基于高职院校对外交流下国际汉语的教学与思考
2019-04-08何静
何静
【摘 要】随着新时期经济全球化的不断深入,国际交流的趋势势不可挡,高职教育也在逐步提高国际化水平,尝试中外交流与合作办学,高职院校提出“国际可交流”就是要把我国职业教育标准对标全球,而不能简单地关起门来发展我们的职业教育,因此,高职院校对外汉语教学工作也就成为新的研究重点。
【关键词】对外交流;汉语教学;实践
【中图分类号】G718.5 【文献标识码】A
【文章编号】2095-3089(2019)01-0013-02
汉语言作为中华民族几千年文化结晶,在国际交流交往中的地位和应用价值越来越重要,由此我国对外汉语教学事业也进入了蓬勃发展的阶段。近年来,对外汉语教学的发展不仅在发展速度、规模和层次上都是前所未有的,而且在师资队伍、教学、科研和教材等诸多方面取得了令人瞩目的成绩。这些成绩主要集中在本科院校,高职院校相关的教学研究几乎还是空白。可喜的是,目前高职教育也在逐步提高国际化水平,尝试中外交流与合作办学。随着越来越多的留学生到高职院校学习和交流,高职院校对外汉语教学工作成为新的研究重点。
我国高职院校在开展国际化交流合作办学上尚处于探索阶段,近几年来,许多高职院校尝试主动招收外国留学生,这样的发展趋势不仅对高职院校的自身发展来说是一种契机,也有利于汉语言和地方文化的普及传播和融合,扩大国际汉语推广平台,但目前我国高职院校对外汉语教育方面尚处于缓慢的摸索阶段,需要不断创新与突破。
一、我国高职院校对外汉语教学的现状和问题
1.对外汉语教师师资缺乏,教学水平参差不齐。
高职院校对外汉语师储备不足,教师短缺,现有对外汉语教师多事多是从中文、英语老师中等相关的专业教师转任过来的,很少有专门的对外汉语教师。教中文出身的老师虽然汉语知识扎实,但是英语水平往往不够高,尤其是在教零起点的学生学习汉语的初级阶段,经常出现难以准确表达自己的意思、无法向学生解释清楚的情况。教英语出身的老师,虽然英语表达流畅,但是又存在汉语知识基础不够扎实、知识体系不够完善等问题,在教学中容易出现教学错误。同时,对外汉语教师后期的选拔上也缺乏严格的考核制度,偏重于教师教学技能的考核,而忽视了教师的汉语语言文字功底,实际上,一名合格的对外汉语教师还需要对汉语的语音、语法、词汇及汉字的发展、演变、书写等方面有准确的把握,极需要严谨的态度和深厚的知识功底。
2.课程设置结构单一,难以达到教学目标。
留学生通常是在入校第一年接受全面的汉语知识学习,后二年则进入各专业课的学习,在留学生课程设置上,第一学期平均每周约28个课时,汉字6课时,汉语听力6课时,HSK考试练习4课时,体育4课时。在第二学期则新增中国文化课,后二年在专业课学习之外,会有2-4课时综合汉语课。结合师生的教学反映,学校在汉语课程的设置上比较单调,学生容易产生学习疲劳感。
3.现有教材实用性、针对性不强。
现有的对外汉语教材多为通用性教材,针对性不强,对留学生后期的专业课学习实用性太低。目前普遍采用的是南京师范大学肖奚强主编的《汉语初级强化教程》系列教材,也是属于通用性教材,针对性不够。而职业院校在专业设置上,多为技术应用型专业,注重学生的职业素质技能培养,专业术语太多,学习难度偏大,对留学生相关的汉语水平要求较高,这套教材并不能完全满足学生的后期专业课学习需求。还有一个重要的问题是,这套教材是每门课程四本书,而留学生汉语学习主要在第一年,两个学期根本学不完四本书,那么高职院校如何精简和取舍教材也是一个很大的问题。
4.教学方式传统,教学观念落后。
HSK考试结果是检验留学生汉语学习成果的主要标准,这一教学目標的潜在设定直接导致了教师教学方式的传统单一以及学生学习冬动机的转变。教师教学上容易将HSK等级考试要求作为学习目标的重要评价标准,但实际上国际汉语教学并非简单的汉语听、说、读、写的学习。在高职国外留学生除了汉语水平的提升,对汉文化的了解、认同和传播同等重要。同时,还要注重留学生心理、综合素质、专业技能等方面的教育,促进他们自身综合素质的提升,为他们以后的就业打下基础。
二、我国高职院校对外汉语教学的对策思考
我国高职院校开展国际化合作交流办学,不仅是提升学校自身影响力的重要途径,也是顺应当前我国教育国际化发展趋势的需要,更是我国开展“一带一路”建设的需要,为争取更多的国际交流合作和更多的留学生资源,对于高职院校来说提升国际汉语教学水平已刻不容缓。
1.明确留学生的学习动机,确定教学目标。
根据留学生的学习动机,汉语教学的最基本的要求应该是能够保证他们汉语的日常交流;其次是让他们对中国传统历史文化有较为全面的认识;再次是使他们的汉语水平基本满足后期专业课学习的需要。围绕这些教学目标,决定了对外汉语教学的性质是一种技能训练,教材内容的设计和教学方法的选用都要注重学生实际语言运用能力的培养,要让学生通过课程的学习掌握语言技能。在对外汉语教学与研究领域,对外汉语教学法的研究与对外汉语教学语法的研究,都使对外汉语教学研究更加科学化和实用化。在教学中应进一步加强学生的学习动机培养,提高他们的学习兴趣。
2.提升师资力量,培养优良师资队伍。
首先,应建立严格的对外汉语教师考核制度,定期对教师的专业基础,学习情况,教学技能等进行考核,提高教师的责任感。其次,应增加教师的培训学习机会。一名合格的对外汉语教师需要扎实的汉语基础,需要对所教留学生的母语语言系统有大体的认识,需要了解他们所在国家不同的教学模式、风俗习惯,还需要了解他们对汉语的认知和学习程度。知道这些,才能更好地展开教学,形成清晰的教学思路。再次,加强教师间的交流,打造出优秀的教师队伍,可以通过网络平台实现教学资源的共享,还可以通过开展讨论会分享彼此的教学经验,共同成长、共同进步。
3.改进教学方法,丰富教学模式。
在汉语教学中,教师可以适当地增加一些教学技能。可利用或借鉴实用性强又富有趣味性的课堂教学技巧,丰富汉语课堂教学有着非常大的帮助,同时,教师可以在学生中组建固定的汉语学习小组,在课堂上灵活引入探究式、自学辅导式、范例教学、任务教学等多种教学模式,丰富课堂内容,培养学生的汉语学习能力,激发学生主动探索汉语的学习技巧。
对外汉语课堂教学中,教师对学生听、说、读、写等语言技能的训练,始终是对外汉语教学的重要内容,只有通过对各种语言技能的强化,才能够提高学生的语言运用能力。因此,在对外汉语教学的课堂上,教师应该多给学生提供语言实践与演练的机会,可以模拟各种交际场景,让学生掌握不同交际场景中的语言使用特点,在实践中提高语言运用能力。对外汉语课堂教学的设计和安排,要适合进行语言技能的训练,让学生多说、多练,以学生为中心,教师只起到组织和引导的作用,要注意讲练结合,提高语言教学的实践性。
4.加强对专业用途汉语的研究,偏写校本教材。
高职院校要加强对专业用途汉语的研究,编制实用性强的校本教材,既有普遍的针对性,又有实用性,现有的专门用途的汉语教材中,商务英语的教材占多数,这不适用于各高职院校专业学习的需求,也远远跟不上国际汉语教育的发展趋势,因此,可以根据学校自身的专业设置及留学生招生情况,编制适合本校实际的有针对性的专业国际汉语校本教材。
在教学初期选择教材,不仅需要借鉴其他院校的经验,还需结合本校学生实际情况调查分析。从长远角度考虑,可组织教师组成教材编写团队,编写适合本校留学生的针对性较强的校本教材。一是要明确本院的專业设置和留学生专业选择方向。在汉语教学课堂设计和汉语校本教材的编写上,可以做到有的放矢,有较强的专业针对性。与专业教师沟通,共同编写专业基本词汇表、与专业内容衔接的汉语教材;二是结合职业教育的特色,增加教材中的汉语实践应用环节,让教材内容更有灵活性。职业教育偏重于提高学生的职业技能,培养学生的职业素质,让学生在就业后能够尽快融入企业,成为“准企业人”。因此,在编写高职院校对外汉语教材时,更应该注重实用性和实践性。
5.运用现代化多媒体教学模式,提升课堂教学效果。
随着知识经济时代的来临和对外汉语教育的日趋国际化,传统教学模式和手段很难满足这种大量的需求,必需依靠现代教育技术,实现对外汉语教学的信息化工程,现代教育技术在呈现教学信息方面的特点和优势更显突出。它能够以直观的形象,具体生动的方式呈现教学信息的多样性和形象性,调动学生的学习积极性,促进教学方法灵活多样化,增强语言教学过程的交互动态,使单向的教学活动变为双向的或多向的教学活动!。从对外汉语教学角度来看,要加强汉语教师的教育技术培训,不但要提高其学历层次和专业水平,还要使他们掌握现代教育理论和现代教育技术,形成一支具有现代教育意识,能充分掌握和利用现代教育技术进行研究的对外汉语教师队伍!,为对外汉语教学改革服务。
三、结束语
我国高职院校从尝试国际化合作办学到开始接受留学生,再到对提升国际汉语教学水平的探寻,既是国际汉语推广平台的扩展,同时也是高职院校营造自身品牌、提高国际知名度的有效途径。打造高端对外汉语教学还处于初步探索阶段,需要广大汉语教育工作者给予更多的关注。
参考文献
[1]崔永华.对外汉语教学学科概说[J].中国文化研究,1997(01).
[2]王路江,曲德林.新时期对外汉语教学发展的战略思考[J].中国高等教育,2004(05).
[3]蒋可心,金春花.浅谈对外汉语教学[J].外语学刊,1995(02).
[4]郭振华:《教什么?怎么教?——对外汉语教学理论与实践》,吉林华侨外国语学院学报,2006(01).