小学英语“量词”的教学策略
2021-10-27曾碧锋丁远琴陈喜贝唐新萍刘明东
曾碧锋,丁远琴,陈喜贝,唐新萍,刘明东
(1.湖南第一师范学院 公共外语教学部,湖南 长沙 410205;2.汉寿县詹乐贫中学附属小学,湖南 常德 415900)
引言
量词就是通常用来表示人、事物或动作数量单位的词,如个、头、匹等[1]。“量”是人们认识世界、把握世界和表述世界的重要手段。不同的民族对“量”有着不同的认知方式,也有着不同的语言表达方式[2]156。量词是汉语词类划分中一个独特的语法范畴,而英语的十大词类划分中目前没有量词,因此本文标题中的“量词”被作者加上了引号[3]。虽然传统英语语法词性分类中,没有明确地将量词单独列出来,然而在英语的具体交际活动中,“量”的概念的表达形式不仅丰富而且十分活跃,履行“量词”的句法和语义功能结构的存在是客观事实;另外,现代英语中“量”词和名词的搭配一般是约定俗成的,同时也是相对固定的;且英语“量词”数目随着其发展也越来越多,表达和搭配也越来越精细、具体,这在一定程度上增加了英语初学者的学习难度,影响其英语学习积极性和自信心。现以小学生们大都喜欢的小动物为例(如表1),来看看英语量词“一群…”搭配的专门性和固化性。
表1 常见英语中“量词”用法固化实例统计表
在学习新的语言时,人们一般对与自己母语相同的语言知识点掌握较容易,不同之处的掌握则比较困难。故笔者认为,小学英语教师不应局限于传统语法英语词类的分类窠臼,宜用发展的眼光和思辨的理念看待英语语法的传统划分,在实际教学中,宜根据小学生的母语学习实际情况和认知特点,再结合英语实际交际习惯中大量借用名词进行量的表达的方式,采取多样化的教学策略,帮助小学生掌握英语“量”词的表达方式和习惯,以达到理解透彻,使用正确,输出准确。具体策略阐述如下:
一、运用跨学科整体教学,结合语数外课程内容关联性培养小学生量感
所谓量感,是指视觉或者触觉等感官对事物的重量、规模、速度、程度、状态等方面的直观感觉;也是人类通过对事物的观察或体验,对其大小、多少、厚重等进行评估,是一种感性认识[4]。对于小学生来说,量感主要指事物长短、大小、多少、数量等方面的感性认知,这与儿童的实际生活关系密切。学生的量感是其通过自身的感觉器官对数和量产生的整体感知,与其时间空间的想象力发展有关。在小学数学学习中,学生需要掌握有关数量、厚重、程度、时间空间等与量感培养关联的基础知识,以更好地理解与物质或事物关联的时空概念。从小学一二年级的语文课堂始,小学生就要学习和掌握量词,这不仅可使其语言表达形象、具体,且也有助于培养其量感,还有助于培养其逻辑思维。量感培养属于小学数学学习内容,但量词却同属小学语文和英语学科的教学内容。将小学英语“量”词教学与小学语文的量词及小学数学量感的培养结合起来教学,属于跨学科整体教学。运用跨学科整体教学,不仅能够拓宽儿童量感的视界,且能将小学英语和语文学科中,属于浅层次的量词词汇学习引向对知识、思维和能力的深层融合与整体构建,拓展小学英语教学视野。比如教师可在教学中,参照汉英量词甚至古今量词的差异,鼓励学生进行日常生活中重要计量单位的迭代,或关联其彼此间基本的估量测算等,以引导学生更清晰、客观地认识古今中外的具体实物,这不仅能丰富教学内容,培养学生量感,提升其量感认知的厚度、深度和精度,还可破解小学科目间毫无关联的状态,体现现代小学学科课程体系的整体性、生动性和互文性。来看一个具体跨学科整体教学设计sample(如表2 和3 所示),粗体画线部分为英文表量结构,该示例较适宜为小学生设计听力或阅读训练学习内容:Mr.McDonald raises a herd of cows,a trip of goats,and a brood of hens.A cow has the same weight of four goats and a goat has the same weight of 10 hens.How many hens weigh the same as a cow?
表2
(麦当劳先生养了一群奶牛,一群山羊和一群母鸡。一只奶牛和4 只山羊一样重,一只山羊和10只母鸡一样重。多少只母鸡和一只奶牛一样重?)
表3
二、运用英文儿歌改编策略,激发小学生英语“量”词的学习兴趣
小学阶段学生学习的大量英语可数名词,“量”的表达比较简单,只需要将一个数词加到一个名词前面便可,如:a pen,two books,three balls等。小学英语教学的内容编排正好是先学习名词、冠词,再学数词,这样教师就有机会将学生所学的新旧语言知识通过表量的结构联系起来进行教学,促进其综合运用这三类词进行表达。这类表量方式表达稳定,搭配丰富,输入输出便捷,呈现率高,识记和学习起来容易,便于迁移和运用。为了激发小学生英语量词的学习兴趣,教师还可将很多节奏明快,通俗易懂的英语歌谣改编后,用来进行“量”词的听说训练。如:Ten Little Indian Boys:One little,two little,three little Indians.Four… boys.英语教师可鼓励学生改编成:Ten Little Bears:One little,two little,three little bears.Four……[5]当然,教师若能注意与语音知识和拼读技能训练融合起来进行输入,既有助于更好地培养儿童的“量”感和语感,又能激发小学生英语“量”词的学习兴趣。
三、运用直观教学策略,教学描述形状或单位的英语“量”词
在教学主要用来描述事物外观、形状或单位的英语“量”词时,教师可采用直观教学策略,现仅以小学生教科书中出现的英语国家常见食物为例,如:a loaf of bread(一条面包)、a bar of chocolate(一块巧克力),two jars of jam(两罐果酱)等。教学这类英语“量词”时,教师可采用提供实物图片或部分实物的直观教学策略(如图1,2),以增强小学生对涉及英语国家普通民众日常生活食物和餐桌礼仪文化中的基本“量”词的跨文化认知。直观教学策略,不仅能让学生直接、具体地感知英语表量的语义结构,也有助于教师使学生的“量”词学习可视化,一定程度地降低英语“量”词的语义理解难度,教师也可借助实物将其表示的“量”词进行性质归类,便于学生识记、理解、迁移和学习,增强学生的语言学习自信和学习成就感。
图1
图2
四、运用演绎教学策略,教授不可数名词借助“量”词进行语义的可数化
英语的不可数名词是没有复数形式的,从而不可以就其本身计量。如果要计量的话就得借用英语“量”词,从而使这些不可数名词产生具数的特性,即可数性[2]156。因此英语中通常借用“量”词,通过一定的词语组合形式,即“不定冠词或数词+量词+介词of+名词n.”来使不可数名词表示的事物可数化或者更精确地量化,如:a drop of water(一滴水);six loaves of bread(六块面包);seven cups of coffee(七杯咖啡)等。教师在教学时,可运用演绎策略进行教学,即首先说明这一公式化的英语表量“公式”,然后略举几个例子,要求学生学习并翻译,如:八则/条新闻(eight pieces of news),九磅脏衣服(nine pounds of dirty cloth),一撮盐(a pinch of salt)等,引导学生准确完整地修饰和限定某些不可数事物,达到既完成交际目的中不可数名词可数化的表量需求,又培养小学生演绎思维的教学目的。
五、运用比较策略,引导学生梳理英汉使用“量词”实现夸张修辞
由于英语中大部分“量”词的功能是通过借用名词来体现的,所以在具体的语言表达和运用中,它们不仅具有名词的语法意义和词汇语义,而且还衍生出一定的修辞功能,兼具表量和述情的功能,散发着独特的魅力和韵味[2]157。教师可运用比较策略,来引导学生认识如下的英汉使用“量词”进行夸张的修辞功能。例:a mountain of homework(山一样高的作业)、a flood of tears(泪如泉涌)、a cloud of flies(乌云般密集的苍蝇)等。在类似英语表达中,通过英语中的“量”与“名”之间的搭配失衡,来表达其情感,加深读者的印象[2]157。此时,小学英语教师要向学生说明这几个实例中的mountain、flood、cloud 均夸大了它们所要表达的量,且这种表达方式还起到了渲染气氛,表情达意的作用。而与英语中的夸张修辞相比,为了增强语言的表现力和感染力,深刻揭示事物本质,汉语一般通过夸大或缩小事物的量,来突出某一事物,以令人印象深刻,增加语言的魅力,有例为证:“一掬吴山在眼中,楼台叠叠间青红”(汪元量《湖州歌》其五),此诗作者汪元量用“掬”作为山的量词,把巍峨吴山写成一掬,用了缩小的夸张修辞[6]56。学生们在小学语文学习中,能接触到量词进行夸大的修辞经典个例,如“白发三千丈,缘愁似过长”中的“丈”及“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”中的量词“尺”等,两者均为古代中国人常用的、重要的量词,教师还可借此对小学生进行中国传统量词和现代量词、甚至古今中外重要量词进行简介或初浅说明。
六、运用列举策略,引导学生分析英汉语言使用“量词”彰显褒贬
先向小学生说明大部分量词没有什么感情色彩,它们跟哪个名词相搭配,完全是根据英语说话的习惯,然后再给学生列举实例,示范英语中褒义的表量结构[2]158,如a team of athletes(一队运动员)、a troop of policemen(一队警察)、a galaxy of scholars(一批优秀的学者);而a group of people(一群人)、a flock of sheep(一群羊)等,则是中性的表量结构,同时也要向小学生呈现一些贬义的表量结构,如a package of liars(一伙骗子)、a band of robbers(一伙强盗)、a pack of wolves(一群狼)等,供他们比较、学习和巩固。最后,教师还应向学生说明英语中的“量”词,就像某些汉语量词一样,不但具有表达褒贬情感的价值功能,还能提升语言学习者的言语修辞能力。老师可采取任务型学习策略,鼓励学生们在父母的帮助下,大胆使用电脑,通过查阅互联网或语法书籍等,以小组为单位主动收集英语常见量词褒贬义实例,以培养他们主动探究,团结协作的学习能力。最后,还可将学习小组收集的优秀作品进行展示,拓展学生英语学习成就的呈现平台。
七、运用对比策略,引导学生分析英汉“量词”使用的虚化
教师可以和小学生一起来比较和探究英语中一些正逐步丧失其本义而呈现出虚化倾向的“量”词,比如小学生经常会在英语学习中使用典型量词,即常被师生称之为搭配强大而又神奇的英语“量”词“piece”,如twenty pieces of music(二十支乐曲)、several pieces of kindness(几番好意)、a pieces of good luck(一回好运)等[7]。教学时,教师可向学生说明这类量词在语义上已逐渐抽象化、在运用中有从特指向泛指发展的倾向,反映了英语量词的发展趋势,也体现了人类由具体到抽象的认知的辩证观。课后教师可以布置作业,要求学生通过整理和分析,找出与英语相类似的、同样存在虚化倾向的汉语量词,比如“个”,如“一个箭步、一个跟头、一个失手”等,教师在必要时给予及时的鼓励和中肯的评价,以培养学生的比较思维和持续的英语学习兴趣。
八、运用总结策略,引导学生归纳英汉“量词”叠用的语用异同
以上所述几个方面均为小学英语教师引导小学生比较英汉量词表量述情的相同之处,实际上,教师还应向学生说明英汉语量词使用上的常见差异,即量词的叠用区别。教师可鼓励学生先向语文教师请教,梳理并总结英汉量词重叠的规律。通过与语文教师交流后,小学生将会发现:汉语量词,除了计量名词外,不少可以重叠使用,如:名量词:个个/件件/张张。动量词:次次/趟趟/回回。量词重叠还有一种形式是“一+AA”如“一个个”“一件件”“一趟趟”,这种形式表示的语法意义有和上面的重叠形式相同的,也有不同的。主要意义有三种:(1)表示“每一”,基本同“AA”重叠式,如“小伙子们一个个身强力壮”;(2)表示“逐一”,表此种意义的重叠形式作状语,如“我们要一件件仔细检查,这样才不会遗漏”;(3)表示“多”,如“他一次次给我打电话”。汉语量词可用来表示每一、多、逐一的语法意义;又如“条条道路通罗马”“步步紧逼”等,汉语中数量短语重叠后做主语常用来强调许多、每个,做状语时则表示连绵、有序的语法意义,如“一朵一朵都是黄色的”“一列一列的游行队伍走过去了”[8]。当数词不限于一时,用来表示方式,如:“两个两个轮流值班”“三组三组地分发”等。至于英语中“量词”的类似叠加,教师可通过给学生列举以下实例,如piles and piles of rubbish(一堆一堆的垃圾),miles and miles of forest(连绵数英里的森林),又如take turns to work in groups of two(两个两个地轮流工作),lions hunt in prides of five(狮子们五只五只地一起狩猎)等,并要求学生进行认真观察后再总结和归纳。经过教师耐心地引导和鼓励,学生将会发现,原来英语“量”词的叠用,是先使用“量”词复数形式,再利用介词of 将具体数词和其连接起来表达。英汉两种语言中“量”词叠加使用方式细微的差异,是由学生在老师引导和帮助下,通过反复观察、学习、比较后自己总结归纳所得,这样的语言学习经历,不仅令人难忘,还能提升学生观察、比较、总结、归纳和反思能力,何乐而不为呢?
结语
一般认为,英语中的“量词”本身没有实际意义,它们都不能单独成为一种词类,是其交际交流中的约定俗成和相对固定性,导致了英语初学者认知、识记、理解和使用的困难,所以在进行英语“量”词教学时,小学英语教师宜从最简单、最常用的英汉量词教起,再根据儿童不同年龄和其语言、母语认知水平,针对英语常用“量”词丰富的表达习惯,匹配丰富多元的教学策略,以拓宽和创新小学英语教学策略和模式,激发小学生英语“量”词的学习兴趣,适度降低英语“量”词的学习难度和抽象性,在提升自身教学质量的同时,提升学生的思维品质。