浅谈《论语》传入日本及对日本文化的影响
2019-08-07李霞
李霞
摘 要:《论语》作为孔子及门人的言行集,内容十分广泛,对中华民族的心理素质及道德行为起到过重大影响。直到近代新文化运动之前,约在两千多年的历史中,一直是中国人的初学必读之书。本文主要论述了在日本与中国的交流过程中,《论语》是如何传入日本,并通过实例分析了《论语》在传入日本以后的千年中在生活,教育等方面如何影响着日本人的思想,文化。
关键词:论语 日本人 影响 思想 文化
《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。《论语》的篇章排列在内容上没有什么必然联系,各章各节独立成篇。它涉及的领域极其广泛,记录了孔子关于哲学、经济、政治、伦理、美学、文学、音乐、道德等方面的言论,是研究孔子及其创立的儒家学说的主要文献。《论语》所记孔子的思想核心是“仁”,“仁”的概念是从家庭出发的尊卑长幼、贵贱亲疏的差别的爱.而这个“爱”体现在孝、弟、忠、信的道德礼教以及“君君臣臣,父父子子”的奴隶制秩序上,这是符合后来封建统治阶级的要求的。因此,过去历代的封建统治者都利用孔子来巩固其统治,而尊之为“圣人”。全书言简意赅,既富于启发性、哲理性,又幽默诙谐、口语化,体现出语录体散文的独特魅力。在《论语》中对“仁”这个概念作了多角度的阐释, 一是“仁者爱人”;二是“克己复礼为仁”;三是“仁者人也”。
那么《论语》是如何传入日本并被日本人所知所学呢。据日本史料记载,《论语》来到日本的过程是从日本应神天皇和百济使臣阿直岐的谈话开始的。阿直岐原是朝鲜百济王朝博学多才的使臣,自从奉命送给应神天皇良马等物品后,便被应神天皇盛情挽留,给太子当老师。一天,应神天皇问阿直岐:“你们国内还有比你更博学的人吗?”阿直岐回答说:“有个叫王仁的,8岁进入书院读书,18岁就被录用为五经博士,他的学识要超过我。”
应神天皇立即派使臣前往百济请王仁。公元5世纪初,王仁渡海前往日本,并带去了中国汉魏以来盛行的《论语集注》中的郑玄注解与何晏集解两部专集在内的10卷《论语》。《论语》正式登陆日本。见到王仁献上的书籍后,应神天皇十分感兴趣,因为日本古代只有口头语言,还没有全国通行的书面文字,于是,应神天皇也请王仁做太子的老师,教授太子学习《论语》等中文典籍,同时还请他在日本皇室推广汉字。王仁不仅耐心地向皇室传授汉字,还创作了日本歌谣,传授了先进的技术工艺,后来他还成为日本人引以为豪的飞鸟文化的始祖。
王仁将《论语》带入日本后,《论语》在皇室中产生了巨大影响,这在圣德太子的身上体现最为明显。据说圣德太子非常聪明,能同时听8个人的陈述,并分析出其中的道理。在圣德太子22岁时,其姑姑在政治斗争中取胜,将他委任为皇太子兼摄政王,此后实际掌管国家数十年。他把《论语》的中心总结为“礼”和“仁”两方面。他所制定的日本宪法的前身《17条宪法》就是以《论语》思想为基础衍生出来的。《17条宪法》中的第一条开头就是“以和为贵,无忤为宗”,这明显出自《论语》中的“礼之用,和为贵”。圣德太子还广设国家学堂“学问所”,挂孔子画像于正堂,尊孔子为“先圣”,要求学生必修《论语》,以及《周易》、《尚书》、《左传》等汉学。他首创向中国派遣留学生制度,派遣大量学生到中国学习儒学。在日本的第一座高等学院“总艺种智院”里,贵族子弟必读的书目里就包括《论语》。当时,有数以万计的日本青年在各类学校中诵读《论语》,学习经典,虽然他们的总数仅占当时人口的少数,但是对于《论语》的传播起到了相当大的作用。
幕府统治建立后,《论语》又成为维护幕府稳定统治的有力工具。德川家康积极扶植儒学,把朱子学定为官学,复兴学校,大量印发《论语》等书籍。他和以后的数代幕府大大提高了儒学的地位,使儒学在日本达到了一个全盛时期。在统治阶层中,《论语》配合了幕府大力宣扬崇尚武艺精神和武士道的工作,成为思想统治的工具。然而同时,在普通不识字的日本民众中,《论语》也渐渐成为日本人生活中的思想源泉。《论语》受到极大欢迎,直到17世纪,日本精英伊藤仁斋等人仍然对《论语》推崇备至,称其为“最上至极宇宙第一书”。
明治维新开始后,以明治天皇为首的日本政府决心学习西方的科学技术,但同时抵制自由民权思想,为此,明治天皇颁发了“道德以孔子为先”的圣旨,《论语》在日本道德教育上的地位得到明确肯定。在这个过程中,日本民间在官方的推动下成立了日本近代规模最大的儒学团体“斯文会”等儒学组织,协助巩固皇权。
在明治维新期间,还出现了以涩泽荣一为代表的以《论语》经商的热潮。1840年出生的涩泽荣一自幼便学习汉语。1867年,他作为日本使节团成员参加了在法国巴黎举办的世界博览会,后又在欧洲游历将近2年,当时欧洲的产业发展和经济制度给他留下了深刻印象。1873年,33岁的涩泽荣一已经成为主管国家预算的大藏少辅,却毅然弃官从商。他将《论语》作为第一经营哲学,创办了日本第一家股份制银行,并由此开始了自己极具传奇色彩的企业家生涯。业务遍及金融、铁道、海运、矿山、纺织、钢铁、造船、机电、保险、建筑等众多领域,一生创办了500多家企业,被称为“日本近代实业界之父”。
涩泽荣一将他的成功之道写成《论语和算盘》一书,他是一手拿算盘,一手执《论语》的企业家,以《论语和算盘》、儒家道德和经济合一的思想著称于世,拨算盘是利,读《论语》是道德,他相信《论语》和算盘二者应该相伴随、相一致。晚年涩泽荣一的一项主要工作是搜集、整理和研究《论语》。1923年,他在二松學舍(现在的二松学舍大学)结合自己一生的体验讲解《论语》,阐述自己的论语算盘学说,并整理出版了《论语讲义》一书,该书被认为是一部难得的儒家资本主义经济论著。涩泽荣一的“《论语》算盘说”在日本工商界一直被奉为经营指南和经营宝典,在二战后更是被发扬光大。即便到了今天,在日本民间、商界,对《论语》解读、阐释的书籍仍然十分热卖。
《论语》在日本近年来一直保持着畅销书的地位,出版社打出的宣传语,“在混乱的时代,向《论语》学习做人之道。”而销售最好的是儿童论语读物,据悉以办儿童论语私塾著称的东京明治书院出版的《儿童论语》,以销量超过20万册荣登超级畅销书。购书的父母们表示,“希望孩子们从小就接受孔子的教育”。
让孩子在高声朗读《论语》中陶冶情操,这成为日本一种教育风潮。东京明治书院自2005年开办儿童私塾,到了2008年学员已经超过千名。而到了2010年,日本全国各地面向儿童的论语私塾已经如雨后春笋般兴起。
日本NHK曾推出综合节目“汉语论语”。主持人和演员在节目中引用论语、老庄思想、佛教用语、有名的诗句、乃至现代中国常用语等为困惑的日本人“排忧解难”。该节目的制片宫田章就选择“古文”为主题的动机说“古文很实用,能从中学到许多人生的智慧,借此舒缓现代人心中的不安”。他说“人们常觉得《论语》难以理解,但我相信它凝聚了中国人的智慧。希望能做出一档有喜有泪催人反思自身人生的节目。”
此外,日本的學者还特别重视孔子研究。弘前大学教授江连隆编辑的《论语与孔子事典》,1996年开始发行第一版,到现在已经增印数版。小说家井上靖写的《孔子》,中岛敦写的《弟子》等,如今依然在日本拥有大量读者。历史学家当然是孔子研究的重要成员,但大部头的著作往往藏在图书馆里。可以装在西服口袋中的便携版(日文称“新书”),更受欢迎。1951年历史学家贝塚茂树出版了新书《孔子》,到现在依然热销。日本企业家也在研究儒家学说,他们没有把儒学当成能够促进经济发展的工具。日本一些著名财团的企业家,在读了孔子语录后将心得体会印制成书,发给职工,用以树立个人权威。
在孔子研究非常盛行的同时,诸子百家中的其他人物也在日本特别引人注目。春秋战国时代人才辈出,思想特别活跃,著书立说者众多。之后虽有汉代的《史记》、《汉书》,三国时代贴近普通市民生活的历史人物传记,以及唐以后光辉灿烂的诗歌小说等等,但这些均未能脱离诸子百家的影响,对中国文化较为熟悉的日本人正是想从源头上进一步挖掘。唐末国力衰微之后,日本于894年停止派遣遣唐使,以后很长时间日本进入消化吸收中国文化,进而发展培育日本独特文化的时代。在社会文化上,日本崇尚中国春秋战国时期发展起来的武家精神,在理论上又用儒家思想弥补其不足。日本人所提到的“忠”、“信”、“诚”、“义”等字义,基本上不是取自三国时代的中国,往往直接从孔子等百家中获取。虽然如今开始跳槽的日本人多了起来,但跳槽的人数、比率根本不能和其他国家的企业相比,这种少有跳槽的现象,也和忠信等概念在他们心中的地位不无关系。
综上所述,可见《论语》在日本的历史和现实生活中都起到了重要的影响作用。体现在日本的企业文化,如企业家把论语中学到的儒家思想,应用于公司企业的管理,取其“仁”,“义”,“和”,“诚”“信”的精华用于经商谋利。在学校教育中,注意用儒家思想培养学生的美德。如论语中的“克己复礼”,“如琢如磨”“君子和而不同,小人同而不和”等在教材中出现,教育学生要有礼貌,多多与人交流,互相学习,要有君子之风等。现实生活中,大多数人的行为都潜移默化地受着儒家思想的积极影响。可以说,一千多年来,日本人已经挪用了《论语》的理想,把它们变成了自己的民族性格的一部分。
参考文献
[1] 王勇等 《中日“书籍之路”研究》 北京图书馆出版社 2003年
[2] 张波 《日本儒学本土化历程及特色》 东疆文学第25卷,第2期,2008年
[3] 金谷治《论语》 岩波文库 2011年第23版
[4] 孔健《论语と日本人》ごま书房1997年