低调陈述对交际者心理世界的顺应性研究
2019-07-15苗丽瑶李兰杰尹青山
苗丽瑶 李兰杰 尹青山
摘 要 本文以Verschueren的顺应论(Adaptation Theory)为理论依据,分析了说话人在交际过程中如何顺应交际参与者的心理世界,包括对交际双方的情感状态、性格特征、动机和愿望的顺应。本研究旨在引导交际者认识到低调陈述作为语用策略在成功交际中的重要性以及培养低调陈述能力的必要性。
关键词 交际 顺应 心理世界 低调陈述
中图分类号:H030 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2019.06.077
A Study on the Adaptability of Understatements to
the Psychological World of Interlocutors
MIAO Liyao, LI Lanjie, YIN Qingshan
(Foreign Language Teaching and Research Department of Basic Department of Rocket Military Engineering
University, Xi'an, Shaanxi 710025)
Abstract Based on Verschueren's Adaptation Theory, this paper analyses how the speaker adapts to the participants' psychological world in the process of communication, including their emotional state, personality characteristics, motivation and desire. The purpose of this study is to guide communicators to realize the importance of understatement as a pragmatic strategy in successful communication and the necessity of developing understatement ability.
Keywords communication; adaptability; psychological world; understatement
0 引言
低調陈述是日常交际中常用的修辞手段,是一种用弱化的语言形式创造和谐交际氛围、实现成功交际的语用策略。以往有关低调陈述的研究仅聚焦于对此语言现象的理解或是其语言表现形式上,对于低调陈述的生成机制(文化、心理、社会等因素)很少关注。本文尝试运用Verschueren顺应论中的部分观点来分析低调陈述语。Verschueren认为交际者的心理世界在言语交际中发挥着重要影响。他指出,言语互动是交际双方心灵间的交流。做出语言选择时,除了顺应说话者自身的交际目的外,也应将交际另一方的性格、交际动机等心理因素考虑在内。本文将聚焦于交际者性格、情感、动机、愿望等因素,具体讨论交际过程中说话者是如何进行低调陈述以顺应交际双方的心理世界,从而进行成功交际,维持和谐人际关系。
1 低调陈述对心理世界的顺应
1.1 对情感的顺应
人们每天都经历着喜悦、愤怒、悲伤等情感。这些情绪可能影响说话者做出不同的语言选择。说话者心情好时可能会谈笑风生,听者也会被其感染,交际过程可能会轻松舒畅;相反,说话者心情抑郁,唉声叹气,言语中充满各种负能量,听话者一方也会感到心烦意乱,导致交际无法进行。因此,交际过程中为了实现一定的交际目的,说话者必须同时考虑自己及听者一方的心理状态,做出适当的语言选择。例如,焦急的父母正在等待儿子的诊断结果。
Father: How about my son?
Doctor: Thats not so bad. He might recover gradually after the surgery.(《越狱》)
显然,医生隐瞒了病人的真实情况,选用"That's not so bad." 和 "might"来低调陈述病人的病情,以安慰焦虑的父母。温和、委婉、迂回的表达既顺应了这对老夫妻的情感状况,也表达了说话者对这对父母的同情与尊重。
交谈中老师知道任何家长都不会轻易接受他人对孩子的负面评价。因此她低调陈述了Tom在学校的糟糕表现。这位经验丰富的老师委婉、间接的向孩子母亲描述了孩子的在校表现,顺应了年轻妈妈的情感状态,创造了和谐的交际氛围。
1.2 对性格的顺应
说话者的性格特点很大程度上决定了他的语言选择。例如,同样一件事情,乐观者可能会将其描述的欢快而又美好,悲观者展现给听者的则可能是哀伤与惆怅。幽默与沉闷两种性格的人会创造出截然不同的交际氛围。低调陈述在某种程度上就可以展现说话者的性格特点。
面试过程中:
Interviewer: Linda, you said that you have been working in a small vocational hotel, so what is your feeling when the boss of the hotel orders you to do many trifles that you dislike to do?
Linda: Well, even though I wanted to say, “Go get it yourself”, I knew it was my job to be quiet and do in a nice way whatever I was told. (《时尚》)
"To be quiet" 是对"tolerant" 的轻描淡写。Linda的话语反映了她坚强的意志。刚烈的性格,委婉诙谐的表达,帮助她成功通过面试。再如:一位勇敢面对贫苦生活,拒绝接受命运安排的母亲,在接受采访时,对自己的家庭经济情况轻描淡写,拒绝接受来自外界的同情怜悯,他的语言恰恰反映了她独立坚强的性格特点。
Hortensia Cabrera, mother of 14, widow…leads an extremely hard life. But her description on the living condition is out of everyones expectation. “Money”, she says with quite understatement, “is kind of tight. But I manage” (国家地理频道)
1.3 对交际动机/意图的顺应
任何交际的进行都具有一定的动机,即目的性。交际过程中,参与者会试图抓住每一次机会实现自己的交际目的。为了营造和谐的交际气氛,保证交际的顺利进行,交际双方应该关注彼此的交际动机。
(1)批评。为了维持与听者的关系,说话者通常会低调陈述问题的严重性。
TV reporter: Would you mind telling me frankly what you think of our programs?
One audience: Well, some are interesting, some could be better, and some are sort of rubbish.
观众温和而迂回的评论比直接批评电视台节目乏味无趣更容易让节目方接受。
(2)避免承诺。为了避免承担不必要的责任,人们在很多事情上对自己的言行非常谨慎。低调陈述是一种弱化语气的语言手段。对于自己模棱两可的事,说话者都可采用低调陈述这一语言策略帮助自己实现一定的交际目的。例如:
Editor: Could you give me some information about how long it will take to finish your task?
Jame: Well, the quote might be done within three or four days but the job wont be done for at least five weeks.
Jame有意识地使用模糊数字给自己创设了一个灵活的工作期限。他并未向主编承诺一个具体的任务完成时间,帮助自己减轻了工作压力。
(3)鼓励。由于低调陈述具有“平和动听”的语用效果,够帮助说话者达到避免冲突,缓和气氛的目的,所以可以在一定的交际语境中用来表达支持,进行安慰和鼓励。例如:
Melanie: Im worried about my job interview now. Im not good enough to take any position.
Candy: Oh, no. No one can find a job effortlessly. You are not at all unwelcome by those companies. What you need is a little more patience... ... (《大学之旅》)
双重否定“no...effortlessly” 和“not at all unwelcome”表达了求职的艰辛和室友对Melanie 的认可与肯定,这对Melanie而言是一种莫大的鼓励与安慰。
(4)建立团结。很少有人愿意由于自身的与众不同而被他人或整个集体排斥。
Cyril: I believe that the investment to the West Coast market will bring our company unbelievable interests.
Tom: I couldnt agree any more. (In the meeting...) (《绝望主妇》)
Tom使用“not…more”间接但有效地表达了他对同事观点的支持,巩固了二人之间的关系。同时,低调陈述也可以帮助交际者稳固他们的内部群体身份,维护群体的团结。
1.4 对愿望的顺应
人们总是尽力去实现自己的愿望,其所思所想通常在他们的言语交际过程中有所体现。为了维护和谐的群体关系,交际双方的愿望都应受到关注。例如:
Mother: Egypt is where I have yearned for traveling for many years. It is really mysterious. I do want to feel the Pyramids personally.
Daughter: It is too hot to go there in summer. We should find out a cool place where we can swim and go surfing. It is really cool and excited.
Father: It is a little bit hot this summer. A cool place is more or less reasonable.
Mother: OK, you guys win! (《摩登家庭》)
为避免妻子生气,这位父亲通过温和而迂回的表达来支持女儿的提议。“a little bit” 和“more or less”的使用达到了避免冲突,缓和气氛,讲究礼节的目的,减轻了父亲对妻子提议的反对程度,在不伤害妻子感情的情况下帮助女儿实现了愿望。
2 总结
一个成功的交际者能够熟练运用各种语言策略实现其交际目的。这种交际能力不是天生的,而是在无数真实的交际活动中,在高认知形态下培养出来的。低调陈述是一种有效的语言策略,但它并未被语言使用者熟练掌握。有人认为使用低调陈述是一种盲目的自我贬低。在这种错误的认知指导下,听话的一方会觉得使用低调陈述的一方虚伪不真诚,导致交际失败,友情破裂。因此,迫切需要向语言学习者普及低调陈述语的基本概念和使用策略。日常交际中,交际双方都应学会站在对方的立场考虑问题,互相理解与尊重,根据具体语境选择恰当的语言表达方式成功实现自己的交际目的,维护社会和谐稳定。
参考文献
[1] Verschueren,J..Understanding Pragmatics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Edward Arnold Publisher Ltd,1999.
[2] H黚ler,A..Understatement and Hedges in English[M].Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company,1983.
[3] 鞠红,戴曼纯.低调陈述作为语用策略的顺应性研究[J].外語教学与研究,2006.