“一带一路”倡议背景下高校德语教学中翻译法和交际法的应用策略
2020-05-19唐慧蕾
【摘要】在“一带一路”倡议背景下,中国与沿线各个国家之间的文化、经济、政治交流进一步深化,掌握一个国家的语言与文化背景有助于提升交流的有效性。为此,本文针对德语这一小语种的教学工作展开了论述,在探究“一带一路”对语言人才需求的基础上,分析翻译法、交际法在高校德语教学中的应用策略。
【关键词】一带一路;德语教学;翻译法;交际法
【中图分类号】H33 【文献标识码】A
一、“一带一路”对语言人才的需求
2013年,国家提出了“新丝绸之路经济带”与“海上丝绸之路”的倡议,二者统称为“一带一路”。“一带一路”有效地推动了区域经济的发展,同时也能够推动我国经济的有序进步。因此,为了更好地支持我国经济建设,高等院校需要对外语教学进行改革,培养出专业性更高的实用性人才,使学生不单单要具备扎实的语言能力,同时还要具备一定的经济思维与创新理念,摆脱传统教育模式对思想的束缚,为我国经济发展做出积极的贡献。
在“一带一路”倡议背景下,因为与沿线国家的往来更加频繁,彼此之间的经济合作更加广泛,为了构建更加丰满的人文之路,需要加大对专业语言人才的培养力度,以此来满足项目发展的要求。新时期的语言人才需要具备以下几个方面的特征:第一,语言人才需要的是复合型人才,他们不单单要具备良好的语言应用能力,同时也要有相对扎实的基础知识、良好的表达能力,还需要具备较高的国际化视野,能够掌握经济发展规律;第二,需要具备创新能力。总体来看,要求语言人才不单单要专业知识扎实,同时也要有良好的创新以及思维能力;最后,因为“一带一路”涉及的国家相对较多,不同的国家风土人情不同,这就要求外语人才要有良好的文化素养,可以接受并且了解其他国家的风俗文化,只有这样才能够有效地防止因为语言理解上的问题而导致误解。为了培养语言人才以适应“一带一路”的发展需要,我国高校需要有针对性地开展语言教学工作,为提升学生的综合素质而努力。
二、翻译法与交际法在高校德语教学中的应用现状
(一)翻译法的应用
当前,在高校外语教学工作中,翻译法仍被广泛地应用,特别是小语种教学的初级阶段。以德语教学为例,由于绝大多数的学生在上大学之前从未接触过德语,所以高校德语教学通常是零起点教学,从基本的字母、音标开始学起。此外,德语中名词性、数、格的变化,动词的变位及句子结构等相关知识都比英语要复杂,德语本身的特征也提升了德语学习的难度。因此,在德语初级阶段所开展的教学工作,其重心应该放在基础知识的学习上。学生在初学阶段,由于对德语基本词汇以及语法规则掌握得不够牢固,以至于在平时的教学中,一些晦涩的句子、相对抽象的语法知识,如果只用德语讲解,通常学生无法充分理解,而如果教师采用母语教学,学生理解起来就相对比较容易;再比如在阅读课上,教师通常采用翻译法实施教学工作。阅读课的目的是为了提升學生的阅读能力,翻译法的优势在于能够有效培养学生的阅读能力,将阅读作为重要训练手段以及教学目标。阅读是交流的关键手段,对于多数学生而言,他们没有充分的机会和德国人面对面交流,主要是利用间接交流的形式获得专业知识,采用的方法通常是阅读相关的德文资料。因此,在阅读课上,教师主要会采用母语教学,把重点的句型完全翻译成母语,便于学生理解。通过阅读可以显著提升学生的语感,有效拓展学生的知识面,提升学生的文化素养,满足“一带一路”发展的基本要求。
尽管传统翻译法依然被很多教师认为是一种行之有效的德语教学方法,但是随着时代的发展以及“一带一路”倡议的提出,德语教学改革势在必行,教学方法也要不断地进行优化与完善。从翻译法的层面来看,要充分发挥其优势,扬长避短,从而显著提升德语课堂的教学质量。
(二)交际法的应用
经过一段时间的德语学习之后,学生已经掌握了一定的德语基本词汇和语法规则,但是依然有很多学生无法熟练地使用德语,交际能力不高。因此,在德语教学中需要引入交际法。比如,在讲解Einkaufen(购物)这部分内容的时候,教师要充分考虑学生在中国和德国购物过程中可能会出现的问题,为学生设计相应的场景,提升学生的交际能力。比如设计不同的场景,在菜市场、商场或者超市等,然后让学生来扮演顾客、售货员等不同的角色。通过练习和老师的帮助,学生能够熟练地运用新单词,学会用德语询价、表达价格以及付款等。与此同时,在这种交际场景当中,学生也可以更好地了解德国国情,提升学生学习及使用德语的积极性。可见,在德语学习的基础阶段使用交际法是合理的。这一切都推动了德语教师更加关注教学法的改革与实践,将德语教学工作提升到更高的层次,尤其是提升学生的口语表达能力。可是由于交际法太过注重交际,忽视了语法以及语言规则在教学工作中的有效应用,所以造成了语音、词汇以及语法等语言形式的单向训练不充分,学生无法牢固地掌握德语基本语法规则及句型,在交际中会出现句型、语法方面的错误,从而造成交际障碍。
三、“一带一路”倡议背景下高校德语教学中翻译法和交际法的应用策略
(一)注重二者的融合
加强对学生基本技能、基础知识的关注力度,培养学生充分使用德语进行交际的能力。在交际能力的培养过程中,要将德语作为主要交流工具开展教学工作,尽量做到像交际法所提倡的那样教学过程交际化,充分鼓励学生使用德语将自己的想法表达出来。此外,学生德语交际能力的培养无法离开德语基础知识,这是德语交际的基本前提。最后,培养语言交际能力应该使用实际生活当中的真实语言材料。
为此,在德语教学中要充分利用翻译法与交际法的优势,按照教学大纲的基本要求及具体的教材内容,设计出多元化的、满足学生实际需求的教学方法。例如,在课文的讲解过程中,训练学生从课文中找出作者的观点以及对段落大意进行总结、预测后续内容等。这种训练可以让学生更加深入地理解文章内容,从而形成自己的观点。对于课文中难度相对较大的语句,语法翻译法通常有助于学生更好地理解,从而能够在课堂活动当中对作者的观点进行分析,复述段落和课文的内容,进而能够围绕话题准确表达自己的观点。两种教学方法的有效融合,不仅能够深化学习者对于语言的理解,同时也可以让学习者提升自身的阅读能力与口头表达能力。语言知识与语言能力是相互影响、相互促进的关系。一方面,综合教学法能够提供一定的语言知识练习与讲解,使学习者有效地掌握德语基本知识;另一方面,能够让学习者充分掌握和合理地使用这门语言。更重要的是,两种学习方法的融合能够让教学活动更加的多元化,教师能够按照具体情况对教学方法进行调整。伴随着“一带一路”倡议,复合型的教学方法在提升学生理论知识的同时,也能够加强其综合素质,有着传统教学方法无法比拟的优势。
(二)采用真实教学材料
教学材料可以引领德语课堂教学的方向。好的教学材料可以为学生提供充足的学习机会,使学生在交际过程中学会运用德语。教师在采用交际法的同时,要精心地挑选教学材料,帮助学生归纳语言规则,确定提升语言能力的任务,为有效交际打下扎实的基础。从交际的目的性来看,真实的教学材料可以帮助学生掌握日常交际场合中常用的语言,使学生能够在使用的时候将语言性质、含义结合在一起,实现提升交际能力的基本目标。
在“一带一路”倡议背景下,教师在课堂教学中要注重使用一些文字材料,包括德语语言国家的金融法规、报纸、广告以及杂志等内容,有助于学生了解这些国家的风土人情与政治经济情况等。同时,也可以采用一些图表类的材料,比如表格、图片以及地图等内容,这对于学生今后参与“一带一路”相关工作也有着积极的推动作用。所以,教师要尽量使用一些德语语言国家的真实教学材料,使学生能够了解专业术语的应用场所,帮助他们在掌握德语基础知识的同时提升专业术语的使用能力,而并非局限于了解这些术语的基本意思。
(三)组织课堂交际活动
为了提升課堂教学的互动交际性,教师需要将句型以及生词的学习和用法、含义结合在一起。换言之,语言学习要以交际作为根本目标。所以,教师要帮助学生有效地缩短语言和交际间的差距,为学生营造出良好的交际语言环境。交际教学的根本目标需要依托课堂教学活动来实现。教师的作用便是对课堂交际活动进行精心设计,为学生提供使用语言的平台与机会。课堂交际活动可以采用小组讨论、分组辩论及角色扮演等形式。交际法需要教师在课前设计好教学活动,认真考虑一些细节性的问题,教师主要扮演活动的组织者、设计者的角色。课堂上,在活动开展之前,教师要向学生说明活动的相关要求,保证所有学生都能够参与其中。在活动中,教师要做好记录,在活动结束后进行总结,及时纠正学生所犯的语言错误,并对交际失败的案例进行分析。
参考文献:
[1]彭玥,杨蕾.“一带一路”背景下高校非通用语素质选修课教学优化探索——以德语教学为例[J].科教文汇,2018(3):190-192.
[2]别昕艺,程云.“一带一路”下如何走好德语专业的丝绸之路——驻青高校德语专业就业现状调研报告[J].长江丛刊,2017(17):80-81.
[3]任玉霞.高职英语语法教学中翻译法与交际法相结合的实验研究[J].南京工业职业技术学院学报,2012,12(1):30-34.
作者简介:唐慧蕾(1986-),女,山西大同人,硕士,研究方向:跨文化与德语教学法。