薛范:毕生译配只为中俄文化交流
2019-10-14
Сюэ Фань вошел в список десяти выдающихся личностей в области гуманитарного обмена.с китайской стороны.
Сюэ Фань – знаменитый китайский переводчик песен и романсов, родился в Шанхае в 1934 году, член Союза китайских писателей, Китайской ассоциации музыкантов, Ассоциации китайских переводчиков, а также член Союза деятелей азиатской культуры и искусства. Член правления общегосударственной Ассоциации российско-китайской дружбы и приглашенный профессор Шанхайского педагогического университета. Его основное занятие – изучение и перевод иностранных песен. На сегодняшний день он уже перевёл на китайский язык около 2000 зарубежных песен, самой знаменитой из которых является русская песня ?Подмосковные вечера?.
Он говорит: ?Взаимодействие между странами определяется дружескими взаимоотношениями народов этих стран. А народную дружбу проще всего выразить в песнях. Поэтому песни являются одной из самых важных сторон международной дружбы. Фактически, только при наличии культурных связей народы двух стран могут укреплять дружбу и взаимопонимание?.