俄罗斯学界对湖北茶文化的研究
2019-12-26达旗升弗拉基米尔格利高里耶维奇肖卫焕
[俄]达旗升·弗拉基米尔·格利高里耶维奇 田 园 肖卫焕 译
一、俄罗斯对中国茶叶和湖北茶研究的认知
在长达4个世纪的俄中关系历史进程中,茶叶贸易是最重要的因素之一。自19世纪始,湖北的茶叶生产和茶叶贸易在中俄关系史上便占有了特殊的地位①Дацышен В.Г. Сибирский чай. Из истории чайной торговли в России //ЭКО (журнал в Новосибирске).–2002.- №4. С.161-172.; Дацышен В.Г. Проблемы российско-китайской торговли в конце XIX в.//Научный ежегодник КГПУ. Вып.3. Т.II. – Красноярск, 2002. С.246-254; Дацышен В.Г. Жемчужный чай для императрицы // Восточная Коллекция. – 2011.- №1. С.60-66; Дацышен В.Г. Одесское направление китайской чайной торговли (XIX – нач. ХХ вв.) // Китаезнавчi дослiдження. Збiрка наукових праць. Том.2. – Киiв:Iнститут сходознавства НАН Украiни, 2012. С.45-55; Дацышен В.Г.Русские в Ханькоу. Из истории российско-китайских отношений второй половины XIX – первой половины ХХ вв.// Россия и Китай: научные и культурные связи (по материалам архивных, рукописных, книжных и музейных фондов): сб. ст. № 2/Библиотека Российской академии наук; отв. ред. В.П. Леонов; рук.проекта Н.В. Колпакова; сост. Г.З. Пумпян. СПб.: БАН, Альфарет, 2012. С.67-80; Дацышен В.Г.Материалы из фондов Минусинского краеведческого музея им. Мартьянова как источники по истории китайской чайной культуры // Локальное наследие и глобальная перспектива." Традиционализм" и "революционизм" на Востоке. XXVII международная научная конференция по источниковедению и историографии стран Азии и Африки.24-26 апреля 2013 г.: Тезисы докладов / Отв. ред. Н.Н. Дьяков,А.С. Матвеев. СПб.: ВФ СПбГУ, 2013. С.139 – 140.。俄罗斯对茶叶的认识大约始于17世纪,中俄两国首次建立直接联系的时期。据大部分俄语文献考证,首次关于饮茶的记载出现于1638年,蒙古阿勒坦汗鄂木布·额尔德尼在萨彦岭用茶款待俄罗斯使臣瓦西里·斯塔尔科夫和斯捷潘·涅维罗夫,并赠送了约2俄担(30公斤)茶叶作为给俄国沙皇的回礼。1727年恰克图条约确立中俄贸易关系后,茶叶逐渐征服俄罗斯消费者,成为俄罗斯人喜爱的饮料。19世纪初期,茶叶成为俄罗斯从中国进口的主要商品,占俄罗斯总进口额90%。起初,俄罗斯人对茶的来源不甚了了。茶叶十分昂贵,只有富足人家才能消费。总的来说,18世纪,俄罗斯人饮用的茶叶绝大多数产自福建和浙江。19世纪中期,由于种种因素的影响,茶叶的产运渠道发生了变化。这一时期,湖北出产的茶叶在俄罗斯获得了广泛传播。
18世纪,俄罗斯翻译出版了一些西欧汉学家的著作,其中对湖北茶叶的记载较为粗略。1770年,圣彼得堡翻译出版了两卷本的法文著作《中华帝国及鞑靼地区地理、历史、编年、政治及自然概述》,有如下记载:“中华帝国的第六个行省,名为湖广,这个大省地处中国正中心,毗邻河南、广东、广西、贵州、四川和陕西各省。长江自西向东流经湖北,将其分为南北两部分。湖北北部包括八府,即一级市镇。该省绝大部分地处平原,河湖绕田,水源充足,水中鱼虾肥美,种类繁多,湖面各类水鸟争相觅食。”①[Дюгальд] Географическое, историческое, хронологическое, политическое и физическое описание Китайския империи и Татарии Китайския, снабденное разными чертежами и резными фигурами, сочиненное И.Б. Дюгальдом, а с Французскаго переведенное Игнатием де Тсильсом. Ч.I. – СПб., 1774. С.286.书中还附有武昌城的地图。
俄罗斯首次对茶叶做出详细介绍的是知名汉学家,曾担任俄国北京第七传教团教堂执事的伊凡·奥尔洛夫。1795年,奥尔洛夫从北京返回俄罗斯;1820年,发表著作《中华帝国历史地理最新详述》。该书第一部第一章有“茶叶篇”,包括以下几个小节:“采茶的时间”“叶子的鉴别”“茶叶的色香味”“茶叶的品种”“烹茶的方法”“饮茶的器皿”等②Орлов И. Новейшее и подробнейшее историческо-географическое описание Китайской империи. Ч.1. – М.: В Университетской Типографии, 1820. С.28-55.。奥尔洛夫首次对俄罗斯读者详细描述了中国国情,以及武昌及湖北省的情况。书中写道:“武昌城由石墙环绕,全长十二俄里,有城门九处,有护城河和天然水道……该城位于整个帝国的正中心,交通便利,是国内贸易水道集散之地。大小船只沿河道延伸,总计有八千至一万只。汉阳有石墙环绕,长约两俄里半,城门三处。”③Орлов И. Новейшее и подробнейшее историческо-географическое описание Китайской империи. Ч.2. – М.: В Университетской Типографии, 1820. С.315-317.
18—19世纪初期,俄国政府及外交部对湖北及湖北茶业关注较少。例如,《亚洲司图书馆汉满蒙藏梵文图籍目录》中,包括介绍直隶、山东、山西、江南、浙江、福建、广东以及其他省份(广西、江西、新疆)的图书,却没有专门介绍湖北省或者湖北茶业的书籍。当然,馆藏中的综述性著作仍然对湖北有所提及,例如《大清一统志。中国帝国地理志》(奉乾隆圣谕撰,108卷共12册)。④Каталог книгам, рукописям и картам, на китайском, маньчжурском, монгольском , тибетском и санскритском языках,находящимся в библиотеке Азиятского департамента. – СПб.: В типографии Эдуарда Праца, 1843. С.16.
19世纪上半叶,俄国政府要求侨居中国的俄罗斯汉学家专门研究茶文化和茶叶贸易。1808年,年轻的汉学家巴维尔·卡缅斯基⑤Каменский Павел Иванович, позднее– архимандрит Петр (1765-1845).与两位传教团的留学生在答复伊尔库斯克省长Н.И.特列斯金的问题时提交了一份问题说明。其中记载:“中国人除了本国贸易,不与任何国家有商业往来,内销即可以满足商业活动的需要。主要经营金、银、丝织品、纸制品、贵重药材、大米、茶叶……仅有广东一处对外通商,其余区域不对外国人开放……欧洲向中国输入呢子、驼绒、毛品、钟表、五金制品;中国输出茶叶、丝绸、白银、绘画等。”①http://www.orthodoxchina.info
大部分茶业研究著作没有发表,只以手稿形式保存于各地档案馆。例如,鞑靼斯坦共和国档案馆就保存了一份手稿,名为《中国简述》(尼古拉·伊万诺夫-沃兹涅森斯基于1828年,北京)②Национальный архив Республики Татарстан (НАРТ).Ф.10. Оп.5. Д.832,其中便有《茶》这一章节。书中写道:“3月26日。福建虽不是个大省,但是帝国最好的省份。这里生产的茶叶是全国最好的……我们所知的茶叶形形色色,其实都来自于同一种树——茶树。叶子采集时间不同,烘干方式不同,茶叶就会有差异。制茶工艺也千差万别。有的需要用手指揉捻,特别是嫩叶;有的自然卷曲;有的用米浆浸湿再揉捻,随后放在铁板上不断翻炒直至干燥,然后放置在竹匾上,用爪篱翻动,使其冷却,有的还加入香花。最后一次采集的老叶置于蒸汽上,使其变软,并去除青叶的有害物质。蒸透以后,用铁板或平底锅加热,按照之前的方法烘干。茶叶不论品种,最后一道工序都是热烘至茶叶完全干燥。哪怕叶子是从同一棵树上采摘的,制茶工序的不同也会导致茶叶品相和质量上的巨大差异。”③НАРТ, Ф.10. Оп.5. Д.832. Л.28об.-29.沃兹涅森斯基还指出,中国其他省份也出产茶叶,其中包括湖北:“5.浙江……该省出产丝绸……龙井茶……6.湖北……该省主要产茶、漆……大黄……”④НАРТ, Ф.10.Оп.5.Д.832.Л.54.
另一位知名的俄罗斯汉学家扎哈尔·列昂季耶夫斯基⑤Леонтьевский Захарий Федорович (1799-1874).也研究茶叶。1833年,《商人》杂志发表了他的一篇文章《如何鉴别价目表上中国茶叶的种类和品相》。
修士大司祭伊亚基夫(比丘林)⑥Бичурин Никита Яковлевич (о. Иакинф)(1777-1853).翻译了许多中文著作,并发表了很多文章,是最负盛名的一位早期汉学家。1838年,他在《祖国之子》杂志上发表文章《伊亚基夫编中国百科摘要》,文章提到了湖北,但是没有涉及茶叶贸易。1840年,Н.Я.比丘林的著作《中国及其居民、风俗、习惯、教育》出版,其中《中国统计概要》一章提到:“该地位于河南省以南,名为湖广,寓意‘宽广的湖泊’,包括湖南湖北两省。湖北为第十个省,设省府,省治设于武昌府。该省设10道,包括7州60县。”⑦[Бичурин].Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение– СПб., 1840. С.12.比丘林列举了1812年湖北省的相关统计数据,人口27370098人,耕地605185顷,军队(汉军绿旗)22739人。
19世纪中期,约瑟夫(比丘林)是俄罗斯学界最具权威和最有影响力的汉学家。由于他的影响,俄罗斯学界对于湖北缺乏重视,不了解湖北省也出产和加工茶叶。俄罗斯知名学者和旅行家Е.П.科瓦列夫斯基写道:“我可以毫不夸口地说,对于茶叶的研究是极其尽力了;做了不少工作,从书籍中和茶商那里挖掘资料,从中国各地收集茶叶样品;我的茶叶收藏几乎是全欧洲最丰富的。”⑧[Ковалевский].Путешествие в Китай Е. Ковалевского. Ч.II. – СПб.: Типография Королева и К, 1853. С.123-125.然而,科瓦列夫斯基列举了福建、安徽、浙江、湖南、四川、贵州、广东、山西和云南的各个茶叶种类,却没有包括湖北的茶叶。
19世纪中叶,杰出的俄罗斯汉学家修士大司祭巴拉第(卡法洛夫)⑨Кафаров Петр Иванович (о.Палладий, 1817-1878).对中俄茶叶贸易进行了积极的研究。1850—1851年,他在从北京发往俄罗斯的信件中,详细描述了茶叶向俄罗斯边境运输的情况①Государственный архив Иркутской области (ГАИО).Ф.24. Оп.11/1. Д.1.,但很少提及湖北茶叶。例如,1855年,巴拉第致信Н.Н.马拉耶夫省长:“由于日前茶叶问题引发了广泛的兴趣,我设法收集了晋商在武夷山一带采购茶叶的信息,以及茶叶出口恰克图的有利条件。”②ГАИО.Ф.24.Оп.11/1.Д.52.Л.6.总体来看,巴拉第没有研究茶叶生产,也没有关注湖北。
有关中俄茶叶贸易史的综述性著作是著名经济学家亚历山大·科尔萨克③Корсак Александр Казимирович (1832-1874).于1857年出版的《俄中通商历史统计概览》(汉译书名为《俄中商贸关系史述》——译者注)。该书以数百页篇幅列举了茶叶种类和茶叶进口数量。而有关茶叶产地,只列举了福建、安徽、贵州、云南和广东④Корсак А. Историко-статистическое обозрение торговых сношений России с Китаем. – Казань: Издание книгопродавца Ивана Дубровина, 1857. С.279.。此外,科尔萨克认为:“俄罗斯的茶叶几乎全部来自福建省,是采自武峨山(或武夷山)及其附近山区的茶叶……中国商人从茶农那里采购最优质的茶叶,运往崇安县。在崇安县将茶叶进行包装,并转售给批发商,批发商负责进行国际贸易。”⑤Корсак А. Историко-статистическое обозрение торговых сношений России с Китаем. – Казань: Издание книгопродавца Ивана Дубровина, 1857. С.317.作者认为,茶叶途经福州、上海、天津和张家口运输至俄罗斯,同时指出,“另有一条途经江西、湖北、河南、吉林等内陆省份的陆上商路,便于茶叶向中国西部运输”。⑥Корсак А. Историко-статистическое обозрение торговых сношений России с Китаем. – Казань: Издание Дубровина, 1857.С.320.
1864年,圣彼得堡发表了长达200页的《茶叶贸易问题研究资料》,描述了19世纪60年代初俄罗斯及世界的茶叶贸易情况。作者概述了茶叶贸易的历史,但只在“扬子江通航条例”“汉口恰克图商业代理人”“汉口(长江沿岸)茶叶价格表”各部分对汉口有所提及⑦Крит Н. Материалы для обсуждения вопросов о чайной торговле. – СПб.: В типографии В. Н. Майкова, 1864. С.79.。该文分析了汉口的茶叶运输情况,比较了出口欧洲和恰克图的湖北茶叶的质量与价格。作者得出结论,中国出口欧洲的所有优质茶叶都来自汉口。除此以外,那些比过去的茶叶更优质的湖南和湖北茶叶,正是1863年自伦敦输入俄罗斯的,被称为“优质早茶”。这些茶比买卖城最好的商品茶质量还要好。由此可见,中国商人并没有把顶级的明前茶运往买卖城⑧Крит Н. Материалы для обсуждения вопросов о чайной торговле. – СПб.: В типографии В. Н. Майкова, 1864. С.131.。作者认为,至彼得堡的海运费用比经恰克图的运费低廉,但由于陆路边境关税较低,经恰克图运输的茶叶价格更便宜。
综上所述,俄国认识茶叶始于17世纪,由中亚和俄罗斯商人带到西伯利亚各城市。俄国使团和西欧商人也参与了茶叶的对俄运输。18世纪,最早的一批俄罗斯汉学家开始研究茶叶,科学院发表了А.列昂季诺夫的论文。通过译介欧洲学者的著作,俄罗斯社会初次了解了湖北的茶叶贸易情况。俄罗斯汉学界第一部详细介绍湖北的综述著作为И.奥尔洛夫的两卷本《中华帝国历史地理最新详述》。19世纪上半叶,茶叶成为中俄贸易的主要商品,俄罗斯政治家和学者开始关注茶叶生产和贸易问题。19世纪初,俄罗斯汉学家指出,湖北省生产茶叶,随后翻译了《茶经》。然而,19世纪中叶之前,有关茶叶生产和贸易的出版物中都没有湖北省的信息。直到中俄茶叶贸易出现危机以及鸦片战争后,远东地缘状况发生了根本改变,湖北省的茶叶生产和贸易才受到俄罗斯学界的广泛关注。
二、俄罗斯学界对湖北茶业和茶贸的关注时期
1861年,俄罗斯商人再次从恰克图进入中国内地,沿途收集了清帝国各地包括湖北省的茶叶贸易信息。50年后,发表了《恰克图商会代理人伊万·阿列克谢耶夫·聂尔宾1861年5月2日于张家口的6号报告》。作者写道:“在湖北和湖南两省,即湖广地区,有仓库失火,烧毁福建、湖广白毫茶5000件,以及砖茶40000块”;“5月1日收到消息,汉口四艘外国商船抵达汉口港采购白毫茶”。①[Казаков] Донесение И.А. Нерпина(Из истории торговли с Китаем). Сообщил Г.П. Казаков. Труды Иркутской Ученой Архивной Комиссии. – Иркутск, 1913. С.57.
1861年底,第一批来自恰克图的俄罗斯商业代表抵达汉口。起初,汉口茶叶采买由“恰克图买办商会”负责,后来,俄罗斯商人开始独立经营。1862年,汉口开设了俄罗斯领事机构,领事由非俄罗斯人担任。1863年,由“伊万诺夫、奥古洛夫、托克马科夫和К”公司授权的第一家俄罗斯茶行建立。汉口第一位俄罗斯副领事是尼古拉·伊万诺夫②Иванов Николай Алексеевич.。1863年,在《伊尔库斯克教区通讯》发表了北京传教团的一则消息:“尽管地处叛乱中心,欧洲和我国恰克图商人仍可以在长江上通行无阻,自由贸易。他们前往种茶园,亲自监督茶叶的采集制作。”③Иркутские Епархиальные Ведомости. – 1863.-№35.
俄罗斯驻汉口领馆的第一任俄罗斯领事Н.А.伊万诺夫对湖北省茶业较为关注。其作用从伊尔库斯克档案馆中留存的信件可见一斑。1868年12月,他在信中写道:“据行家推断,这种茶叫做‘佛珠’茶,市面上买不到,故不必苦寻。该茶产量极小,每年只生产70~100磅,最多150磅,作为礼品或专门订购。近8年没有人订购,故不生产。所以我们找了4年,一无所获。”④Государственный архив Иркутской области (ГАИО).Ф.24. Оп.11/2. Д.37. Л.60об.1860—1879年,俄国商业代表纷纷前来中国考察,伊万诺夫和俄国茶商为他们提供了详尽的信息。1869年,俄罗斯著名军事家和旅行家米哈伊尔·维纽科夫⑤Венюков Михаил Иванович (1832-1901).考察了中国各开放口岸。他写道:“在天津,富商斯塔尔采夫就中俄贸易问题为我进行了非常详细的解说。”⑥Венюков М.И. Путешествие по Приамурью, Китаю и Японии. – Хабаровск, 1970. С.189.维纽科夫从上海领事伊万诺夫处获得了湖北省的详细信息,计划中的汉口之旅就不那么必要了。
随后,俄国驻汉口各领事继续收集湖北省茶叶生产以及汉口贸易的资料,并定期在俄罗斯发表,如А.С.瓦赫维奇⑦Вахович А. Отчет о торговле порта Ханькоу за 1894 г.// Консульские донесения по торговле и промышленности.-1896.-Вып.VI.领事的报告。19世纪末,研究中国和中俄贸易的外交官中,伊万·科洛斯托维茨⑧Коростовец Иван Яковлевич (1862-1933).的研究成果最为丰硕。这位青年外交官指出:“1888年以前,由于汉口至天津的运费低廉,我国出口商倾向利用恰克图商路运茶。现在由于海运更安全快捷,他们把大部分茶叶运到敖德萨,或者绕路经伦敦运输到俄罗斯。”⑨Коростовец И. Китайцы и их цивилизация.-СПб.: Издание Книжного Магазина М. М. Ледерле, 1898. С.253.科洛斯托维茨认为:“汉口港是贸易第三大港,也是茶叶出口至俄罗斯的起点……汉口位于长江沿岸,汉江与长江的交汇处,距河口900俄尺。汉口对岸武昌城是湖北省省治所在地。汉口位于发达的内河航运网中心,可通远洋货轮,早已为外商青睐。目前,在汉口居住的外国人数量已达400人,其中有近40位俄罗斯人……汉口港商品交易总额达白银6000万两,折合卢布1.2亿……汉口的主要意义在于中转……可以毫不夸张地说,汉口是对俄茶叶运输的命脉……汉口的俄罗斯商行现今已居于主导地位,几乎享有完全的自主权。”○10Коростовец И. Китайцы и их цивилизация.-СПб.: Издание Книжного Магазина М. М. Ледерле, 1898. С.251-253.
1869年春,著名汉学家、俄罗斯驻北京外交使团翻译阿法纳西·波波夫考察了汉口镇和湖北的茶叶种植园①Попов Афанасий Ферапонтович.。他发现,1850年以前,俄罗斯进口的茶叶主要来自福建,但在太平天国起义期间,商路被阻断。他写道:“买卖城商人希望用湖北和湖南的茶叶,也叫红茶,代替福建茶叶。令人惊喜的是,湖北和湖南茶叶很快就声名鹊起,被俄罗斯人认可。汉口也取代福建成为万里茶道的起点。这条原先沿运河经天津入海的茶路从此改变。它向西延伸,自汉口溯流而上,走汉水水路,再经陆路经山西省(东部)至张家口。”②Попов А.Ф. Путевые заметки о Хань-Коу и русских чайных фабриках// Записки ИРГО по отделению статистики. Т.II.-СПб., 1871. С.292.波波夫还详细介绍了茶叶贸易的规则:“茶叶样品放在铁盒里,上面贴着写有茶叶名称的中文标签。”他还指出,开始俄国人只在汉口购买砖茶,而且都是恰克图茶商收购。后来,伊尔库茨克、昆古尔、喀山和莫斯科的资本纷纷拥入,同时开始收购白毫茶。
1870年,俄罗斯出版了随笔《从中国到莫斯科,一箱茶的历史》,书中有独立的章节介绍《我国的汉口商人》③От Китая до Москвы. История ящика чаю. Очерки Д. И. Стахеева. – СПб.-М.: Издание книгопродавца М. О. Вольфа,1870.,第二年,伊尔库茨克出版了介绍中俄贸易的随笔,作者是几位西伯利亚商人,主要介绍了茶叶贸易。书中谈道:“官办商队贸易时期,俄国商队用珍贵的皮草与北京驼帮交易,从中国运回奢侈品……从1768年起,易货的对象变成了符合日常需要的商品……茶叶进口不断增加,中俄贸易的性质发生了重大变化。无论西伯利亚还是俄罗斯欧洲地区,茶叶已经成为生活必需品。”④[Бутины] Исторический очерк сношений русских с Китаем и описание пути с границы Нерчинского округа в Тянь-дзин.Статья братьев Бутиных. – Иркутск: Напечатано в Типографии Н. Н. Синицына, 1871. С.13.此外,俄罗斯工业与贸易促进委员会秘书康·斯卡尔可夫斯基曾应财政部要求,多次出境考察,研究贸易与工业问题,他在一篇文章中也探讨了汉口的茶叶贸易⑤Скальковский К. Русская торговля в Тихом океане. Экономическое исследование русской торговли и мореходства в Приморской области, Восточной Сибири, Корее, Китае, Японии и Калифорнии.-СПб., 1883.。
19世纪下半叶,为研究茶叶生产及茶叶贸易的发展,俄罗斯学者纷纷来到湖北进行考察。1874年,俄罗斯政府派遣科学贸易考察团前往中国,其目的是寻找新的驼队贸易通道,并为俄国商品开拓新市场。考察团团长是总参谋部大尉尤利安·索斯诺夫斯基⑥Сосновский Юлиан Адамович (1842-1897).,成员包括医生巴维尔·皮亚谢茨基⑦Пясецкий Павел Яковлевич (1843-1919).,测绘师、中尉泽诺维·马图索夫斯基⑧Матусовский Зиновий Лаврович (1842-1904).,摄影师А.Э.博亚尔斯基,翻译 И.С.安德烈耶夫斯基,一位姓徐的中国人以及三名西伯利亚哥萨克军团的骑兵。考察团于1874年3月从圣彼得堡出发,同年10月抵达汉口,1875年1月离开湖北。俄罗斯旅行家们考察了湖北茶叶生产,他们写道:“切列巴诺夫的工厂设在石制的厂房里,没有天花板,只有屋顶。厂房一边堆满了竹箱子,以及用来压制砖茶的木头模具。旁边是压制砖茶的机器。厂房外设有蒸茶的炉灶——底下是装水的大锅,上边摞着竹蒸笼。为了集束蒸汽,蒸笼上要盖一个尖顶的竹制蒸笼盖。旁边是茶叶模具。蒸好变软的茶叶被放置在模具中,用盖子盖上,放入机器挤压。通过精细的测量以及四个人的配合,这台尚不完善的机器一分钟可以压制六块砖茶。定型和干燥后,每600块砖茶装一个标准箱。”⑨Длужневская Г.В. Русская учено-торговая экспедиция в Китай в 1874-1875 гг. в фотодокументах Научного архива Института истории материальной культуры РАН // Россия и Китай: исторический опыт взаимодействия и новые грани сотрудничества:материалы науч.-практ. конф. – Екатеринбург, 2009. С.23.摄影师А.Э.博亚尔斯基在湖北省拍摄了大量制茶的照片。目前,这些照片保存在俄罗斯科学院物质文化历史学院摄影史料馆,内容包括《收茶和品茶:湖北省的茶叶生产》《茶叶的烘干与加热》《白毫茶制作的最后工序》等。①Васильев Д.Д., Длужневская Г.В. Фотографии Пекина второй половины XIX в.// В потоке научного творчества. – М.:Наука, 2011. С.287-288.
泽诺维·马图索夫斯基大尉的著作《中华帝国地理概况》②Матусовский З. Географическое обозрение Китайской империи с картою на четырех листах и пятью приложениями в тексте. –СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1888.对俄罗斯社会认识中国有重要的意义,这本书以欧洲和俄罗斯传统的统计和历史地理学方法对中国地理状况进行了描写。这位军人不懂汉语,却出色完成了自己的工作。俄罗斯著名汉学家艾·瓦·伯列特什涅依杰尔③Бретшнейдер Эмиль Васильевич (1833-1901).写道:“新出版的中国地理学作品中,泽诺维·马图索夫斯基的作品值得一读……这是一部良心之作,提出了许多全新的观点。作者意识到用俄语准确表达中国地理名称的重要性,认为应该找专家来完成这项工作……1875年从汉口出发考察中国内陆时……意识到必须准确传达中国的地理名称。由于不懂汉语,他采取了一个简单的方法:每记下一个新的地理名称,马上请当地人在俄语名称旁用汉语做标注。当考察团回到俄罗斯后,所有名称再由汉学家一一审定。”④Бретшнейдер Э. Карта Китая // Известия ИРГО. Т.XХIХ. – СПб., 1893. С.473-475.书中对湖北省进行了统计:“面积/平方里:335619”;“中国官方人口数据:33365005”;“市镇总数:68”。⑤Матусовский З. Географическое обозрение Китайской империи с картою на четырех листах и пятью приложениями в тексте. –СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1888. С.340-341.马图索夫斯基在《中国省份及城市》这一章对湖北省进行了更详细的描写:“汉江两岸的居民从事淘金业,山区还可以开采铜、锡、铁和煤。而湖北主要出产粮食、棉花、茶、纸、胶水和蜡。除此之外,湖北还盛产鱼类。气候上,湖北省属于中国最为舒适的省份之一。”⑥Матусовский З. Географическое обозрение Китайской империи с картою на четырех листах и пятью приложениями в тексте. –СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1888. С.128.书中对武汉的描述如下:“武昌或武昌府,湖北省主要城市,省治。位于长江右岸,对岸是长江最大的支流汉水汇入长江的入河口。汉水右岸为汉阳区,左岸广阔的城郊为汉口镇。这个最晚兴起的集镇……是中国人口最集中的城市之一。无论从商业地位还是人口数量上看,都超过湖北省的主要城市(武昌)……天津条约签订后,汉口对外开放,贸易活动尤其是茶叶贸易进一步发展。1884年,茶叶输出量达到794630担(东南亚通行的重量单位,约合60公斤——作者注),总值2060万卢布……汉口有许多洋行,包括俄罗斯洋行。洋行建有茶叶工厂,根据俄罗斯批发商的订单生产茶叶。”马图索夫斯基的著作是一部很好的学术参考书籍,为俄罗斯史学界以中国各地为背景研究湖北省提供了范例。
19世纪下半叶,许多军事研究家关注茶叶贸易,其中有知名的旅行家,后担任俄罗斯帝国陆军大臣的亚历山大·库罗巴特金。19世纪70年代末,库罗巴特金的文章《喀什和阿克苏集贸市场的商品》列举了一些中国山地茶的名称,如:维尔诺耶山的茶叶——“卡尔马茶,绿茶”“红梅茶”“红梅绿茶”(因价格昂贵不常见)“安化茶”;中国常见的产自古尔支山的加牛奶饮用的阿巴茶——“阿巴茶”“扎伊纳克茶”“安徽茶,大量饮用,夏天喝(绿茶)”“水茶”“古拉茶(绿茶)”“阿尔玛茶”“帽盒茶,砖茶”;印度茶叶——“安化茶,常见”“亚哈克茶,着色茶”“法伦梯茶,相当常见”“古拉茶”“巴里亚杜尔茶”“吉拉茶”;张家口茶叶——“红梅茶”“乌龙茶”“安化茶”“安徽绿茶”“阿尔玛茶”。А.Н.库罗帕特金指出:“最常见的茶叶是加牛奶饮用的安徽绿茶,再就是法伦梯茶和安化黑茶;穷人一般饮用和田茶。”①Куропаткин А.Н. Кашгария.-СПб., 1879. С.337-339.(中国学者著述中列举的新疆茶叶名称有:毛尖茶,芽子茶,芽砖茶,金尖茶,金玉茶,茯砖茶,武夷茶,香片茶,红梅茶,米心茶,帽盒茶,桶子茶,建其茶,千两茶,百两茶等。此处茶叶名称为音译——译者注)俄罗斯驻北京和上海的军事代表也对19世纪下半叶的中国进行了研究并出版了著作。②Путята Д.В. Китай. Очерки географии, экономического состояния, административного и военного устройства Серединной империи и военного значения пограничной с Россией полосы.- СПб., 1895.
1882年初,赫里斯托福尔·特鲁谢维奇③Трусевич Христофор Иванович.的知名著作《19世纪前的俄中外交及贸易关系》问世。作者写道:“茶叶是俄中贸易中最有趣的商品。俄罗斯人于1618年或1620年就认识了这种植物,但直到17世纪60年代末才开始饮茶(只在宫廷和富人饮用),甚至这些茶叶也不是由中国运来的,而是由荷兰人或葡萄牙人经过阿尔汉格尔斯克运到俄罗斯的。早在1657年,蒙古汗曾赠送给拜科夫和阿尔宾三箱茶叶,但是阿尔宾把茶叶卖给了北京人。1670年,克拉西科夫也没有从中国带回茶叶。最早贩卖茶叶的是曼加尔人、卡尔梅克人、通古斯人、布里亚特人及其他少数民族,他们生活在与中国接壤的南西伯利亚地区。曼加尔人和卡尔梅克人很早就养成了饮茶的习惯……而俄罗斯人很长一段时间都未曾饮用过……从1706年开始,茶叶消费量才略有增加……大约在1792年开始大量消耗茶叶,共输入茶叶24568普特,1797年则超过4万普特。”④Трусевич Х. И. Посольские и торговые сношения России с Китаем (до XIX века) – М.: тип. Т. Малинского Моросейка, д.Человеколюбивого Общества, 1882. С.175-177.书的末尾,作者还附录了《中国公司制度》⑤Трусевич Х. И. Посольские и торговые сношения России с Китаем (до XIX века) – М.: тип. Т. Малинского Моросейка, д.Человеколюбивого Общества, 1882.。
在茶叶研究领域做出了巨大贡献的还有圣彼得堡大学教授安德烈·苏博京⑥Субботин Андрей Павлович (1852-1906).,他受财政部和交通部⑦Субботин А. П. Курс промышленной экономии и коммерческой географии. В связи с торгово-промышленной статистикой России и других стран. СПб., 1878; Его же. К вопросу о торговых сношениях России с Востоком (историческая справка)//Вестник всемирной истории.-1900.-№ 8. С.172-182.的委托从事茶叶贸易的研究,撰写了《茶叶及俄罗斯与其他国家的茶叶贸易》,是俄罗斯学界茶叶生产和贸易研究领域内容最丰富、影响最大的专著之一。该书由三部分(茶及茶文化、茶叶使用、茶叶贸易)组成,共46章,其中第9章第28节为《汉口的茶叶种类》,第23章第95节为《汉口及其贸易》。А.П.苏博京写道:“在中国,制作红砖茶的只有俄罗斯的贸易公司……普通青砖茶俄罗斯人和中国人都做……生产红砖茶的地方主要是汉口和福州,九江也可以生产……青砖茶俄罗斯人在汉口压制,而中国人在湖北省(羊楼洞)生产。俄罗斯商行制作普通绿茶的原料采购自湖北丘陵地区。”⑧[Субботин] Чай и чайная торговля в России и других государствах. Производство, потребление и распределение чая. С приложением двух карт, двух диаграмм, семи фотографий, двух гравюр, двух рисунков в тексте и библиографического указателя. Составил А. П. Субботин. Издание Александра Григорьевича Кузнецова.- СПб.: Типография Северного Телеграфного Агентства, 1892. С.305.
对湖北省茶叶生产研究较多的还有出身于茶商世家的康斯坦丁·波波夫⑨Попов Константин Семенович.,早在1870年就出版了专著《茶叶和中国茶叶生产》,详细描述了茶树种植和贸易的情况。作者特别关注20世纪60年代汉口俄罗斯的茶商和工厂主。他指出,俄商在湖北租赁了12个茶叶加工厂,在湖南租赁了3个。当时,汉口还没有俄罗斯人投资的工厂。现代学者对К.С.波波夫评价如下:“他多次自费组织并带领科学考察团前往中国(1889年、1891年、1893年、1895年)……参与考察的还有当时一些著名的学者……为了研究茶树的培植,他走遍了中国中部所有产茶区……波波夫在书中列举了这些产茶区……1889年考察汉口期间,因为结识了有影响力的中国人,波波夫详细了解了羊楼洞茶叶种植情况,尽管当时该地区还爆发了起义。波波夫认为,1893年的考察是最成功的,他在之前到访过的宁州、秣陵、羊楼洞以及蛮洞、南三峡……三和……太三坪……羊楼溪等(地名为音译——译者注)地区对茶业进行了详尽的研究。”①Дмитриев С.В. Чаепромышленник К.С. Попов и его коллекция китайских редкостей (по материалам РГИА) и Архива РЭМ)//Россия и Китай: научные и культурные связи (по материалам архивных, рукописных, книжных и музейных фондов): сб.ст. № 2.-СПб.: БАН, Альфарет, 2012. С.274-276.
19世纪中叶,俄罗斯帝国地理协会在研究茶叶贸易方面起到了重要作用。根据协会1849年章程,其宗旨就是收集、研究和传播俄罗斯及其他国家地理学、民族学(民族志)以及统计资料。中国及俄中关系的研究不是协会的宗旨,但也是优先方向之一。而且,该协会对国外的研究活动正是从研究俄罗斯汉学家的著作开始的。此外,19世纪末,一些从事茶叶贸易的商人也加入了协会。例如,1892年,根据Г.Н.波塔宁和Д.А.克列缅茨的提议,恰克图商人В.Ф.雷恰戈夫和М.О.奥索金向协会捐赠了来自中国的珍贵藏品,被协会吸收为正式成员。
19世纪下半叶,俄罗斯帝国王室成员访问汉口,这证实了当时的汉口对于俄罗斯人的重要性。1888年6月,亚历山大·米哈伊洛维奇亲王携两名中尉及一名医生抵达汉口,进行访问。俄罗斯驻汉口领事巴维尔·德米特里耶夫斯基②Дмитриевский Павел Андреевич (-1899).就此事向驻北京公使阿列克谢·库曼进行了详细汇报③Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ).Ф.918. Оп.1. Д.16.。亲王在中国人的商店购买了汉口风景照片,参观了汉口的中国和欧洲居民区以及基督教会。亚历山大·米哈伊洛维奇还参观了武昌的寺庙和贡院,详细了解了中国传统科举制度。1890年4月,俄罗斯王位继承人,即此后的俄罗斯末代沙皇尼古拉·亚历山大洛维奇访问汉口。俄罗斯记者和社会活动家艾斯波·乌赫托姆斯基公爵写道:“汉口从此声名远扬。这里人烟稠密,经济繁荣,类似发达的中欧。湖广意指宽广的湖泊,包括湖北和湖南两省,人口6000万~7000万。”④[Ухтомский] Путешествие Государя Императора Николая II на Восток (в 1890-1891) Автор-издатель Кн. Э.Э. Ухтомский.Т.II.– СПб.1895.С.200.俄国皇太子尼古拉首先在俄罗斯军舰上会见了张之洞,然后登上了悬挂俄国国旗的中国军舰,会见了汉阳府官员。皇太子此次沿长江出访的主要目的是了解长江流域的俄罗斯工业状况。乌赫托姆斯基记载:“俄国公司的代表对茶叶生产过程以及汉口周边省份的茶叶了如指掌。目前,俄罗斯管事甚至深入到长江以南地区,密切关注这种名贵植物的产量”⑤[Ухтомский] Путешествие Государя Императора Николая II на Восток (в 1890-1891) Автор-издатель Кн. Э.Э. Ухтомский.Т.II.– СПб.1895.С.218.;“仔细参观过展览之后,皇太子殿下来到‘莫恰诺夫、彼恰特诺夫公司’的茶叶工厂,了解了砖茶的生产过程……俄国公司每年从汉口一地就发运超过10万箱砖茶,有时可达17万箱…… 大部分砖茶生产集中在莫恰诺夫的工厂,需要雇佣上千名苦力。相比而言,‘托克马科夫、马洛特科夫公司’茶叶工厂的产量要少25%”。①[Ухтомский] Путешествие Государя Императора Николая II на Восток (в 1890-1891) Автор-издатель Кн. Э.Э. Ухтомский.Т.II.– СПб.1895.С.232-233.
俄罗斯著名学者А.Н.克拉斯诺夫也对湖北省茶业进行了不少研究。他写道:“在汉口,您会看到漂亮的、设施完美的英国殖民街区。不过,这个城市相当多的建筑及其大部分资金属于俄罗斯商人,虽然他们对城市管理参与度不高……这里有一种俄罗斯的氛围,殷勤而热忱的好客之道。”②Краснов А.Н. Из колыбели цивилизации.-СПб., 1898. С.324.不过,这位俄罗斯旅行家是在一位清朝官员和12名士兵的护送下参观羊楼洞的,如果没有人陪同,在中国内地旅行可能不太安全。”③Краснов А.Н. Из колыбели цивилизации.-СПб., 1898. С.329.
克拉斯诺夫对茶叶培植和加工的过程进行了描述:“在大多数情况下,茶叶被认为是次要植物(附带植物)……没有人关注茶叶的种植,但是茶树长得也很好。我在中国看到了三种类型的茶园。丘陵平坦地带的茶树主要生长在田埂上,田地里种着其他作物……第二种类型……是野茶园,茶树灌木丛杂乱无章地分布在松软山坡上……第三种类型是梯田,茶树种在划分成狭窄梯地的山地上……这三类茶园的茶树高度一般在膝盖以下”④Краснов А.Н. Из колыбели цивилизации.-СПб., 1898. С.420-421.;“采茶要在茶树成活3年后进行……要采摘茶树顶端最嫩的芽叶,一般有3~4片叶子(一芽两叶);这些叶子的最顶部有银白色的毫毛,即所谓的白毫。如果在阳光下晒干,就是所谓花茶;如果在阴处晾干,就是所谓黄茶”⑤Краснов А.Н. Из колыбели цивилизации.-СПб., 1898. С.422.;“从山脚下采摘的茶叶便宜一些,叶子更薄、更轻,但是茶汁更浓。与此相反,从山顶采摘的茶叶干燥之后较重、条索紧致,也更香,茶叶根部泡过水后会发红⑥Краснов А.Н. Из колыбели цивилизации.-СПб., 1898. С.423.”;“茶农制作红茶的过程是这样的:竹筐里的新鲜茶叶摊晾在约六步长、三步半宽的竹席上,在阳光下晒萎。然后将茶叶收集到一起,揉捻成小孩头部大小的一团,放在扁平的竹匾里或者木板上用脚踩踏。木板上方订有横木和握杆,方便工人抓握。通常两个工人站在一起,使出最大的力量踩茶,让茶叶流出绿色的粘汁。汁液越挤越多,浸湿茶叶团,集聚成水流。很难想像比此时更不美观的画面……这团难看的、绿色的、浸湿的茶团揉捻约半个小时,然后再次铺在竹席上,在阳光下晒干。晾晒过程中,茶叶会变黑并且具有干草的气味……然后再将叶子收集到一起,放入竹篓中,用布覆盖,放在阳光下进行发酵……发酵结束之后,又在阳光下晾晒,直到完全干燥……用这种方法加工好的毛茶被运到工厂,收购商会对其进行精制加工,使茶叶的外观能够吸引购买者。虽然精制的过程已经改变不了茶的品质和特性……毛茶的烘干分两步(茶装在竹篓里,用炭火烘干——作者注)。精加工之前,毛茶像橡胶一样柔韧;而现在变得更黑且松脆,干草的香气逐渐消失。随后用13种网格大小不同的筛子进行筛分”。⑦Краснов А.Н. Из колыбели цивилизации.-СПб., 1898. С.425-426.
克拉斯诺夫对西伯利亚地区常见的砖茶制作工艺也有详细介绍:“制作砖茶前,先向茶农采购老茶。老茶是茶树春天冗生的新枝,需要剪去。剪枝的方式相当粗暴。收一次老茶,等同于秋季采茶,也等于对茶树进行了修剪。采下来的老枝老叶投进铸铁锅里,用小煤炉进行加热。铁锅的温度在30~40摄氏度。茶叶由于受热,变得柔软而有弹性。然后两个人把茶叶放到木板上,卷起裤管,用脚揉踩。揉捻过的茶叶铺在竹席上,在阳光下晒干。有时候也会把茶叶浸一下水,再用炭炉烘干。老茶分为三个等级:最粗的放在茶砖中间,叫底子(里茶——译者注);底部铺一面和二面茶,最上面是三面茶……老茶储存在两层楼高的石头房子里,发酵一周左右,温度加热到40~50摄氏度。之后,为了使茶叶冷却,会打出一些纵向和横向的通风孔。冷却过程持续10天左右,之后就开始加工……冷却的茶叶先过粗筛……筛好的茶叶分别称重,按照一面、三面、底子的比例分好。配比好的茶叶用蒸布包好放在蒸锅里加热。加热后的茶叶再放进木制的模具,用力挤压成型。成形的砖茶先用特制的模具固定一段时间,然后取出,整型后晾晒几天。然后用纸包装好,装进竹箱。每个竹箱放27~36块茶砖,然后就可以出售了。”①Краснов А.Н. Из колыбели цивилизации.-СПб., 1898. С.429-431.
克拉斯诺夫带领的考察团成员中有著名的茶叶专家维克多·西蒙森②Симонсон Виктор Оттонович.,他撰写了许多关于茶叶的专门文章和百科词条③Гулишамбаров Ст. Чай.-Энциклопедический словарь (Брокгауз и Ефрон) Т.XXXVIII.-СПб., 1903. С.369-370.。此外,俄罗斯经济学家和政论家斯捷潘·古力山姆巴洛夫④Гулишамбаров Степан Иосифович (Осипович)(1849-?).也为大百科全书撰写了不少茶叶方面的词条。他于1898年发表了专著《19世纪全球经济及俄国的作用》,书中有一章《中国及其与俄罗斯的贸易联系》。他援引数据指出:“中国茶叶总产量的60%都销售给了俄罗斯。”⑤Гулишамбаров Ст. О. Всемирная торговля в XIX в. и участие в ней России./ Записки ИРГО по отделению статистики. Т.VII,вып.III– СПб., 1898. С.14519世纪末出版的《色楞金斯克的达斡里亚》⑥Птицын В.В. Селенгинская Даурия.-СПб., 1896.详尽介绍了恰克图的茶叶贸易史。在俄罗斯,医生们也研究过茶叶及其生产和贸易的历史。例如,1897年,克拉斯诺亚尔斯克的В.乌弗丘扎尼诺夫医生出版的名为《茶叶、茶叶制作与研究以及在1896年11月1日于叶尼塞省医生协会例会上宣读的论文摘要》的小册子。这本小册子制作精良,介绍了茶叶贸易历史、统计资料、各类茶叶的制作工艺,以及对在托木斯克销售的中国茶叶样品的个人研究资料。这位西伯利亚医生得出结论;“西伯利亚销售的茶叶不是赝品,既不是矿物成分的混合,也不是喝剩的茶渣,或者染过色的当地植物叶子。”⑦Уфтюжанинов В. Чай, его приготовление и исследование, автореферат, читанный на очередном заседании Общества врачей Енисейской губернии 1 Ноября 1896 г. – Красноярск: Типография Ал. Д. Жилина, 1897. С.15.
综上所述,19世纪中叶至20世纪初是俄罗斯研究湖北省汉口贸易的全盛时期,研究者包括А.Ф.波波夫、З.Л.马图索夫斯基,К.С.波波夫、А.Н.克拉斯诺夫、В.И.纳达罗夫、А.Ф.古巴列维奇-拉多布里斯基等。研究内容包括湖北茶叶的种植、加工、贸易、运输、产地、种类、品牌,以及湖北地理、历史、人口、自然和城市状况。对于汉口俄侨的经营状况以及科学考察团、高级访问等重要历史事件尤为关注。
三、20世纪俄罗斯学界对湖北茶业的研究
20世纪初,中俄茶叶贸易进入了新时期。恰克图贸易最终落下帷幕。湖北茶叶由沿海港口经过铁路运输到俄罗斯。由于各种原因,经海运到达黑海各港口的湖北茶叶数量不断减少。但俄罗斯学界对于湖北的研究仍然在持续。符拉迪沃斯托克东方学院及其他教学机构建立后,俄罗斯实用中国学发展迅速,许多大学生和青年学者致力研究中国的法制、经济制度、交通设施建设,也把对湖北省茶叶工业和商业贸易的研究提升到新的水平。
1901年,《东方学院学报》①Известия Восточного Института. Т.II. Вып.2. – Владивосток, 1901.杂志发表了符拉迪沃斯托克东方学院二年级学生维克多·纳达洛夫②Надаров Виктор Иванович (?-1928).的文章《研究汉口的材料》。他的文章反映了19世纪末俄罗斯人在汉口的总体情况。他写道:“俄罗斯公司的商店和住宅都位于最主要的大街——沿江大道上,如‘K.波波夫和C.波波夫’公司、‘莫恰诺夫、彼恰特诺夫和K’公司、‘托克马科夫、马洛特科夫和K’公司、‘古博金、库兹涅佐夫和K’公司,以及俄中银行(华俄道胜银行——译者注)等”;侧街上是“契尔科夫和K”公司。纳达洛夫描述,这些房子是典型的2~3层住宅,没有任何装饰,波波夫家和华俄银行的房子例外。位于租界中心的是“皮亚特科夫、莫恰诺夫”公司制作砖茶的工厂。俄罗斯教堂位于英国圣公会对面,旁边是花园和神甫的住所。俄罗斯领事馆设在租界边缘的民房里。据作者介绍,几年前,汉口的一位俄罗斯信徒创办过俄语报纸,出版人去世后,这家报纸就停止出版了。19世纪末的汉口俄商中有著名的活动家马雷金,他为俄国俱乐部捐赠了大量藏书,向每个到租界入职的俄罗斯年轻人赠送俄汉词典。那时,俄租界建起了两层楼的俄罗斯俱乐部,内设台球桌和藏书丰富的图书馆。汉口租界设有俄国巡捕房,包括5个哥萨克警察。纳达洛夫还记录了俄国公司的中文名称,这些名称俄罗斯人并不熟悉,如新泰、阜昌、百昌、顺丰、久昌等。文中单设一章《汉口地区历史概述》,介绍了汉口从古至今的历史③Известия Восточного института. Т.II. Вып.II. – Владивосток, 1901. С.105.。作者在《汉口现状》④Известия Восточного института. Т.II. Вып.III. – Владивосток, 1901. С.219.和《汉口与中国内地城镇的贸易》⑤Известия Восточного института. Т.II. Вып.IV. – Владивосток, 1901. С.464.两个章节阐述了茶叶贸易的历史。《东方学院学报》杂志上不仅刊登学术文章,还刊登文件资料,比如汉口俄国租界的条约文本⑥Известия Восточного института. Т.II. Вып.III. – Владивосток, 1901. С.233.。
20世纪早期,俄罗斯东正教传教士也对湖北进行了研究。他们的日记和笔记发表于一本北京的杂志《中国传道者》。1908年夏,杂志刊登了《河南与湖北之行(1908年4月14日至5月2日)》的文章。传教士、修士大司祭西蒙写道:“4月21日晚上,我们抵达汉口,在一所教堂过夜。第二天早晨和巴维尔·唐继续前行…… 我们坐上了一艘小型蒸汽轮船,沿着长江的支流汉水溯流而上……”⑦Китайский Благовестник. – 1908. – Вып.20(15 июня).С.17.1912年,西蒙发表文章称:“本次湖北之行,我考察了湖北省的8个地方,不包括汉口。这些地方都位于长江左岸,汉口以西。”⑧Симон. Обозрение станов Миссии в провинции Ху-бей. Цзян-си и Хэ-нань в 1912 году// Китайский Благовестник.1912. –Вып.7. С.4.汉口的俄罗斯居民还描述了武汉的历史事件,如1911年辛亥革命。⑨Лебедев М. Революция в Ханькоу// Китайский Благовестник.1912. – Вып.7. С.24-27.
20世纪初期,俄罗斯人对茶叶生产和贸易问题的兴趣并未减弱○10Гурьев Б. Торговля России с Китаем с 1880 года по 1905 год // Вестник Азии. №5.- Харбин, 1910; Кудинова. Чай и его приготовление.-Азия. Иллюстрированный географический сборник.-М., 1908.。西伯利亚著名学者彼得·戈洛瓦乔夫○11Головачев Петр Михайлович (1861-1913).于1902年在莫斯科出版了著作《西伯利亚、自然、人类、生命》,书中着重描述了恰克图贸易。俄罗斯外交官亚历山大·图日林○12Тужилин Александр Васильевич.的《当代中国》一书中提供了有关世界茶叶贸易的资料,根据俄罗斯驻齐齐哈尔领事馆秘书提供的数据,1904年,俄罗斯进口了5700万俄磅茶叶。与之相比,同年英国进口4900万俄磅,美国3000万俄磅,英属殖民地2000万俄磅,欧洲国家2800万俄磅,其他国家900万俄磅。1907年,俄罗斯进口的中国茶叶达1.41亿俄磅,而其他所有国家约9000万俄磅①Тужилин А.В. Современный Китай. Т.I. – СПб., 1910. С.289.。有关茶叶和汉口的材料还出现在俄罗斯的教材中,例如,在《中国—天朝的生活和习俗概要》一书中,有一章名为《中国的城市》,汉口是书中介绍的六个城市之一②[Круковская] Очерки жизни и нравов Небесной империи. Составила С.К. Круковская. Изд.2-е.- СПб.: Издание《Петербургского учебного магазина》, 1904.。
沙皇俄国晚期,海关官员安东·古巴列维奇·拉多布里斯基③Губаревич-Радобыльский Антон Францевич (1862-1929).的专著《茶与茶叶垄断:俄罗斯茶叶征税法理研究》是一部深刻而充实的著作。作者在前言中写道:“А.苏博京的知名著作《茶与茶叶贸易》(1892年)出版差不多有20年了,在此期间,茶叶贸易已经从根本上发生了改变……诚然,1898年出版了А.Н.克拉斯诺夫的巨著《亚洲亚热带茶叶地区》,但是该书仅涉及茶叶生产的农业和日常条件,没有研究茶叶贸易问题……虽然我接触茶业已有20年(在恰克图待过4年),但只限于一个海关官员的了解。由于边境工作,我不可能收集全所有材料。不过,我找到了汉口和科伦坡俄商的资料,以及恰克图商会会长的报告……如果有人比我更了解茶业,请不吝指正我的谬误。而我只能在现有材料的基础上提出本书的基本观点。”④Губаревич-Радобыльский А. Чай и чайная монополия. Опыт исследования основ обложения чая в России: СПб.: Типография Ред. период. Изданий Министерства Финансов, 1908. С.3-5.
该书的《中国茶叶生产》一章写得非常专业。作者写道:“汉口及周边地区出口的茶叶,占中国茶叶出口量的十分之九。现在早已淘汰了茶叶蒸制和手工揉捻的工序。”他对“莫恰诺夫、彼恰特诺夫和K”公司茶叶生产的描述也非常准确:“现在茶叶筛分和精选的程序都简化了,价格昂贵的品种才会用11级的筛子进行筛选。不过,在不同的地区,茶叶的制作方法也不尽相同。”⑤Губаревич-Радобыльский А. Чай и чайная монополия. Опыт исследования основ обложения чая в России: СПб.: Типография Ред. период. Изданий Министерства Финансов, 1908. С.33.在《红茶和绿茶品种》一章中,作者写道:“经由九江到达汉口的茶叶叫做九江茶,而直接经由汉水运送到汉口的茶叶叫做汉口茶。买主主要是俄罗斯茶商……经恰克图进口的茶叶分为俄国茶,即由汉口的俄罗斯茶叶代理商订购的茶叶,以及中国茶,即恰克图和莫斯科的俄罗斯公司在买卖城向中国茶商以易货方式购买的茶叶。”《砖茶的生产》一章中写道,汉口、九江和福州有三个俄罗斯公司的工厂生产砖茶:“‘库兹涅佐夫、古博金的继承者和K’‘李特维诺夫和K’和‘莫恰诺夫、彼恰特诺夫和K’,还有一些中国工厂也生产砖茶。现在中国人正在建造两家红茶工厂。”⑥Губаревич-Радобыльский А. Чай и чайная монополия. Опыт исследования основ обложения чая в России: СПб.: Типография Ред. период. Изданий Министерства Финансов, 1908. С.49.
书的第二部分《茶叶贸易》第一节就是《汉口的贸易》,10页大开本的篇幅,使得作者得以提供大量信息并分析汉口茶叶贸易的问题。此外,书中有一个单独的章节《中国的砖茶贸易》,根据作者的观点,90%的砖茶都在汉口生产。第19章各节分别为:“西伯利亚茶叶贸易的过去与现在”“帝国内部的砖茶贸易”“提高砖茶关税的必要性”。
苏维埃俄国时期,仍然有学者研究湖北茶叶和茶叶贸易的历史。例如,1923年知名商人和蒙古学专家А.布尔杜科夫在中央委员会下属西伯利亚委员会任职时,从伊尔库茨克写信给莫斯科的外交官И.М.马依斯基:“明天早上出发……去库伦(今乌兰巴托——译者注)和张家口……只去几天,4月15日以前要返回伊尔库茨克,所以不知道能不能从张家口去更远的地方,但是要形成总的认识,去远一些的地方是绝对有必要的……去北京、汉口和一些茶园看看……”①Майский И.М. Избранная переписка с российскими корреспондентами: в 2 кн. Кн.1:1900-1934. – М., 2005. С.208.苏联全权代表(大使)于1924年3月11日给苏联外交部人民委员(部长)的信中写道:“汉口是长江沿岸和中国中部的重要城市,对于我国而言,具有茶叶中心的意义。汉口有数十个大型茶叶工厂,为俄罗斯生产茶叶。随着与中国贸易的发展,我们必然要回到这个中心,这是唯一一个对我们而言有利可图的茶叶市场。我国汉口领事同时也可以兼任苏联贸易代表。”②Переписка И.В. Сталина и Г.В. Чичерина с полпредом СССР в Китае Л.М. Караханом : документы, август 1923 г. – 1926 г. сост. А.И. Картунова. – М., 2008. С.188.
1924—1927年,许多苏联军事和政治顾问积极参与第一次国共合作。1926年,武汉是国共合作的中心,当时,有许多苏联顾问在武汉研究当地经济情况,并留下了很多有关湖北的回忆录。然而,苏联顾问对茶叶生产缺少关注。民主运动还严重冲击了俄租界,俄国移民与湖北茶叶的历史渊源也中断了。1927年,国共合作破裂后,湖北与苏联中断联系达10年之久。
1949年中华人民共和国成立后,湖北省再次成为中俄合作的中心,但茶叶生产和贸易却淡出了地区经济合作的视野。20世纪80年代,维里扬姆·巴赫列布金③Похлебкин Вильям-Август Васильевич (1923-2000).是苏联最知名和最受欢迎的茶叶历史专家之一,他于1981年出版了专著《俄罗斯历史中的茶与伏特加》。该书以及书中的茶叶章节多次再版④Похлебкин В.В. Чай и водка в истории России. – Красноярск: Красноярское книжное издательство, 1995; Похлебкин В.В.Чай. – М.: ЗАО Центрполиграф, 2007. – 207 с; Похлебкин В.В. Чай. Его типы, свойства, употребление. – М., 2007.。В.В.巴赫列布金的著作具有科普性质,未提供资料来源。此外,他的著作没有湖北茶叶贸易的内容,唯一的例外是提出了一个值得商榷的观点:“茶叶自古以来是从中国北方运到俄罗斯的——要么产自汉口,要么经过汉口转运。”⑤Похлебкин В.В. Чай и водка в истории России. – Красноярск: Красноярское книжное издательство, 1995. С.272.
1987年,莫斯科出版了维克多·霍赫拉乔夫⑥Хохлачев Виктор Владимирович.的书籍《茶叶全书》。在《起源》一章介绍,1638年,蒙古汗第一次赠送茶叶给俄罗斯人。同时,早在1567年,俄罗斯沙皇伊凡雷帝的使者在北京就喝过茶。作者可能不知道,俄罗斯学者数百年来就否认了沙皇的使者可能去过北京的说法。霍赫拉乔夫认为,俄罗斯使者尼古拉·斯帕法里(作者误称为“希腊学者”)“带着八筐茶叶返回莫斯科,后来写了一本鸿篇巨著,书中描述了茶叶的植物特性及其制作方法。一年后(1679年),俄国和中国签署了经满洲里供应茶叶的协议……载满货箱的驮队和车队向西进发……”⑦Хохлачев В.В. Все о чае. – М.: Агропромиздат, 1987. С.11.作者没有提供资料来源,所以很难确定这些观点的准确性。没有任何证据表明,17世纪,茶叶商队是经由中国东北到达莫斯科的。此外,还有一个观点也存在争议:“根据1727年签订的恰克图条约,确定了两个俄中边境易货点……来自东方的货物由专门的商会,沿汉口—库伦—恰克图驮运商道,经戈壁运送到俄罗斯。”⑧Хохлачев В.В. Все о чае. – М.: Агропромиздат, 1987. С.29.除此之外,书中并没有更多有关湖北省的信息。
许多东方历史学家和经济学家,以及俄罗斯远东专家⑨Романова Г.Н. Экономические отношения России и Китая на Дальнем Востоке XIX-начало ХХ в. – М., 1987.都研究过俄中贸易历史,但在苏联时期,并未出版专门研究武汉茶叶贸易历史的专著。1990年,苏联著名汉学家格里高利·特卡琴科○10在俄
○10Ткаченко Григорий Александрович (1947-2000).罗斯一本科普杂志上发表了一篇有趣而详实的文章——《武汉》。作者比较了当代武汉的情况与俄罗斯人19世纪下半叶对武汉的描述。他写道:“1个半世纪以前,汉口借茶叶贸易繁荣发展,而俄罗斯同胞们也为此出力。”他指出:“无论过去还是现在,汉口市场的茶叶品种都极其丰富,然而多年以来,俄罗斯人已经不再参与其中。但是高傲的清朝人的后代还一直从事着茶叶贸易。”①Ткаченко Г. По Ухани дорогой Пясецкого // Вокруг Света. – 1990.- №6.由此,俄罗斯人重新对俄中两国在湖北省茶叶方面的合作历史研究产生了兴趣。
当代俄罗斯,茶叶和中俄茶叶贸易再次成为热门话题。例如,著名汉学家亚历山大·霍赫洛夫②Хохлов А.Н. Кяхта и Кяхтинская торговля (20-е гг.XVIII в.-сер.XIX в.)// Бурятия XVIII- нач.XX вв. , Новосибирск,1989; Хохлов А.Н. Торговля – приоритетное направление политики России в отношении Цинского Китая // И не распалась связь времен … К 100-летию со дня рождения П.Е. Скачкова: Сб. ст. М.: Восточная литература, 1993; Хохлов А.Н.Михаил Шевелев и начало морского судоходства России с Китаем //Вопросы истории. – 2007.-№7; Хохлов А.Н. Торговля и предпринимательская деятельность россиян в Китае во второй половине XIX века// Российская история. – 1012.-№3 и др.撰写了一系列学术论文,研究汉口中俄茶叶贸易及合作的历史,内容有趣而详实。俄罗斯各类出版物都刊登了有关中俄茶叶贸易的文章③Шахеров В.П. Роль русско-китайской торговли в развитии сибирского предпринимательства.- Взаимоотношения народов России, Сибири и стран Востока: история и современность. Иркутск, 1996; Кожирова С.Б. Русская торговля в Синьцзяне после заключения Кульджинского договора 1851 года.// Россия, Сибирь и государства Центральной Азии. Барнаул, 1997;Шпалтаков В.П. Торговля России с Китаем в первой половине XIX в.- Россия и Восток: взгляд из Сибири / Материалы и тезисы докладов к XI международной научно-практической конференции. Т.2.-Иркутск, 1998; Швец Е.Г. Из истории торговли чаем в Сибири.- Вестник международного центра азиатских исследований. Иркутск.1999, №2; Дацышен В.Г.Сибирский чай. Из истории чайной торговли в России // ЭКО. – 2002.- №4; Самойлов Н.А. Кяхта и Маймайчэн:геокультурное пространство взаимодействия России и Китая в XVIII-XIX вв.// Вестник СПбГУ. Сер.9.2009. Вып.4.。2005年,莫斯科科学出版社出版了前苏联外交官、前驻新加坡和印度尼西亚大使弗拉基米尔·谢苗诺夫④Семенов Владимир Михайлович (род.1928).的著作《关于茶和饮茶的一切:最新的茶叶百科全书》。尽管称作全书,但是几乎没有提及茶叶贸易,湖北省只提到过一次。而在“茶叶的知名品牌和品种”一章中没有提及湖北生产的茶叶,只谈及某种“俄罗斯商队茶”。
2007年,莫斯科出版了俄罗斯著名汉学家纳伊尔·艾哈迈徳申⑤Ахметшин Наиль Хасанович (1953-2008).的著作,该书讲述了作者的中国之行,内容丰富,十分有趣。作者于2005年到访了湖北省赤壁市的赵李桥茶厂,会见了工厂领导,并参观了“川”字号青砖茶的生产过程。该书开篇如下:“十年前,我在北京市中心的‘友谊’商店,看见了一本刚刚在香港出版的英文版图书《找寻古代茶道》。作者讲述了几个世纪以来,商人驼队将茶叶从天朝的内陆地区运送到‘世界屋脊’的复杂路线……关于马背上的砖茶交易的历史我听说过,也阅读过(20世纪70年代,我国汉学家А.С.马登诺夫和Н.П.斯维斯图诺瓦发表过相关著作)。”⑥Ахметшин Н.Х. Врата Шамбалы. – М.: Вече, 2007. С.3.艾哈迈德申著作的第十章《中国茶在俄罗斯》内容丰富,引人入胜,但不属于科学研究,只是基于前人著作的科普性叙述。文本中偶见明显错误,比如作者声称,中国开埠前,恰克图市场的茶叶交易费用是通过转账方式进行的。从莫斯科的银行转账到伦敦,然后从伦敦转账到广州、上海、汉口……”⑦Ахметшин Н.Х. Врата Шамбалы. – М.: Вече, 2007. С.286.还有一些说法也存疑,例如:“19世纪80年代末之前,茶商更倾向于走恰克图路线,主要是因为从汉口到天津运费更低廉。”⑧Ахметшин Н.Х. Врата Шамбалы. – М.: Вече, 2007. С.305.关于湖北省的茶叶贸易,艾哈迈徳申写道:“从汉口(位于湖北省)到恰克图的陆运费用如此之高,以至于只有蒙古人和西伯利亚居民饮用的砖茶价格就达出厂价的3倍。运输过程中,每个茶箱用厚毛毡包裹,到达恰克图后再拆掉,重新包上粗制的皮革。”①Ахметшин Н.Х. Врата Шамбалы. – М.: Вече, 2007. С.289-290.作者还描述了汉口茶叶市场、砖茶的制作过程及其他内容:“俄罗斯企业家И.巴诺夫的经历值得一谈。他在汉口居住多年,出身公爵家族,1869年来到汉口。最初管理一家名叫‘新泰’的工厂并获得了必要的经验。5年后,他成为阜昌茶厂的创始人之一。由于新工厂急需专业人才,巴诺夫去了中国东北,在哈尔滨物色了一批懂汉语的俄罗斯人,然后委派他们到湖北省南部地区,监督茶叶采摘和砖茶的制作……为了解决茶叶出口问题,巴诺夫与中国官员刘福潭(音译——译者注)建立了紧密的联系。刘福潭在海关工作,负责反走私事务……巴诺夫为汉口俄租界(1896年)的建立做出了很大贡献……当时,汉口已经开设了俄罗斯领事馆,后来由巴诺夫担任领事……1921年,他携家人离开了汉口。”②Ахметшин Н.Х. Врата Шамбалы. – М.: Вече, 2007. С.304-305.
20世纪初,О.А.乌斯秋戈娃在《20世纪初俄罗斯远东地区南部中俄茶叶贸易》一文中对俄罗斯远东茶叶贸易进行了详细的研究。文章理据充分,对汉口的描述如下:“И.Ф.奇斯佳科夫的茶行在汉口收购茶叶,在哈尔滨(总店所在地)和满洲里分装,批发和零售业务由位于符拉迪沃斯托克、布拉戈维申斯克、赤塔、伊尔库茨克的分店负责。位于布拉戈维申斯克的‘И.А.科捷利尼科夫继承人’茶行主要经营‘向中方收购和自行分装、在汉口贴标’的白毫茶和砖茶。‘布舒耶夫、奇美尔曼和K’茶行的总部位于天津,负责茶叶分装,分店位于哈尔滨和哈巴罗夫斯克。”③Устюгова О.А. Русско-китайская чайная торговля на юге Дальнего Востока России в начале ХХ в.//История освоения Россией Приамурья и современное социально-экономическое состояние стран АТР: Материалы международной научно-практической конференции. – Комсомольск-на-Амуре, 2007.С.347.叶甫盖尼·捷姆尼科夫④Темников Евгений Геннадьевич.的博士论文《19世纪下半叶中俄关系》对汉口中俄茶叶贸易的阐述较丰富,他的导师是喀山大学的拉米尔·瓦列耶夫⑤Валеев Рамиль Миргасимович.教授,捷姆尼科夫于2010年通过答辩。
近年来,俄罗斯出版了不少以茶叶为主题的插图书籍,但缺少湖北茶叶的内容。2008年,埃尔米塔什博物馆发行了《茶在欧洲》的图书目录⑥Шатилова Л.И. Чай в Европе. От экзотики к традиции. Каталог выставки. – СПб.: Издательство Государственного Эрмитажа, 2008.,部分关注了茶叶贸易史。然而,书目中未涉及中俄茶叶贸易,也没有关注湖北。当代俄罗斯权威的茶叶研究专家、汉学家及翻译家布罗尼斯拉夫·维诺格罗茨斯基(魏德汉)⑦Виногродский (Курносов) Бронислав Брониславович (род.1957).出版了两本精美的插图版书籍《茶叶之路》⑧Виногродский Б. Б., Югай В.Б. Путь чая: тонкости традиции. – М.: ООО 《Издательство Жигульского》, 2007.160 с.;Виноградский Б. Б. Путь чая: предметы и люди. – М.: ООО 《Издательство Жигульского》, 2008.160 с.,但均未提及湖北省茶叶生产的传统和俄罗斯茶叶贸易的历史。不过,2013年在乌兰乌德出版的《不寻常的恰克图》⑨НеобыЧАЙная Кяхта.-Улан-Удэ, 2013.一书中,刊载了俄罗斯商人的一些信函,记载了1879年,茶商М.格里布什从汉口订购茶叶至乌兰乌德出售的事情。书中还展示了一位年轻男子骑着最早款式的自行车的照片,照片上有“А.列别捷夫,汉口茶叶公司职员”的签名。
正如之前一样,有关茶叶和茶叶贸易历史的现代俄罗斯文献很少谈及湖北省,这绝非偶然。俄罗斯学界通常将19世纪俄国著名汉学家修士大司祭亚金夫(比丘林)看作俄罗斯汉学的创始人,而他的著作中并未重视湖北省,即使在描写中国茶叶生产的章节中也对湖北忽略不谈。中国学者也没有足够重视这个问题,没有出版普及湖北茶叶历史知识的读物。例如,2003年,莫斯科出版了英译中国作家王玲的《中国茶文化》一书,封面注明:本书由中华人民共和国国务院新闻办公室资助出版。书中提到中国许多省份、城市及地区,但只字未提及武汉或湖北。
从总体看,20世纪,随着湖北茶叶贸易在中俄关系体系中地位的衰落,俄罗斯学者对湖北茶叶的研究和著作也减少了。20世纪的某些历史时期,湖北是中国军事政治事件的中心,俄国和苏联顾问积极参与了这些革命运动。当前,俄罗斯重新对俄中两国在湖北省茶叶方面的合作历史研究产生了兴趣。