播形式的探索