新形势下再议大学英语翻译教学概述
2019-09-16张翠
【摘要】随着现有社会不断发展,新形势发展理念受到人们高度重视。通过新形势理念不仅能够改善我国现有社会发展僵局,还在我国教育行业中也有着非常重要的作用。这就应从新形势下对大学英语翻译教学展开有效分析,全面落实大学英语翻译教学顺利开展的目标。本文将从新形势的角度出发,概述大学英语翻译教学的必要性和教学策略,从而避免大学英语翻译教学出现问题。
【关键词】大学英语;翻译教学
【作者简介】张翠(1988-),安徽宿州人,宿州学院,硕士,助教,研究方向:翻译理论与实践。
引言
为响应新形势发展要求,必须加强大学英语翻译教学力度,确保学生更好地掌握英语翻译知识,这对于大学生后期英语知识学习和处理现实问题等方面起到非常重要的作用。但是当前我国各个大学在开展英语翻译教学时还存在一些问题,这对于学生英语翻译意识和综合学习能力等方面也有很大的影响。这就应制定合理的大学英语翻译教学模式,确保大学英语翻译教学能够满足新形势发展要求。
一、新形势下大学英语翻译教学的必要性
随着新形势会议的开展,我国与其他国家之间的合作关系得以提升。但是因为各国家之间语言差异,导致相应会议中细节条例难以落实,这对于我国综合发展水平也有极大的影响。而在现代化发展趋势下开展大学英语翻译教学,则能够按照新形势发展要求对大学生开展英语翻译教学,逐步提升大学生英语翻译的积极性,为现代化会议提供高品质英语翻译人才,继而推进我国各项现代化会议顺利开展。当然在新形势下开展大学英语翻译教学,还能提高大学生对新形势发展理念和国家合作要求等方面的掌握力度,这对于强化大学生交际英语学习力度起到无可替代的作用。
二、新形势下大学英语翻译教学策略
1.夯实学生英语语言基础。为保证大学生在短时间内融入翻译教学氛围中,就应保证大学生具备一定英语语言基础,只有这样才能保证大学生严格遵循教师要求学习英语翻译知识,使得大学生英语翻译水平有所提升。为强化大学英语翻译教学与新形势发展要求之间的贴合度,教师应要求学生利用互联网查询国际化会议中涉及的内容,强化大学生对国际化会议上各项英语词汇的掌握力度,以为大学英语翻译教学顺利开展打下坚实基础。除此之外,教师还以要求大学生在日常生活中养成收听英语报道的习惯,确保学生更好的掌握各类报道中涉及的英语词汇和语法,使得学生英语翻译习惯能够满足国际性交流要求,确保大学英语翻译教学能够满足国际化会议以及我国现代社会发展中对外交际要求。
2.控制母语习惯对英语翻译的影响。受学生固有思维的干扰,学生在英语翻译过程中经常会受到母语习惯的影响。如果不能有效改善这一现状,不仅影响大学英语翻译教学水平,对于国际化会议实施效果等方面也有很大的影响。为改善这一現状,就应加强保证学生对汉语和英语的语法特点和关联性等方面展开有效分析,强化学生英语翻译水平,以为国际化会议顺利开展奉献出一份属于自己的力量。除此之外,在开展大学英语翻译教学时,还应强化英汉语言差异和文化差异,强化大学生对英语翻译的认识,确保学生在英语翻译过程中更好地了解西方社会、语言、文化和习俗等方面。找准英汉文化之间的关联性,以促使大学生英语翻译事半功倍的开展。
3.通过阅读促进英语翻译教学。为提高大学英语翻译教学水平,就应保证大学生对英语翻译有足够的兴趣。因此,在大学英语课堂上,教师可以要求学生通过英语阅读提升其自身英语翻译能力,使得大学生在英语翻译过程中出现问题的概率降到最低。当然在开展大学英语翻译教学时,教师可以向学生提供一系列与现代化社会发展和多国家合作相关的阅读素材,确保学生在英语阅读过程中掌握国际化会议的基本内容,确保学生能够为国际化会议提供更为专业的英语翻译。为降低大学英语翻译教学难度,还可以在相应教学过程中应用现代化教学模式,逐步提升大学生参与英语翻译教学的兴趣和积极性。有效改善大学英语翻译教学过程中不合理的地方,确保大学英语教学能够满足我国当前社会良性发展要求。
三、结语
综上所述,了解到国际化会议和社会发展对于高素质英语翻译人才有很高的需求性,为此,就应加强大学英语翻译教学力度,以为我国现有社会发展培养出高品质翻译人才。而且通过适当的策略开展大学英语翻译教学,还能缩小大学英语翻译教学与新形势发展理念之间的差异,确保大学生能够依照自身英语翻译能力更好地融入国际合作和现代化社会发展当中,这对于促使各项国际化会议顺利开展起到无可替代的作用。
参考文献:
[1]谭云飞.大学英语翻译教学翻转课堂模式探究[J].学周刊,2019 (22):6-7.
[2]梅艳.关于大学英语文学翻译教学方式的探讨[J].才智,2019 (15):102+104.
[3]郭家宏.大学英语翻译教学存在的问题与对策研究[J].吉林广播电视大学学报,2019(05):135-136.
[4]秦晶.做好新形势下大学英语翻译教学[J].洛阳师范学院学报, 2008(03):156-158.