APP下载

英语翻译在对外茶文化交流中的应用研究

2021-12-13路明彰

福建茶叶 2021年11期
关键词:英语翻译茶文化内涵

路明彰

(喀什大学,新疆 喀什 844000)

茶文化是中华优秀传统文化的重要组成部分之一,茶文化展现了我国优秀文化的魅力,为扩大我国优秀文化影响力,推动茶文化传播具有巨大的现实意义。英语是全球化发展背景下主要通用语言之一,想要扩大茶文化的传播范围,必须对茶文化中具体英语翻译技巧与相关注意事项进行深入讨论与研究,促进茶文化迈向世界,向世界展现我国文化的博大精深。

1 英语翻译的内涵

英语翻译是根据翻译规则对其他语言进行转化,从而促进对外交流。一般来说,语言与符号是英语翻译的主要内容,也是对其他语言进行翻译的主要依据,可以在严格遵守翻译原则的基础上,加深不同地区的交流。英语作为世界各国交流中最重要的语言系统之一,其对各国翻译的影响力是不容忽视的,想要促进我国茶文化传播,必须通过英语翻译这一沟通桥梁。在经过不断的进步与更新后,英语翻译的内涵以及系统也在不断完善,现可以根据不同文化内涵,展现不同文化魅力。但就我国而言,汉语语法灵活性较高,可以运用简洁的语言对具体事件进行概括,并且语句精炼、简洁,但相对而言英语的语法具有固定性、严谨性的特点。因此,想要提高英语在汉语翻译中的精准性与合理性,首先需要翻译工作者对中国文化有充分了解的基础上,加深对具体句子与其蕴含文化的理解,展开合理的英语翻译。并让传统文化通过英语翻译更加传神的表达出来,在激发其他国家人们学习兴趣的同时,促进各国文化、情感的融合。

2 英语翻译在对外茶文化交流中的重要性

茶文化的对外交流对提高我国文化影响力有着重要作用,英语作为茶文化的传播桥梁,对促进茶文化传播有重大意义,具体重要性如下:

2.1 提高其他国家对茶文化的理解

茶文化作为我国重要的传统文化之一,在发展中不断对儒家、道家等思想文化进行融合,也不断吸收民间茶文化的精髓,对其内涵思想进行丰富。直到今日,国人对饮茶依旧有着独特的喜爱,但尽管国人喜爱饮茶,却很少对茶文化的内涵进行思考,其他国家对我国茶文化内涵的了解程度也可见一斑。而通过英语对茶文化进行准确的翻译,可使其他国家更全面的了解我国茶文化内涵,清楚不同茶文化内涵的不同表达形式,加深其他国家对传统茶文化的理解。除此之外,推进茶文化的对外交流,还会提高国人自豪感,促使国人自觉学习茶文化,有利于茶文化的传承与发展。

2.2 促进与其他茶文化的融合

我国茶文化的发展历史悠久,形成的主要标志是《茶经》的问世,这本书对茶的种植、采摘、制作以及不同茶具的使用方式等都做了详细的介绍,在茶文化向不同国家进行传播中,也融入更多其他国家的茶文化,对茶文化的内涵进行不断的补充与丰富。而在当今想要促进茶文化的融合,英语翻译是必不可少的手段。英语翻译会对不同形式的茶文化进行全面表达,茶文化专家也会通过英语翻译对其他国家的茶文化有更好了解,在对不同茶文化进行深度分析的基础上,对世界茶文化发展方向进行预测,结合人们大众反应,对本土文化进行创新、改革,从而加深不同地区茶文化融合发展,提高茶文化在世界文化中的地位。

2.3 提高其他国家对我国传统文化的兴趣

英语翻译不仅可以扩大茶文化的世界影响力,还可以提高世界各国对我国其他传统文化的兴趣。我国作为四大文明古国之一,文化历史悠久,内容丰富,还有许多其他优秀文化,例如:造纸文化、指南针文化、印刷文化、火药文化等传统文化。其他国家在了解茶文化的发展历史与优秀内涵之后,会对中国文化产生极大兴趣,进而开始对我国其他文化进行学习,扩大我国文化对外传播的影响力,对提高我国文化软实力有着积极作用。

3 英语翻译在对外茶文化交流中的应用策略

3.1 完善茶文化英语翻译系统

随着全球化的日益发展,就目前情况来看,经济竞争已不是世界各国竞争的主要较量,各国对文化竞争的重视程度正在逐渐提高。茶文化作为我国优秀传统文化之一,促进茶文化的对外交流,不仅可以展现我国文化实力,也可以提高传统文化的影响力。在信息技术发展的背景下,在茶文化对外发展过程中,必须对茶文化英语翻译系统进行完善,用科学、合理的系统来提高英语翻译效果,在保证英语翻译质量的同时,加深其他国家对我国茶文化的理解。为更好对翻译系统进行完善,就要做到在对茶文化进行英语翻译时,遵守尊重文化内涵的原则,避免出现因不准确翻译导致曲解具体茶文化内涵的情况,在翻译过程中,要尽量保留英语翻译的本土特色,拉近其他国家对茶文化的距离,提高亲切感,加深理解。此外,还要严格遵守传统茶文化对外交流的具体需求,规范翻译体系,提高英语翻译效率。

3.2 加深对不同地区文化的了解

英语翻译是不同国家进行文化传播与交流的重要途径,英语翻译本身肩负着文化交流与发展的责任,是促进不同地区交流的桥梁。在对不同文化知识进行翻译之前,相关翻译人员要提前对双方文化的发展历史与具体内涵进行学习,加深自己对各地区文化特征的了解,从而方便翻译工作的展开与进行。因此,在英语翻译中,要加强不同地区文化的融合,以具体文化内涵作为文化交流的切入点,对不同文化进行深入研究与阐述。茶文化的翻译工作者更要做到如此,了解我国优秀茶文化为重点前提,根据中西方语言表达以及茶文化方面的差异,对需翻译的内容进行深入探究与分析,让茶文化输入国家的人们大众可以根据本国家的语言表达方式理解茶文化内涵,让中国茶文化在其他国家熠熠生辉,更好展现我国优秀传统文化的博大精深。

3.3 使用科学的翻译手段

在茶文化的具体翻译工作过程中,由于各个国家对英语使用习惯的差异性,会导致不同地区人们对同一翻译有不同的理解,这需要翻译工作者在翻译中,根据不同地区使用英语的习惯,运用灵活、科学的翻译手段展开翻译。首先,需要将不同国家文化的差异结合起来,在尊重茶文化原本思想内涵的基础上,对茶文化进行合理、全面的翻译。例如:各个地区茶的颜色、形状、饮用方式会因为文化与地域的差异有所不同,为更直观、生动的将我国茶文化翻译出来,需要翻译者以原本内容为基础,运用“直译与注释”的翻译方法进行翻译工作,在保留原本思想内涵的基础上,让输入地区加深对中国茶文化思想与魅力的感受。其次,在翻译中,可以使用归化与异化的翻译方式展开茶文化的翻译工作。茶文化的英语翻译需要跨越两国文化来进行,译者不可对我国茶文化进行简单的异化或者单一的归化来进行直译或者意译,必须将这两种方式结合起来,更好的对茶文化内容进行翻译。

3.4 以茶文化的思想内涵为基础

我国茶文化发展历史悠久,在茶文化的发展过程中,我国已形成独特的思想内涵,这种思想内涵可以为茶文化对外交流的英语翻译过程中提供指导与帮助。相关翻译工作者更要在了解我国茶文化思想内涵的基础上,加深对茶文化对外的传播。另外,对茶文化进行英语翻译时,还要加强对茶文化精神内涵的表达,以便加深其他地区人们对茶文化的理解。综上,在英语翻译中,要以茶文化具体思想内涵为基础,加大茶文化的对外传播速度。

3.5 尊重翻译材料

在对茶文化进行英语翻译的过程中,要以翻译材料为前提,尊重材料所表达的意思与内涵来展开翻译工作,茶文化翻译更应该如此。我国茶文化中蕴含着丰富的内涵思想与精神,翻译人员在进行翻译中,如果没有按照翻译材料展开翻译工作,会在一定程度上曲解茶文化要表达的思想内容,使茶文化的传播受到影响。因此,在进行翻译工作中,相关翻译工作者要对翻译材料有一定的理解,以翻译材料为基础,提高翻译的准确性、合理性与有效性。此外,翻译人员在开展翻译工作时,还要对茶文化的思维进行传播,以不同受众者的思想观念与价值理念为基础,提高自身翻译水平,加深茶文化的世界影响力。

3.6 结合语言规则进行翻译

运用语言对茶文化进行翻译,需要翻译工作者结合英语与汉语语言规则对茶文化进行高效的翻译。下面是翻译过程中的具体例子。以红茶为例:红茶的英语表达为“Black tea”,而不是“Red tea”,这主要因为当时红茶传入外国时的颜色为黑色,这才造成这一差异的产生,这一翻译方式符合国外茶文化的发展历史,对传播茶文化具有积极作用。再以龙井为例:龙井的英文表达为“Longjing”,这种翻译方式既对中国传统茶的特色有很好的保留,又符合英语语言规则与表达习惯,对茶文化的传播有很好的促进作用。

综上所述,英语翻译对促进我国优秀茶文化的传播具有重要作用,要想更生动、形象、准确的向世界介绍茶文化发展历史、文化意境以及具体制茶方式等,需要对英语翻译的艺术性与正确性进行加强,提高其他国家对茶文化知识的理解,体现中国传统茶文化魅力,根据具体英语翻译原则与技巧扩大茶文化的国际影响力。

猜你喜欢

英语翻译茶文化内涵
夏粮丰收:内涵丰富 意义重大
“新美育”的内涵与实践路径探索
地铁站内公示语英语翻译的特点和技巧
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
理解本质,丰富内涵
茶文化的“办案经”
中国谚语VS英语翻译
内涵漫画