APP下载

特蕾莎?梅脱欧演讲中的政治语篇言据性分析

2019-05-05刘贺

现代交际 2019年5期
关键词:语篇分析

刘贺

摘要:言据性分析是语言学研究的热点问题之一。本文首先介绍了言据性的定义;然后以英国脱欧为政治背景,分析了英国首相特蕾莎·梅重要脱欧演讲的政治言据性;最后从言据性的角度对所分析的政治语篇所反映的深层次政治内涵进行了深入剖析。本文的贡献在于为国际公众人物所发表的政治语篇言据性分析提供了范例,政治语篇言据性分析具有容易规则化的特点,与大数据、深度学习相结合具有很好的应用前景。

关键词:政治言据性 语篇分析 特蕾莎·梅

中图分类号:H315  文献标识码:A  文章编号:1009-5349(2019)05-0085-02

言据性是近年来颇受语言学家青睐的课题,张云玲(2018:159)认为其定义处于一个百家争鸣的状态。[1]简单来说,言据性指对知识来源和态度的说明。[2]在语篇层面,张云玲(2016:32)认为言据性研究应侧重其人际意义[3],挖掘语篇言据性证据背后的人际功能。

具有国际影响力的公众政治人物在公开场合发表的言论对于分析国际局势、制定外交政策等具有重要的意义。言据性分析能够获知政治语篇中信息的来源、类型和确定度,从而深入挖掘公众政治人物决策的影响因素、倾向性和可能性,因而是政治语篇分析的有力工具。

本文以时下热门的英国脱欧事件为背景,以英国首相特蕾莎·梅针对英国脱欧计划的某次演讲为语篇案例,系统介绍政治语篇言据性分析的过程和特点,对于言据性研究、政治语篇分析、专业英语教学等均具有学术意义和应用价值。

一、英国脱欧背景及特蕾莎·梅脱欧演讲简介

近年来,英国与欧盟在移民、就业、外交、立法、难民政策等诸多方面存在较大分歧,脱欧的呼声越来越高。

2016年6月23日,英国就脱欧与否举行全民公投,脱欧派险胜。2017年3月29日,英国首相特蕾莎·梅致信欧盟,正式触发欧盟退出条款——《里斯本条约》第50条,标志着英国脱欧已成定局。

本文以特蕾莎·梅致信欧盟之后在英国议会发表的演讲原文作为政治语篇分析素材,对其中的言据性现象和功能进行分析。

二、特蕾莎·梅脱欧演讲政治言据性分析

现对该演讲中的各种言据性属性逐一进行详细分析。

(一)演绎证据

用假设的形式来推断出结论,这样得到的证据称之为演绎证据。像should,presumably,can,could,would等都是英语中是演绎的典型例子。例如:

It is in the interests of both the UK and the EU that we should use this process to deliver our objectives in a fair and orderly manner.

演讲中,should作为演绎证据标志出现了9次,用于帮助演讲人通过演绎推理的方式對脱欧之后英国面临的挑战和机遇进行预计,让公众保持乐观奋进心态的同时,对困难有充分的估计。

(二)期望证据

期望证据表明,这个证据命题要么符合说话人的预期,要么与说话人的预期相反。例如:

And it is the expectation of the Government that the Devolved Administrations will see a significant increase in their decision-making power as a result of this process.

以expectation为标记的期望证据出现了1次,用共识将联合王国之下各个成员国团结起来,共同面对脱欧这一历史性重大事件。

(三)可靠性证据

可靠性证据主要是情态助词,如might和may,以及副词possibly,probably,certainly,undoubtedly,basically,surely,specifically,essentially,clearly等,本质上都是这一类的典型示例。另一个常见的这种类型的表达是“by definition”,这在学术文章中经常出现,表明某些学术术语的真实性。例如:

It is why I have been clear that we will put the final deal that is agreed between the UK and the EU to a vote in Parliament before it comes into force.

作为可靠性证据标志,clear在演讲中共出现了9次。用于彰显演讲人作为国家领导人和决策作出者对执行公众意愿和实现脱欧的信心以及把控局势的能力。

(四)归纳证据

在英语中,通常强调归纳的结果而不是归纳的性质。一些常见的感官或知觉证据,如see,hear,seem,must,must have等,通常具有较高的可靠性。例如:

As we face the opportunities ahead of us on this momentous journey, our shared values, interests and ambitions can - and must - bring us together.

这一归纳言据性现象在全文中只在演讲即将结束时出现一次,作为对全文的总结归纳,引出演讲人的演讲重点是“bring us together”。

(五)信仰证据

信仰是一种“知道”的方式,对证据的关注被降低。人们相信事物是因为他们尊重的其他人也相信它们,或者仅仅是因为,无论出于什么原因,他们都想相信它们。信仰是说话人通过自己的经历或想法所作出的猜测、确认和观点。典型的表达方式包括“I think”“I guess”“I suppose”“in my opinion”等。例如:

In accordance with the wishes of the British People, the United Kingdom is leaving the European Union.

这种信仰式证据在全文出现1次,作为民主国家,英国人民公投的结果代表了人民的意志,是执政当局恪守的圣经。

以上5种言据性在特蕾莎·梅的演讲中充分体现,而传闻证据、引用证据和语言资源证据特征并未出现。

三、结语

首先,演讲发表在特蕾莎·梅向欧盟提交脱欧申请几分钟之后,大量的表明高可靠性的clear出现在演讲之中,向欧盟传递了英国脱欧的决心和信心。其次,大量演绎、期望类型的证据出现,表明当前处在脱欧的初始阶段,很多未来将要面临的机遇、挑战和负面影响都是依据某些模型推导演绎的结果,其真实性有待验证,一方面,向公众传递了要有面对困难的心理准备,另一方面也表明当局本身也并非一切都胸有成竹,虽然演讲在极力避免这一点,但是脱欧事件本身的复杂性和影响力决定了无把握的演绎是不可避免的。另外,将执行公众投票意愿信仰证据出现在演讲中,表明了英国对于自己民主国家属性的坚持,认为这是一种政治先进性的体现,反映了作为英国作为曾经历史上的强国,根植内心的优越感。最后,传闻、引用、语言资源等证据要素,因为其具有更大的不确定性,对论述没有帮助,反而会削弱演讲的逻辑性和要表达的态度,因此不便在政治性语篇中出现。

由本文的分析可以看出,言据性分析在政治语篇分析中具有重要的作用,而且具有容易操作、便于解释的特点,容易形成规则。将计算机领域的大数据技术、深度学习方法与言据性分析相互结合,有望对国家政治经济决策起到必要的辅助作用。

参考文献:

[1]张云玲.命题中句子状语类型言据性的真值条件[J].学术交流,2018(12).

[2]杨林秀.国内言据性研究:现状与展望[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2013,36(6).

[3]张云玲.商务英语言据性的人际功能研究[J].外语学刊,2016(1).

责任编辑:张蕊

猜你喜欢

语篇分析
语篇分析理论在高中英语阅读教学中的应用与分析
基于语篇分析的大学英语阅读教学研究
论广告语篇的体裁互文性
修辞结构理论指导下的英语语篇教学探索
以《傲慢与偏见》为例探讨情景语境理论观下的文学翻译
中美领导人演讲语篇对比分析
高中英语阅读教学中语篇分析能力的培养
如何运用思维导图培养高中英语思维型阅读
语篇分析在初中英语阅读教学中的应用