APP下载

关于基于产出导向法的大学英语口译教学思考

2021-08-27丁淋漓

校园英语·下旬 2021年5期
关键词:口译教学产出导向法大学英语

【摘要】结合当前大学英语口译教学的实际情况,本文在分析“产出导向法”(POA)的内涵以及特点的基础上,重点通过案例分析方法,论述了产出导向法在大学英语口译教学中的应用情况,希望对今后深化大学英语口译教学改革有所帮助。

【关键词】大学英语;口译教学;产出导向法;教学方法

【作者简介】丁淋漓,郑州工业应用技术学院。

一、引言

在素质教育的背景下,大学英语口译教学更加重视学生综合素质能力的提升,帮助学生充分掌握口译在信息交流、及时传递方面的作用。随着全球经济一体化的发展,人们对于口译人才的需求有所上升,很多大学生都对口译学习有着浓厚的兴趣。但从另一个角度来看,当前的大学英语口译教学依然停留在传统模式中,教师依然采用重视输入而忽视输出的课堂教学,难以保障学生的英语核心素养得到提升。久而久之,学生在英语学习中依然摆脱不了应付考试的心态,这样自然失去了大学英语学习的兴趣。本文重点探讨了如何将产出导向法理论应用在大学英语口译教学中应该注意的问题。

二、产出导向法概述

产出导向法是结合我国成人外语学习的实际情况而提出的本土化教学理论,其对于在新时代背景下如何有效进行教学理念创新发展具有重要意义。产出导向法理论由“输出驱动假设”以及“输出驱动-输入促成假设”发展而来,结合社会文化的基本内容,选择驱动方式为产出活动,这样有效保障实现“学用一体”“以学习为中心”的英语课堂教学理念,能体现出学用结合的特点。所以,在这样的引导下,教师在教学设计的环节,更加突出以学生为中心,努力实现知识迁移的实际应用。从上述内容可以看出,产出导向法理论所倡导的“全人教育论”符合当前的大学英语教学要求,重点落实在如何有效提升学生的自主学习能力、思辨能力以及综合文化素养等方面。

从产出导向法教学流程的实际情况来看,主要涉及“驱动-促成-评价”等内容,教师在其中主要起到中介作用,能有效进行引领、设计以及支架等方面的工作。在具体的驱动环节,则是结合相应的教学主题来构建交际场景,并合理优化具有价值的教学任务,旨在提升师生课堂互动水平;在“促成”环节,则借助丰富的输入性资料,引导学生开展必要性的加工处理,能有效得到必要信息;在“评价”环节,则要有效总结学生的基本产出任务,并提出相应的补救性措施。上述的教育流程,符合全面体现以学生学习为中心的大学英语教学理念。

三、产出导向法在大学英语口译教学中的应用

1. 教学活动设计。针对英语口译学习来说,主要涉及理解、记忆、笔记、注意力分配、转换等方面内容。其中,口译技能训练是最为关键的内容。考虑到其具有较强的跨文化的特点,所以要求译员掌握足够多的历史文化背景,不断提升自我的跨文化视野。同时,还应积极结合口译工作的特点,重视相关的非智力因素方面的影响。具体来说,大学英语口译学习主要涉及口译基础能力训练与口译专项训练。

结合“驱动-促成-评价”的教学流程来看,主要是结合课堂教学内容,在体现以学生为主体的原则下逐步探索基本的教学设计原则。在教学中,可以构建“课前-课堂-课后”的立体化教学模式,结合学生兴趣点以及重点教学内容来构建真实的口译场景,可以选择符合学生实际的真实的国际会议录像和录音材料,带给学生一种实战的感觉,能具有较强的应变能力,在实践中不断进行专业技巧的加强。从教学主题出发,选择不同形式的产出任务布置,以便更好地激发学生的英语口译學习兴趣,重视学生语言产出的效率,实现口译教学理念的创新发展。

2. 教学活动过程。(1)驱动环节。在学期刚开始的阶段,结合口译专题训练相关要求,进行相应口译交际场景的预设,并能重点寻找到体现出交际价值的驱动型任务。可以借助丰富的互联网资源,构建口译资源库,其中包括文本表达形式的教学资源、会议发言和访谈稿,教师示范音频、口译录音等音频资料,以及名人访谈、记者招待会、会议发言等视频资料等。在体现以学生为主体的原则下,积极要求学生开展预习,通过图书馆、互联网资源等进行相关背景知识的查找,做好输出驱动阶段的知识积累。

在进行驱动任务设计实践中,教师一定要从学生实际出发,选择合适难度的教学任务,还应考虑到可以通过任务分层的方式来满足不同学生的实际需求。在进行跨文化口译场景的设计过程中,可以布置相应的具体任务如下:一是,作为一名导游,如何得体地向外国旅行团介绍中国的名胜古迹;二是,重点落实在对于中国的饮食文化与传统风俗进行全面而有代表性的介绍。在完成任务步骤的基础上,可以通过小组合作的方式来开展交互传译练习,练习中可以重点强调两国文化中存在的差异性问题。具体实践中,教师还可以选择微视频的教学方式,在课前一周将微视频上传到教学平台,这样能有针对性地进行技能练习。这样的方式能有效激发学生的学习饥饿感,有利于学生的口译学习的顺利进行。

(2)促成环节。在运用教学的过程中,应重视促成环节的内容。结合跨文化口译的教学目标,应从实际出发来进行模拟角色的“产出促成”任务设计工作。在具体环节,可以3-4人为一小组,以角色扮演方式开展活动,可以选择外国旅行者、中国导游、口译员等角色,这样结合任务来开展模拟口译。在此过程中,学生能有效结合情境来锻炼双向交互口译,满足口译交流的要求。同时,还应从“输入”角度考虑,结合教学角色,重点开展相应的选择性学习工作。教师在这个过程中主要是起到中介作用,并不进行任务布置以及检查工作,从而保障学生全方位更好地提升完成任务的有效性。完成具体练习前,教师可以进行现场口译视频播放,并通过全面有效的对比,保障构建良好的口译实战气氛,以便进一步全面顺利实现任务要求,这样便于更好地完成输入性学习任务。结合实际,重点将口译任务进行相应的任务分解。

子任务一,加强输入促成方面。重点落实如何有效保障完成名胜古迹、中国饮食文化和传统风俗方面内容的口译,尽可能从西方角度来全面介绍中国,顺利完成相应的口译任务。具体的输入起点方面,则应重点选择上述内容的英语视频片段,并加强对相应视频资料的引导,从而保障学生在掌握相应的背景常识的基础上,重点落实好相关的历史典故、名胜地由来等内容。还要结合任务完成过程中暴露的情况,有效开展有选择性的学习,从而保障结合输入材料填补空缺。

子任务二,加强产出促成方面的工作。在任务一的基础上,应实现良好的知识迁移,并能在相应的情景创设基础上有效译出英文。在基本语言知识的基础上,还应加强相应的口译策略及技巧方面的练习。借助于视频资料展示的方式,重点引导学生加强语言、技巧的学习,并能充分有效认识到跨文化口译活动中得体性的要求。最后,结合设计角色开展有效的现场模拟演练,进而实现演练视频和真实现场口译视频的对比分析,并能在此基础上有效满足口译任务要求。

通过上述方式,学生能有效利用“课前-课堂-课后”等环节,以保障口译技能学习方面得到全面强化,并能实现自身口译能力的有效提升,在教师的引导下,更好地体会“学中做,做中学”的要求,从而能有助于学生英语能力全面提升,更好地实现语言形式、功能与意义的联结,促进学生在英语学习方面的文化维度、语言维度以及交际维度的全面发展。

(3)教学活动评价。在大学英语口译教学实践中,借助任务产出的评价工作,能全面掌握教学效果,帮助学生快速掌握相应的学习成果,进而保障实现预期的教学目标。考虑到評价环节具有一定的促学效果,教师可以结合自身的评价依据,和学生进行重点交流,落实相应的评价标准,进而帮助学生有效实现自我评价。可以要求学生通过小组方式来开展评价工作,并在口译演练的过程中,可以按照师生经过商讨的评价标准来进行评分,重点是结合优缺点提供有效的改进建议,这样才能使每位学生得到真切的帮助,让学生能充分认识到自身在口译学习中的优点以及不足之处。具体的口译训练模拟环节,教师通过原现场视频的单独展示,可以进行学生轮流口译,之后进行口译视频单独展示,结合视频口译标准来评价学生的表现,最后实现原视频与口译同时播放,这样能帮助学生增强实战感觉,体会到口译与原文“亦步亦趋”的特点。通过上述对比性评价方式,能获得良好的效果。

在进行总结时,教师在肯定学生的努力基础上,应重点落实对于共性问题及错误问题的有效纠正,及时提示存在的不合适的口译行为。结合评价结果来看,改进口译工作能有效保障后续任务的顺利完成。结合“课前-课堂-课后”教学模式的实际情况,则应从各方面来充分重视教师的课后反馈工作,并能有效保证全方位实现后续驱动任务的衔接,这样能保障学生提供高质量的口译产品。在结合多轮评价反馈的基础上,学生能有效保障自身结合材料所使用的词汇、短语、术语具有较强的贴合性,还能有针对性地进行口译技巧的创造性运用,关键是能大大提升学生自身口译的信心。

四、结语

综上所述,结合产出导向法的优势,并将其融入大学英语口译课堂教学的过程中,能全面实现课堂教学效率的提升,符合新时代背景下英语口译教学的要求,重点加强输出与输入的有效对接。通过合理化的情景创设工作,能重点突出产出活动在英语口译学习中的重要作用,从而保障满足口译技巧训练与口译专题相互结合发展,能更好地满足口译训练真实化、系统化的要求,从而实现语言与文化的双重目标,并能进一步保障实现预期的口译教学效果,切实提升大学生的综合英语素质能力。

参考文献:

[1]吴颖聪.浅谈大学英语口译教学中网络资源的作用[J].教育教学论坛,2020(8):327-328.

[2]陈卓.大学英语口译项目学习中教师支架渐隐研究[J].开封文化艺术职业学院学报,2020(6):78-79.

[3]邓韵芝.“翻转课堂”模式在大学英语口译课中的运用——以阳光学院商务英语专业口译课程为例[J].吉林广播电视大学学报,2018(7):143-144.

[4]陈敏.“输出驱动假设”对大学英语口译教学的启示[J].下一代,2018(6):31-32.

[5]林淑熠.非英语专业大学英语口译选修课教学模式探究——以闽江学院为例[J].成都师范学院学报,2016(3):47-50.

[6]韩玲.大学英语口译教学策略与口译能力的培养[J].海外英语,2016(17):55-58.

猜你喜欢

口译教学产出导向法大学英语
产出导向法下的大学英语课堂教学研究
产出导向法指导下的大学英语读写结合教学尝试
刍议高校口译教学的问题与对策
基于“翻转课堂”教学法的大学英语口译教学实证研究
浅论“产出导向法”研究及其应用
高职英语口译翻转课堂教学有效探索
地方本科院校口译教学现状与应对方法
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析