APP下载

法国中小学外语教育改革实践与经验

2021-12-28吉祥希田小勇

世界教育信息 2021年11期
关键词:外语教育教育政策法国

吉祥希 田小勇

摘   要:2018年9月,法国发布外语教育政策及教学实践改革建议报告《提高外语水平的建议:敢于表达新世界》。报告一方面总结法国外语教育环境、改革历史及特点,另一方面根据调研结果及国内外学生外语能力测试结果,提出教育政策改革建议,涉及英语地位、课程类型、教师培训、教育技术等。文章对该报告反映的法国外语教育改革思路和方法进行研究,以期对中国外语教育政策制定提供参考。

关键词:法国 外语教育 教育政策 教学改革

一、引言

世界经济与社会发展对个体的跨文化交际能力提出了越来越高的要求,當今外语教育环境正经历深刻变革。法国国民外语学习需求增大,高质量的教育改革方案亟待推出。为此,2018年,法国发布《提高外语水平的建议:敢于表达新世界》(Propositions pour une Meilleure Matrise des Langues Vivantes trangères: Oser Dire le Nouveau Monde)报告[1],总结法国外语教育改革历史及特点,梳理学生外语能力情况,提出教育政策及教学实践方面的改革建议。

报告主体内容包括三部分:第一部分为“外语教育改革计划总结”,总结了2006年以来法国外语教育改革及学生外语能力发展的总体情况;第二部分为“面向更有效的语言政策”,为外语教育政策改革提出建议;第三部分为“调整教学、增强活力、信赖学生”,分别对小学、初中及高中三个阶段的教学改革提出建议。

本文首先分析了报告提出的背景;其次基于报告第一部分中的法国外语教育改革历史回顾以及国内外外语能力测试结果,总结了法国外语教育改革的总体思路和特点,对法国学生外语能力发展及现状进行了描述;再次,参考报告第二部分和第三部分的教育政策和教学实践改革建议,总结法国外语教育改革的重点;最后,结合法国的外语教育改革举措和我国外语教育的发展情况,为我国的外语教育政策、外语教学理论与方法、外语能力测试与评价、外语教师培训提出建议。

二、报告出台背景

法国于2006年启动国家现代语言①教育改革,明确将“提升交际能力”作为外语教学目标。改革推行以来,法国学生的外语口语表达能力得以提高,外语学习意识和学习兴趣增强。然而,法国国内外语言能力测试结果表明,法国学生的外语能力在欧洲国家位于倒数,不同性别及社会阶层的学生之间外语能力差异巨大,水平堪忧。由此,法国计划开展外语教育改革。

为理清外语教育现状、服务于下一阶段的改革,2018年2月,法国前总理爱德华·菲利普委托国民教育部和高等教育、科研与创新部开展国内外语教学研究,分析外语教育制度和实践中存在的问题,提出改革建议。此外,国民教育部任命两名外语教学专家开展实地调研、分析国内外外语能力测试结果、进行国际比较研究。2018年9月,国民教育部发布报告。

三、法国外语教育改革特点及学生能力状况

(一)改革特点

外语教学是法国教育政策的重要议题。2005—2006学年是法国外语教育改革的重要年份,制定了若干指导性文本。例如,2006年7月颁布的政令明确将“外语能力”列为学生知识技能培养的七大基本能力之一。其中,最具标志性的为“外语教育改革计划”[2]。此次改革依据欧洲委员会出版的《欧洲现代语言共同框架》(以下简称《欧标》)[3],逐步对法国小学(2007年起)、初中(2006年起)、高中(2010年起)的外语教学进行全面调整变革,根据《欧标》明确了新的教学目标、教学方法及评价方式。在教学目标上,根据《欧标》对交际能力的分级②,划分不同教育阶段及课程类型的学生应达到的语言水平;在教学方法上,采用“行动导向教学法”;在教学目标上,将“通过听说读写训练培养学生的交际能力”作为外语教学的目标;在教学测试与评价上,采用积极评价法。

上述改革主要带来了两点变化:一是改革充分表明法国支持欧盟多语主义政策,重视学生的多语言能力发展;二是使外语教学和学习目标从不切实际的“成为一门外语的母语者”转变为实际而有效的“交际能力培养”。总的来说,《欧标》的改革深刻地改变了法国外语教育的目标和方法,更加强调外语学习者的语言运用能力。此外,法国国民教育部表示,法国外语教育改革产生于欧洲公民身份认同感建设的大背景下,语言能力及公民意识始终是法国外语教育政策的出发点。因此,外语教育改革始终致力于加强欧洲公民交流、塑造欧盟公民身份认同和构建共同的民主价值观。

(二)学生能力状况

法国国民教育部教学督察部门表示,虽然近年来法国中小学生的语言能力水平有明显进步,但平均水平在欧洲国家中仍然居于较低水平,此外,高中生的语言水平数据严重缺乏,不利于对高中外语教学情况的掌握和分析。报告基于国内外多项测试,总结并完善了法国学生当前的语言能力情况,结果如下。

法国国民教育部预测评估司(DEPP)负责组织小学和初中毕业生能力测试,分别于2004年、2010年及2016年进行了现代语言科目测试,测试语种包括英语、德语和西班牙语,结果如下。

法国小学外语教学普及化,绝大部分学生小学五年期间均学习外语;小学生的阅读和听力成绩提高但写作能力薄弱;在总体成绩差异缩小的同时,不同性别或不同社会阶层的学生水平差异仍然较大。

初中阶段,学生在阅读、听力、写作、口语四项能力测试中均有不同程度的进步;女生成绩总体高于男生;不同学校间成绩差异大,在部分单项上分差甚至进一步拉大。

高中阶段,法国要求高中生毕业时第一外语达到《欧标》B1级别,第二外语达到A2级别,但由于法国并未组织专门的高中生外语能力测试且未对高考中外语科目考试结果进行系统分析,因此仅能依托英语、德语和西班牙语的国际考试③及证书获得情况进行高中生的外语能力情况分析。英语、德语、西班牙语三门语言的达级情况见表1。

四、教育政策及教学实践改革重点

根据以上测试结果,结合国内实地调查及国际比较研究,两位教育专家在报告中提出了针对政策设计及教学实践方面的若干建议,包括正确看待英语地位、完善教师选拔及培训体系及创新教学实践三方面。

(一)多语背景下明确英语及英语教育地位

第一,注重英语教育的实用性。欧盟委员会指出,在英语逐渐成为工作语言的同时,学校英语教学内容与现实生活中的交际英语存在脱节现象。因此,法国应充分考虑英语教育的社会、经济、文化背景,促进教学内容切实服务于学生综合能力的提升。

第二,推动英语教学全面普及。法国国内始终存在对英语地位的争论,报告认为,英语并非是对本国公民身份认同感的威胁,而是促进国际交流、推动本国文化走向世界的有效工具。事实上,法国目前仅有0.7%的学生从未学过英语,家长及学生对英语学习的需求迫切。报告提出,应当对高考及高中英语教育进行改革,将英语作为外语必修课之一(但不作为必修第一外语),并开设公共课、专业课等不同类型和层次的英语课。

第三,重视听力及表达能力培养。报告指出,在注重交际能力各方面协调发展的同时,必须认识到听说能力在现实交流中的重要意义。因此,在教学中须特别注重训练学生的听力理解及口语表达能力。为此,教师应借助多媒体工具,增加学生在课外接触英语的机会。此外,报告提出,应当将各阶段外语教育的目标细化,具体为:初中毕业时,听说读写和交际五个单项均达到A1级别且听力、口语及交际三项中至少两项达到A2级别;高中毕业时,英语为第一外语的学生读写能力达到A2水平,听说及交际能力达到B1水平,英语为第二外语的学生的听说能力达到A2级别。

(二)完善教师选拔及培训体系

1. 岗前阶段

第一,在外语教师入职前,为其提供在其所教语言母语国家至少一学期(最好一年)的交流机会。目前,许多外语教师因为语言表达能力不达标而无法入职,而在母语国家一定时间的融入和生活将提升教师语言能力及跨文化能力,对今后的教学十分有帮助。

第二,在小学外语教师招聘考试中增加“语言能力”科目。目前,小学教师招聘考试中并未纳入外语能力测试,无法确保外语教师拥有充分的语言水平和教学能力。报告提出应将外语口试纳入小学外语教师招聘考试,可以通过增加必选英语口试,在复试阶段随机测试“语言”或“体育健康”科目,或要求应聘者提供近三年的外语能力证书。

第三,在正式将外语能力纳入教师招聘考试前,明确未来五年的教师语言能力进阶计划,帮助教师提升自身语言能力。首先,出台教师语言能力参考标准,推出教师外语能力继续教育培训方案,重视教师对数字化工具的使用;其次,丰富教学资源,为教师提供能力测试及能力进度评价工具;最后,增加经過教学培训的外语母语助教数量。

第四,提升外教岗位吸引力。目前,在国民教育部资金支持下,全法中小学共招聘了来自60个国家的4500名助教,辅助外语教师教学,在一定程度上促进学生交际能力的提升。然而,近年来外教人数减少,无法满足外语教学需求(2017年900个岗位仅招聘了634名外教)。此外,报告指出,应当依托学区内的外语母语居民,为学生创造与母语者交流的机会,支持相关的教学实验。

第五,增加语言能力在中学教师资格考试中的比重,建议增设非语言类学科教师资格考试选考外语科目。2017年教育改革后,已经有部分学科允许使用外语授课,但仍有许多中学教师希望推出官方语言、文化及教学能力相关证书,保证其获得证书后能够使用外语授课。

2. 在岗阶段

针对小学阶段,报告提出应给予小学外语教师更多支持。一方面,明确小学生外语能力培养目标,以年度报告形式记录学生能力进展。另一方面,强调小学和初中的衔接过渡,促进中小学教师交流合作。

针对中学阶段,报告指出需要减轻中学外语教师工作强度,完善中学外语课程建设。一方面,使高三班级人数小于等于20人,保证外语教师精力及教学效果。另一方面,区分公共课、专业语言课及国际语言课三类外语课程,为教师教学目标提供指导。公共课旨在培养学生的交际能力,建立其对外语国家的基本认识,培养开放精神和国际意识;专业课针对计划在高等教育阶段选择外语语言文学类专业的学生,提供文学、语言学方向的专业教育;国际语言课旨在强化国际学生的语言能力,在重视其母语语言文化的同时,特别注重培养学生的跨文化能力。

报告指出,针对中小学外语教师在教学过程中感到孤立无援的现象,应当促进教师经验的国际分享,鼓励合作交流,在教学评价中更加重视教师对合作教学研究活动的贡献。报告建议在各学校设置语言联络专员,了解外语教师的诉求,促进学校间联络和合作,推动教学实践创新和教学实验成果的分享。

(三)创新教学实践,提升教学质量

小学阶段的教学改革建议包括:一是尽早开始外语教学,充分利用学生外语学习的关键年龄,在教学中更加重视外语音韵和发音训练,进一步提高学生的表达能力;二是增加外语课数量和频次(每天一节),设置外语课阶梯式课程长度,从一年级每节课15~20分钟到五年级每节课45分钟。

中学阶段的教学改革建议包括:一是增加高中外语课程总时长,建议开设每周4节45分钟的第一外语课,并尽量提高第二外语课时;二是为学生创造更多接触外语的机会,如戏剧表演、语言交流访学、集中语言培训等;三是改革高考外语测试的形式及方法,除高考分数,建议专门颁发外语能力等级证明;四是发展和完善国际承认的外语等级考试及证书;五是重视各类语言测试的结果,开展分析研究,服务于教学指导;六是通过“伊拉斯谟+”(Erasmus+)项目等,增加学生与外语母语者交流的机会;七是发展国际交流机制,鼓励中小学与合作学校组织学生交换;八是为提供语言培训课程的学校进行资质认证,提高学校组织外语教学的积极性;九是鼓励多媒体及数字化工具在外语教学中的应用,发展学校的各类合作伙伴。

五、结论与思考

法国外语教育改革紧抓以下重点:提高教学质量,满足学生的个人发展需求,保证学生掌握英语及一门或多门其他外语;加强外语教育与其他学科教育的联系,鼓励开拓创新;加快学前外语教育领域理论、实践与制度探索;促进外语教学服务于公民教育,将外语教育扎根于现实政治及社会环境;在法国多民族、多语言的背景下,充分考虑法语非第一语言的学生情况,重视语言多样性对个人及社会的重要意义。

中国十分重视外语教育。自改革开放以来,外语教育便作为国家教育政策的重点紧密服务于国家战略[4]。参考法国的相关举措,结合中国外语教育现状,本文提出以下建议。

第一,把握国家战略导向,明确外语教育目标。2006年起,法国始终将其外语教育政策置于欧盟多语主义、促进欧盟公民交流、构建欧洲公民身份认同感等政治及社会背景下,十分强调外语教育与公民教育的紧密关系。我国在外语政策制定与改革过程中,可把握新时代的国家大政方针及国际社会经济背景,紧抓“一带一路”倡议、中国文化“走出去”、经济全球化等国内外战略需求及现实情况,明确并强调外语教育对发展公民跨文化理解力和表达力的重要作用。

第二,注重能力测试与教学评价。法国注重对学生能力的阶段性测试及持续性记录,组织中小学毕业生语言能力测试,并计划对高考外语科目学生表现开展研究;同时,设有不同层次的监督和评估机制,从教学端紧抓外语教学质量。针对我国外语教育质量监督体系尚不健全、学生外语能力发展情况尚不明晰的情况,建议我国在明确小学、初中及高中阶段外语教学目标的基础上,组织中小学统一的阶段性外语能力测试,对测试结果展开详细记录和研究。

第三,加强教师岗前及在岗培训。现行的中小学教师资格考试对教师的教学能力及语言水平提出要求,但信息时代的语言教学正在经历快速和深刻的变革,这就要求外语教师学习新的教学理论、创新教学方法、掌握新的信息教育技术等。我国可加强中小学外语教师在职培训,通过组织教育教学座谈会、长期或短期技能培训、职业能力测试、主题研讨会、经验交流会等,保障外语教师职业能力适应数字化时代学生及教学活动的新特点。

第四,进一步完善外语教学制度,重视语言课程多样性。英语是我国目前绝大多数中小学生的第一外语,少有中小学开设第二外语和第三外语课程,非通用语种集中于法语、德语等,门类十分有限。创建义务教育阶段非通用语种教育制度将有利于进一步丰富学生语言选择,帮助学生增强竞争力,培养更多语言人才,同时能够满足国家进一步扩大对外開放的需求。此外,在扩大基础教育阶段开设语种数量的同时,应注重外语课程与其他学科的兼容性和外语课程自身的实用性,通过设置不同级别、不同要求、不同类型的外语课程,既为学生提供多样的选择,又不增加学生的学业压力。

注释:

①法语为“Langues vivantes”,直译为“活着的语言”,指的是至少有一位自然人将该语言作为交际语言,通常译为“现代语言”或“交际语言”;其反义词为“死去的语言”(Langues mortes),如拉丁语、古希腊语等。在法国外语教育政策语境下,本文中的外语指的是除法语外的现代语言。

②分为A、B、C三级,每一级内部分为1级和2级,共有A1至C2六个级别,水平依次递增。

③分别为剑桥英语考试中心、德国联邦州文教部长联席会议(KMK)及西班牙塞万提斯学院组织的国际测试。

参考文献:

[1]TAYLOR A, BONNISSEAU C M.Propositions pour une meilleure matrise des langues vivantes étrangères[EB/OL].(2018-10-26)[2021-10-17].https://www.education.gouv.fr/propositions-pour-une-meilleure-maitrise-des-langues-vivantes-etrangeres-7052.

[2]Ministère de l'ducation nationale, de la Jeunesse et des Sports. Rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères[EB/OL].(2006-06-08)[2021-10-15].https://www.education.gouv.fr/bo/2006/23/MENE0601048C.htm.

[3]Conseil de l'Europe.Cadre européen commun de référence pour les langues:apprendre, enseigner, évaluer (CECR)[EB/OL].(2018-02-01)[2021-10-16].https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-avec-de-nouveaux-descripteurs/16807875d5.

[4]王定华.改革开放40年我国外语教育政策回眸[J].课程·教材·教法,2018,38(12):4-11.

编辑 朱婷婷   校对 王亭亭

猜你喜欢

外语教育教育政策法国
莫奈《睡莲》[法国]
我国教育公平的内涵与实施策略
从国外外语教育改革反思我国大学英语教育改革
高校创新创业教育政策实施满意度调查研究
流动儿童的教育问题文献综述
试析智能语言技术对外语教育的冲击
南美洲国家语言教育政策发展的特点和今后发展趋势
法国:短篇小说ATM机
法国浪漫之旅(二)
法国凯乐美我涂我画