基于HSK 动态作文语料库的“二”和“两”偏误分析
2021-11-24曾雪倩
曾雪倩
(河南理工大学 河南 焦作 454003)
“二”和“两”在表示数量“2”时,意义是相同的,但在一些具体的用法如表示序数、位数及与量词搭配时则有很大的区别,其使用规则也是相当复杂的。对于“二”和“两”的本体研究早在20世纪就已经大量出现,后来随着汉语国际教育专业的发展,相关的偏误研究也不断出现。从共时性角度看,随着专业的设立和发展,“二”和“两”的研究领域有所拓宽,增加了对外汉语教学中的偏误研究的部分;从历时性角度看,研究的方法也发生了很大的变化,随着语料库的建立,研究中运用的语料来源不断从辞书典籍转向语料库、问卷调查及访谈。
一、“二”和“两”的偏误研究
蒋妍在学位论文中对“二”类词从历时性与共时、形式与意义等方面进行研究,统计出相关偏误,分析了原因,最后提出相对应的教学策略。[1]朱嫣红研究了“二”和“两”用法上的差异及可以互相替换的情况,并结合相关经验呈现了教学设计,为其在对外汉语教学中的应用提供了示范。[2]
郑桂玲对于“二”和“两”的研究较全面细致,不管是本体还是偏误分析部分,都揭示了二者在语义、语法、语用方面的不同,呈现了系统的偏误分析部分。[3]
金真基于从HSK动态语料库搜集到的相关偏误,提出了一些解决建议。[4]郭丹凤结合语料库和问卷调查分析了“二”和“两”在对外汉语教学中的偏误,并对偏误类型、偏误原因进行了系统的呈现,最后也提出了相应的教学策略及教学方案,为对外汉语教学研究提供了系统而全面的范例。[5]
二、偏误类型
(一)误用
在HSK动态作文语料库中,“二”和“两”误用的偏误数量是最多的,其中又以“两”误用为“二”这类偏误最多。
1.“两”误用为“二”
(1)二年以前,我在沈阳留学的时候偶然认识了他。
(2)住在这还有二个月左右。
(3)二个和尚看了看厨房。
(4)已经过了二天多。
(5)如果二代之间可以做到这一点。
(6)价钱成二极化。
一般量词前用“两”而不用“二”,在可以做量词的名词前一般也用“两”,因此,例(2)和例(3)的量词前及例(1)和例(4)的名词前都应该用“两”。虽然这类偏误表达的意思是对的,用法却是错误的。例(6)中“两极化”是固定的用法,不可以与“二”互换。
2.“二”误用为“两”
(7)您两老身体状况还好吧?
(8)达到了一石两鸟的效果。
“二”误用为“两”的偏误较少,例(7)中的偏误多出现在书信中,此处用“二”原因与语用相关,有表尊敬之意。例(8)则是汉语中的固定短语,成语有着固定的形式和用法,需要准确地把握整体意义。
3.误用量词
(9)第二个是我对中国的历史感兴趣。(件)
(10)可以说现在已成为第二个语言。(种)
(11)他本身只有两件裤子。(条)
(12)当我还剩最后两次考试的时候。(门)
(13)我会说两个外语:一个是英语,一个是汉语。(种)
在汉语中,量词总是位于数词和名词之间,数词与量词组成数量短语,可以做定语、状语、补语等。选用什么量词一般与所用名词相关,例(9)中应用量词“件”,例(10)和(13)指的是语言类别,用量词“种”。例(11)中的裤子根据其特征用“条”。
(二)遗漏
1.漏用“二”或“两”
(16)可以说第个人也对其他人有优越心。(二)
(17)主要原因有个。(两)
(18)自从爸爸和妈妈离了婚以来我是从来没有在您的面前提过“爸爸”这个字了。(两)
(19)爱情这个字眼永远是文人骚客着墨最多的话题。(两)
(20)所以这种国家互相帮助。(两)
(21)我想首先需要代人之间的充分了解。(两)
在HSK动态作文语料库中,“二”和“两”的遗漏是很少的,对照语料库中提供的原文观察,发现偏误是由于初级阶段目的语知识储备较少或“二”和“两”的用法还没有掌握造成的。
2.漏用量词
(22)第二世界大战日军占领新加坡时。(次)
(23)第二地区就是上述的未发达地区。(种)
(24)我还是喜欢跟我那两不一样的地方。(个)
(25)看我周围的朋友和两大姐都随着时代变化而变化。(个)
例(22)、例(23)这类偏误遗漏了表示次序“第二”后边的量词,是比较常见的,在这里“二”是序数,是不可以省略的。例(24)、(25)中的“地方”和“大姐”都是名词,在这里必须使用量词。
3.漏用位数词
(26)1999年10月二一日。(十)
在位数词“十”的前面只能用“二”,“十”也必须有。
4.漏用标点
(27)常见的饮食要求可分为两种:第一是追求健康;第二是希望摆脱饥饿状态。
此句强调饮食要求分为两种,是分条目罗列的,“第一”表示次序、分类,与后边成分连用会显得句子成分冗杂。
(三)误加
1.误加“二”
(28)本人先致以万二分的谢意。
(29)我将以万二分的感激。
在HSK动态作文语料库中,“二”和“两”的误加很少,仅搜集到在使用“万分”时出现的偏误。
2.误加量词
(30)还有第二次最重要的因素是爸爸的极大的期待。
3.误加标点
(31)我根本没有记得自己两,三岁时候,父母给我教了什么。
(32)在开始接触这项工作的头两,三年里,我的水平一直没有很大提高。
(33)到了晚上我一个人在房间里上网,上两,三个小时。
“二”与相邻数字连用表示概数,比如一二十斤、一二十人、二三百块钱等,不需要用标点隔开。
(四)其他
(34)二则是虽然会有一些关于早恋的问题。
(35)第二的健康是我们要看补充的元素的质量。
例(34)、(35)分别误加了“则”和“的”,这类偏误很少出现,原因在于学习者对该词尚未掌握。
三、偏误成因
(一)母语负迁移
在学习的初级阶段,汉语学习者还没有完全掌握目的语规则,很容易借助已有的目的语知识系统对正在学习的汉语知识点进行推断,甚至将母语里的某个知识点与汉语建立对应关系,这样就产生了偏误。如同样是表示被动,不管是词语还是句式,英语中有固定的表示被动的形式,而汉语中除了有“被”“给”“叫”“让”这些有标记的被动句,还有很多无标记又表示被动的形式,因此,仍然用对应的方式去学习汉语中的被动形式就行不通了。另外,同样是表示数字“2”,英语对应的只有two的意义,而在汉语中则有“二”和“两”,其各自又在“2”的基础上延伸出很多复杂的意义和用法。
(二)目的语知识泛化
在学习的每一阶段,学习者都有可能把有限的目的语知识过度泛化,以为某些词汇意义、语法意义在其他地方也是可以使用的。这种偏误在中高级阶段出现比较多,是学习者在吸收知识的过程中出现的偏误。如“他本身只有两件裤子”,说明学习者掌握了衣服是可以用量词“件”的,但还没有掌握不同类的衣服应该搭配不同的量词。
(三)目的语自身因素
有些目的语因学习的难度造成了偏误,外国学习者还没有掌握“二”和“两”的具体含义及其使用上的差异,因此运用中出现了偏误。二者虽然都可以作为数词表示“2”的概念,但在用法上,除了与固定的位数词、序数词搭配,还有与不同量词搭配及大量的固定短语的用法。因此,“二”和“两”使用规则的复杂性增加了学习的难度,加上外语学习者掌握的汉语知识有限,学习起来就难免会出现各种问题。
(四)文化因素负迁移
有些偏误的出现并不是语言的问题,不同文化背景的学习者对知识点的理解不同也会造成偏误。数字文化中,“两”表示“斤两”,“2”表示成双成对、好事成双,欧美国家与东南亚国家有很大差异。
四、教学建议
(一)对教师的建议
教师要重视“二”和“两”的字音、笔画和意义的教学及对基础知识点的讲解,由于其规则较为复杂,应通过精讲多练,让学生打好基础。在教学过程中,要客观对待学生的偏误,在一定程度上允许学生犯错误,并根据学生的偏误改进教学。在对外汉语教学中,教师的素养对于教学效果有很大影响,因此汉语教师要严格要求自己,打牢专业知识基础,通过案例分析及实践,提高教学能力与教学水平。
教学方法的运用会直接影响教学效果和学生学习的兴趣。“二”和“两”的含义和用法很复杂,教师不容易讲清,学生也不容易掌握,这就需要教师下功夫研究知识点和教学方法,以学生感兴趣、易于理解的方式教学。如:图示法,借助现代多媒体技术或图片,以直观的形式向学生展示相关知识点,展示的图片应该尽量贴近生活;全身动作反应法,可以借助手势、服装或者小游戏展示“二”和“两”涉及的数字知识点和相关量词搭配;任务型教学法,可以通过分配任务让学生自主或小组协助完成知识点的相关表演,以巩固所学知识。
(二)对学习者的建议
学生作为学习的主体,应当充分发挥主观能动性,而不是完全借助工具书和教材。另外,学习者受母语背景、年龄、学习动机和态度等的影响,会存在个体差异性。学习者应当正确面对这种差异,在学习中积极主动,在生活中大胆运用,通过对知识点的不断练习掌握用法。
五、结语
对于“二”和“两”的本体研究和汉语教学相关研究在多年前就已经很丰富,也取得了很多优秀的研究成果。近年来,随着社会的发展,大量新事物、新词语不断涌现,对“二”和“两”的研究也应该更深入。但研究未能真正达到预期效果,涉及领域较小,教学建议不够具体,部分环节未能经过实践检验。希望本文可以为对外汉语汉语教师提供一定的借鉴。