APP下载

壮语的否定祈使句“NEG+VP/AP!”
——兼及汉壮对比与汉壮翻译

2019-02-18蓝利国

民族翻译 2019年4期
关键词:壮语补语形容词

⊙ 蓝利国

(中国民族语文翻译局壮语文室,广西 南宁 530022)

引言

利用否定形式壮语可以构成否定祈使句:“NEG+VP/AP!”。NEG有的壮语方言是[kai3],有的是[lak8],有的是[i4]①。NEG是一种很接近副词的小品词,大多数壮语方言使用[kai3]或者与[kai3]有语音对应关系的否定形式。笔者的母语——壮语拉寨话②的NEG读[ka:i5],属于[kai3]类否定形式,表示“不要”的意思,与汉语的“别”或“莫”大致相当。壮语否定式祈使句的研究目前尚比较粗疏,值得深入探讨。本文试以壮语拉寨话作为观察对象,调查、描写、分析这一句式,重点考察句式的结构形式、语法意义及其对动词、形容词的语义选择与句式使用的语用约束等问题。同时,对比分析壮语与汉语的否定式祈使句,揭示它们之间的共性与差异,以此为基础讨论汉语否定祈使句壮语翻译的一些方法及应该注意的问题。

一、“ka:i5+VP/AP!”的结构、语义及语用分析

“ka:i5+VP/AP!”实际上是两种结构,即“ka:i5+VP!”和“ka:i5+AP!”。“ka:i5+VP!”中的VP又有各种不同的句法表现,因而呈现出多种不同的结构类型。VP中核心动词的性质或类别不一样,否定祈使句的语法意义及语用含义也就不大一样。相对而言,“ka:i5+AP!”中AP就简单许多。先来看“ka:i5+VP!”。

(一)S:ka:i5+VP!

“ka:i5+VP!”中的VP可以是一个光杆动词,可以是一个动词带上状语的短语,可以是动词带上宾语或动词带上补语的短语,可以是动词同时带上宾语和补语的短语,可以是一个连动短语、递系短语,还可以是一个小句甚至是复句形式。

1. S1:ka:i5+V!即否定祈使句“ka:i5+VP!”中的VP是一个光杆动词,不带有任何的附加成分:

(1)ka:i5la:6! kja1te1j51o:5kwa5ham6e:u1ko:n5.

别 放 关 它 在 里 笼 过 夜 一 先

别放(出来),先把它关笼里一晚上再说。

(2)ju:n6kwa5tau3,ka:i5pau6!tok7wa:i6tsi6i1mi2jo6.

递 过 来 别 扔 掉 坏 就 没 有 用

递过来,别扔!摔坏了就没有用的了。

(3)ka:i5tan2!tan2le2pjak5hau1mo:k7pai1,i1i1kn1.

别 盖 盖 了 菜 臭 潲 去 不 好 吃

别盖!盖了菜有潲味儿,不好吃。

这3个句子都表示:没V,但正要V或想要V,而说话者都不希望发生V的行为,因此发出指令对未然动作加以“禁止或制止”。听话者要是回应说话者,通常的说法是“2/嗯”或者“i1V/没V”。3个句子中的动词都是听话人可以自主的瞬间动词或者是终止性动词,这类动词的特点是:一开始就意味着结束,起点和终点重叠,没有明显的持续阶段,具有[-持续]的语义特征。这就是说,当“ka:i5+V!”中的V为[+自主][-持续]的瞬间动词,格式的语法意义是“禁止或制止”。除了[-持续]动词可以进入V“槽”外,V也可以是[+自主][+持续]动词:

(4)mi2ka2ma2wa6tsi6ka3,ka:i5we:t7,wet8a5m2tsi6an1wai2.

有 什么 话 就 讲 别 骂 骂 阵儿 你 就 见 鸟

有什么话就说,别开骂!要是再骂,一会儿你就见鬼。

(5)ka:i5tai3,tai3ha3ka6wa5ai3i1tse:4tsi2tau3t2m2pai1!

别 哭 哭 给 叫花子 得 听见 一会儿 就 来 拿 你 去

别哭,哭声让叫花子听见了一会儿就把你带走!

(6)ka:i5a:k8!a:k8wa:i6na:i5i1mi2tsi:n2ts4ka6mo5ha3m:2p0.

别 拖 拖 坏 奶 没有 钱 买 新的 给 你 啵

别拖!拖坏了奶奶可没钱给你买新的哦。

与瞬间动词不同,持续动词表示动作发生后会延续一段时间,有一个时间过程,或者是在一个时间段内动作不断反复,通常标记为V[+持续]。例如(5)(6)中的“tai3/哭”“a:k8/拖”,所表示的都是一种可以延时的动作,(4)中的“we:t7/骂”则是一个在一定时段内可以反复不断的动作。由于受动词的语义特征约束,“ka:i5+V[+持续]!”与“ka:i5+V[-持续]!”的意义也不大一样。如果不考虑语境,“ka:i5+V[+持续]!”可以做两种理解:(4)“we:t7/骂”可以是已经开始了,也可以是还没开始;(5)可能想要“tai3/哭”,也可能正在“tai3/哭”;(6)可能将要“a:k8/拖”,也可能已经开始“a:k8/拖”了。也就是说,“ka:i5+V[+持续]!”在这两种预设下都能成立。如果是前一种预设,那么“ka:i5+V[+持续]!”表示“禁止或制止”即将开始的动作,如果是后一种预设,“ka:i5+V[+持续]!”则表示“禁止或制止”正在进行的动作。作为听话人,也有两种不同的回应形式,针对前一种通常是“2/嗯”或者“i1V/没V”这样的说法,针对后一种通常是“i1V+li:u0(否定式)”或“V(肯定式)”。

(1)—(6)中的否定项都是动作动词,但并不是说能够进入“ka:i5+V!”中的动词仅仅限于动作动词,实际上还可以是心理动词:

不 做工 谁 白 给 钱 你 别 想

不干活谁白给你钱,你别想!

你 别 担心 饿 了 他 自己 会 回 家 得很 去

你别担心,饿了他自己一定会跑回家来。

(9)kjo5pi6nu:4ko:n5j5hen2,m2ka:i5la:u1!

帮 兄弟 都 在 旁 你 别 怕

兄弟们都在你身边,你别害怕!

心理动词表示的是一种心理状态,有[+静态]和[+持续]特征。因此,(7)—(9)所表示的心理状态可以是已然的,也可以是未然的,即:(7)听话人已经“θi:3/想”有人“pe:k8ha1an2/白给钱”了,或者说话人认为听话人有可能这么“θi:3/想”了;(8)听话人已经“hi5/担心”,或者即将“hi5/担心”;(9)听话人已经“la:u1/害怕”或说话人认为听话人可能会“la:u1/害怕”。“ka:i5+V[+心理]!”表示祈使的语用强度比前面两类动词要弱,变成一种“提醒或劝慰”,例(7)、例(9)提醒结束或者避免产生“θi:3/想”“la:u1/害怕”的心理状态,例(8)劝慰结束或避免产生“hi5/担心”这一心理状态。

“ka:i5+V!”句末可以加上动态助词“li:u0”或者“0”“p0”“l0p0”等祈使语气词,加“li:u0”更为常见:

天 要 黑 过 夜 这 别 回去 了 明早 慢 走

天就要黑了,今晚咱们别回家了,明早天亮再走。

(11)ka:i5pja:i3li:u0,ka1u:n5kwa5,ji:t8a5e:u1ko:n5!

别 走 了 脚 软 过 歇 会儿 一 先

别走了,我腿都软了,先歇会儿吧!

二 啊 妈 嘱咐 说 进入夜晚 就 收 衣 你 别 忘 哦

老二啊,妈妈嘱咐说傍晚就把衣服收回家,你可别忘了哦!

(10)(11)都是“ka:i5+V”加“li:u0”的情形。动态助词“li:u0”表示“完结”或“起始”的意义。加上“li:u0”后“ka:i5+V”句义会发生一些变化,V的性质不同,所引发的变化也不一致。(10)中的否定项“pai1ma1/回去”是个[-持续]动词,否定的是未然情况,但句子的意义已经很难说是表示“禁止或制止”了,虽然也可以用“提醒或劝慰”进行概括,但说它表示“建议”可能更为贴切。(11)中的“pja:i3/走”是[+持续]动词,根据上下文给出的情境,所否定的是正在进行的动作,句子表示“制止”继续。能在“ka:i5+V”加“li:u0”的一般都是“ka:i5+V[+持续]”。我们发现,有些动词进入“ka:i5+V”格式需要带上“li:u0”才能成立,例如“kja3/等(待)”,一般说“ka:i5/别kja3/等li:u0/了,au2/我们kn1/吃ko:n5/先(不等了,我们先吃”),不能说成“ka:i5/别kja3/等,au2/我们kn1/吃ko:n5/先(不等,我们先吃”)。(12)加的是祈使语气词“0”,“lum2/忘”虽然是一个瞬间动词,但“ka:i5+V”加上“0”后,祈使语气弱化,意义更像是“提醒”。

2. S2:ka:i5+AD+V(+AD)!

有学者认为,壮语中的状语有两个句法位置,可以前置于动词,也可以后置于动词[1],按照这一观点进行描写,就成了V前后都可能出现状语的这样一种格式。

东西 上 路 别 乱 捡 做 不 好 挨 人 装 套

路上的东西别随便捡,小心被别人下套。

(14)tak8i5on2ou5ku4ho:1ou5ji:6,m2ka:i5:2te1ku4to:i2!

阿 四 天 不 做 工 不 样 你 别 跟 他 做对(伙)

老四一天什么活儿都不干,你以后别老跟他在一块儿!

(15)ka:i5tsa:u6la:i1,ti5wun2ka:3le:u4m2ja1ha6ka:3ai3i1ai3?

别 吵 多 听 人 讲 完 你 再 讲 得 不 得

别吵吵,听别人讲完了你再讲行不行?

(16)no6ka:i5au1am4tse6,am4tse6no6tsi2tsut7.

肉 别 要 水 泡 水 泡 肉 会 淡

肉别用水泡,用水泡就没什么肉味儿了。

(17)wa6ka:i5ha6ni4ka:1,ha6ni4ka:1i1to:i5.

话 别 这 么 说 这 么 说 不 对

话别这么说,这么说不对。

(13)—(17)例中的动词都带有状语,(13)的前置状语由一个单音节副词充任,表示方式;(14)(16)的状语都是介宾结构,前一个介宾结构表示对象,后一个介宾结构表示方式;(15)中也是个单音节副词,表示频度;(17)的状语由指示代词充任,指示已经发生的情状。动词带上状语后,结构趋于复杂,语义及语义关系也随之复杂,很多时候可能得借助语境才能对否定意义做确切的理解。(13)为[-持续]动词带上“方式”状语,所否定的仍然是一种未然行为,听话人想捡或者正要捡但还没捡成就被说话人发出指令予以“制止”。(14)的“ku4to:i2/做对伙”也是一个[-持续]瞬间动词,说话者看到“tak8i5/老四”整天“ou5ku4ho:1ou5ji:6/什么活儿都不干”,因此“禁止”听话人与之“ku4to:i2/做对伙”,否定未然。(15)中的动词“tsa:u6/吵吵”是个[+持续]动词,所带的状语是个频度副词,说明“tsa:u6/吵吵”已经是个实情,“ka:i5tsa:u6la:i1/别老吵吵”显然是在“制止”“tsa:u6/吵吵”状态的持续。(16)似乎可以作两种理解,一种情况是听话人正想“au1am4tse6no6/用水泡肉”,说话人发话“制止”了听话人的这一行为;另一种情况是听话人已经“au1am4tse6no6/用水泡肉”了,为了防止这种情况的再度出现,说话人发话予以“提醒”。(17)中状语是“ha6ni4/这样、这么”,指示代词做状语修饰动词一定是指示已经发生的行为,否定已然,表示“制止”。由于指示代词“ha6ni4、ji:6ni4/这样”“ha6te1、ji:6te1/那样”可以指示性质、状态等,在语境许可的情况下可以直接与否定词“ka:i5/别”组合构成“ka:i5+指示代词!”的格式,如:“ka:i5ha6ni4、ji:6ni4/别这样”或者“ka:i5ha6te1、ji:6te1/别那样”。

3. S3:ka:i5+V+O!

“ka:i5+V+O”的结构层次是“ka:i5+(V+O)”,“ka:i5”对VO进行否定,换句话说,否定词与动宾短语结合构成祈使否定句。

你 别 种植 样 菜 这 去年 我 种 都 不 得 什么 钱

你别种这种菜,去年我种了都没卖出什么价钱。

你 别 抱 他 让 他 自己 走

你别抱他,让他自己走!

(20)wa6o:k81pa:k7te1au3i1mi2ki3kjon2tsin1,ka:i5in5te1!

话 出 里 嘴 他 来 没有 几 句 真 别 信 他

话从他嘴里出来就没有几句是真的,你别信他!

(21)ni2li:u0!hat7kjo:k8hn5o:m6ti5,ka:i5u6ho:1.

睡 吧 明早 起 早 点 别 误 工

睡吧!明儿起早点儿,别耽误了工作。

(22)ka:i5la:u1tak8po:2te1, te1pi2:i1,pa:n3i1kwa5m2au6pai1.

别 怕 肥仔 那 他 肥 空 摔 不 过 你 得很 去

别怕那肥仔,他就肥罢了,肯定摔不过你的。

从(18)—(22)例中可以看出,能够进入“ka:i5+V+O”格式的动词可以是行为动词,也可以是心理动词,行为动词可以是[+持续]的也可以是[-持续]的,心理动词可以是[+自主]的也可以是[-自主][+可控]的。当V为[-持续]行为动词时,否定未然,语法意义是“制止”:如(18),制止将要“am1ka6pjak7ni4/种这种菜”。当V为[+持续]的行为动词或[+自主][+持续]的心理动词时,存在歧义,(19)(20)否定项中动词所表示的行为既可以是“未然”——没有“um3/抱”但想要“um3/抱”,没“in5/信”可是想“in5/信”;也可以是“已然”——正在“um3/抱”着和已经进入了“in5/信”的心理状态;虽然语法意义都是“制止”,但前者“制止”的是正要开始的某种行为或即将进入的某种心理状态,后者“制止”的是正在进行的某种动作或已经存在的某种心理状态,以避免继续。当V为[-自主][+可控][+持续]的行为动词或者[-自主][+可控][+持续]心理动词时,其预设也可以是“已然”“未然”两种不同的情境,语法意义表示“提醒或劝慰”,如(21)“提醒”听话人不要“u6ho:1/耽误工作”,(22)“劝慰”听话人别“la:u1/怕”。

4. S4:ka:i5+V+C!

“ka:i5+V+C”的结构层次是“ka:i5+(V+C)”。补语是补充说明谓语动词的,补充说明动作的结果、趋向、数量、处所、方式等。

(23)lau3kn1ho:p8tsi6ai3le:u0,ka:i5kn1fi2,kn1fi2le:u4tsi6lu:n6ka:3.

酒 喝 合适 就 得 了 别 喝 醉 喝 醉 完 就 乱 讲

酒喝合适就好了,别喝醉,喝醉了就胡乱说话。

(24)ka:i5tsi:t7hn3tau3,tsi:t7hn3tau3lo1hi5tsi2ta:i1wun2.

别 扶 起来 扶 起来 错 气 就 死 人

别扶起来,扶起来气管堵塞会死人的。

吃 得 三 碗 就 别 吃 两 碗 做客 饿 肚子

能吃三碗就别吃两碗,客气饿肚子。

(26)ka:i5so2kja:1lo6,we5hau3:5e:u1pai1ti5.

别 站 中 路 靠 进 边 一 去 点

别站在路中央,往路边靠一点。

(27)ji:t7o6au3,ka:i5nin2kut7ku5!

伸 直 来 别 睡 弓着

伸直了,别弓着身子睡觉!

(28)kwa1a:t7,ka:i5po5te:1!

锅 烫 别 碰 对

锅烫,别碰着!

(23)是结果补语,(24)是趋向补语,(25)是数量补语,(26)是处所补语,(27)是方式补语,(28)是结果补语,“V+C”所表达的都是不想看到的或者意外的结果或事件,因此加以否定。(23)—(28)中的动词为[+自主][+持续]动词,都是有意进行的动作,语法意义表示“禁止或制止”。(30)的动词是[-自主][-持续]动词,是一种无意发生的行为,语法意义是“提醒”,这样的例子似乎不多见。(23)(24)(25)(28)的否定项都是“未然”情况,只有(26)(27)的否定项表示“已然”,这可能和补语的类型有关。形容词做结果补语还有一种扩展形式,即形容词带上程度副词“la:i1/多”或者趋向动词“pai1/去”构成“ka:i5+V+C+la:i1”(S4-A式)或“ka:i5+V+C+pai1”(S4-B式)两种格式。

S4-A式:ka:i5wa:t7fe:u6la:i2! ka:i5ip8ti6la:i1! ka:i5fai5tin3la:i1!

别 挖 浅 多 别 缝 密 多 别 理 短 多

别挖太浅了! 别缝太密了! 别理太短了!

S4-B式:ka:i5ke:u6wa:i6pai1! ka:i5we6a:i4pai1! ka:i5e3lok7pai1!

别 撬 坏 去 别 画 花 去 别 写 错 去

别撬坏了! 别画花了! 别写错了!

“la:i1/多”表示超过某种程度,“pai1/去”表示往某个方向变化,“C+la:i1”“C+pai1”表示V偏离了正常情势或预期情势,格式的意义是“制止”有可能产生的偏离情势使之不出现,否定“未然”。

5. S5:ka:i5+VPcomp!

其实,S1—S4中的VP相对来说还是比较简单的。事实上,VP有更为复杂的形式,这些复杂形式包括:动词同时带有宾语、补语及修饰成分、连动结构、递系结构、小句、紧缩复句形式等。

(29)ka:i5lu:n6e:k7to2ji:6o21tsi3, ka:u6am4u5pai11!

别 乱 扔 东西 下 里 井 弄 水 脏 去

别随便往井里扔东西,把水弄脏了!

(30)mi2wa6ja1ka:3,ka:i5to4i1to4tsi2fo:k7pu4ni4fo:k7pu4te1!

有 话 慢 说 别 动不 动 就 训 个 这 训 个 那

有话好好说,别动不动就训这个训那个的!

家 那 卖 酒 兑 水 你们 别 去 家 那 买

那家卖酒兑水,你们别去买。

此句的VP“pai1a:n2te1ts4/去那家买”为连动结构,否定未然情况,表示“禁止或制止”。

(32)lo:k8ts2hn3a:1pai1ti5,ka:i5ha3tu2o2tau3kn1mi:u2wun2!

赶 牛 上 高 去 点 别 让 头 下 来 吃 苗 人

把牛往高处赶赶,别让它们下来吃别人的禾苗!

你 也 别 叫 他 来 帮 你 见 他 帮 人 么

你也别叫他来帮你,你看到他帮过别人么?

我们 都 是 男人 别 说话 不 算话

我们都是爷们儿,别说话不算话。

(35)ku1ju4i1tk8me:u5,ka:i5a:t7an1ku1o6te:u2.

我 又 不 是 猫 别 次 见 我 直 逃

我又不是猫,别一看到我就逃。

(二)S6:ka:i5pa6/ka:i6tsa 2+ VP(ko:n5)!

“ka:i5pa6”中间不能停顿,也不能插入任何成分,应该是个复合词,但是“pa6”的意义不明,“ka:i5pa6”意思是“先别”;“ka:i6tsa2”中的“tsa2”是否定词“i1tsa2/未曾”的省略形式,意为“未曾”。“ka:i6tsa2”不如“ka:i5pa6”常用。

(36)ka:i5pa6nin2,po:i6a:t71:u1ko:n5.

先 别 睡 背 遍 书 一 先

先别睡,背一遍书(再睡)。

太阳 还 高 先 别 收 衣服 回 先

太阳还高高的,先别把衣服收回来。

(38)ju2wa5an51a:n2tsin2li4mi2,ka:i5tsa2ts4ko:n5!

油 花生 里 家 都 还 有 先别 买 先

花生油家里还有,先别买了!

你 先别 进来 等 我 换 件 衣 一 先

你先别进来,先让我把衣服换好。

否定词“ka:i5pa6”常与“ko:n5/先”配合使用,尤其是VP比较长的时候,如(39);有时可以不用,如(37)也可去掉。从祈使语气的强度看,用“ko:n5/先”要比不用缓和;使用“ka:i5tsa2”句末则一定得加“ko:n5/先”,如(38)。句中VP所表达的通常是按理应该发生或者预计要发生的活动,对VP加以否定只是延缓活动的发生:“ka:i5pa6nin2/先别睡”是要求暂缓发生“nin2/睡”的行为,但最终还是要“nin2/睡”,只是要“po:i6a:t71:u1/背一遍书”再“nin2/睡”罢了。“制止”仅仅是临时的或暂时的,因此,VP不能是褒义,也不能是贬义,而只能是中性义。如果语境许可,“ka:i5pa6/ka:i6tsa2+ VP(ko:n5)!”可以省掉否定项,变成“ka:i5pa6/ka:i6tsa2+ko:n5,VP+ko:n5!”如(36)可以说成“ka:i5pa6ko:n5,po:i6a:t71:u1ko:n5.”汉语似可译为:先别睡,背上一遍书再睡!

(三)S7:ka:i5ku4 tsi6+VP(kwa5/li:u0)!

这一格式中,“tsi6”具有系词的属性。和前面的几种格式不一样,这一格式的语法意义既不是“禁止或制止”,也不是“提醒或劝慰”,而是表示一种猜想与测度,我们把它概括为“揣测或推想”。“ka:i5ku4tsi6……”在汉语中相应的说法是“别不是……”。

(40)tak8ho2:n1tsi:1tsa5ku1au1o:1tsi:n1ka:i5an2,fa:n1ni4li4tsa2wa:n2,

阿和 年里 借 我 要 二 千 块 钱 现在 还 没 还

ka:i5ku4tsi6lum2pai1li:u0.

别 做 是 忘 去 了

阿和年里向我借了二千元钱,到现在还没还,别不是忘了吧。

两 三 年 没 见 脸 了 别不 是 死 去 过

两三年没见着人了,别不是去世了吧。

裤裆 湿漉漉的 别不 是 怕 的 尿 滮 去 了

裤裆湿漉漉的,别不是怕的尿都滴裤子了吧。

你 别不 是 认 错 了 吧 打招呼 人 人 却 不 搭理

你别不是认错人了吧?跟人打招呼人家都不搭理你。

(40)—(43)中“ka:i5ku4tsi6”后的VP所表示的都是揣测或推想的内容,所揣测或推想的内容大多是不希望看到的事情或结果,如(40)忘记还钱了、(41)死人了、(42)尿裤子了、(43)认错人了。“揣测或推想”通常会根据一些已知的信息作为依据进行,这样的信息要么是常识,要么为说话人和听话人所共知,要么由前后文的语境提供。所举之例的“揣测或推想”依据,都是由“ka:i5ku4tsi6+VP(kwa5/li:u0)!”的前述句或后续句来提供,如(41)的前述句“o:1a:m1pi1i1an1na3/两三年没见着”,(43)的后续句“to:4wun2wun2tsi2i1t7/打招呼人家都不搭理”等,换句话说,使用“ka:i5ku4tsi6+VP(kwa5/li:u0)!”这一格式,通常要有这样的前述句或后续句。虽然前述句或后续句提供了一些依据,但这些依据并不充分,因此,尽管说话人有所判断,但把握并不大,也正是因为如此,“ka:i5ku4tsi6+VP(kwa5/li:u0)!”很多时候才会以问句的形式表达,或者带上一些带有测度意义的语气词。说话人使用该格式,目的不是要求听话人不做什么,而是希望听话人认同自己的看法,和自己达成某种共识,所以,这一格式的主语,不仅仅限于常见的第二人称。

(四)S:ka:i5+AP!

AP,形容词短语。当此格式中AP为光杆形容词时构成“S8:ka:i5+A!”。“ka:i5+A!”这种格式不多见,这可能与光杆形容词做谓语不大自由有关系。

(44)ka:i5ki6,tsok8pu4tsok8pu4au1!

别 急 逐 个 逐 个 来

别急,一个一个来!

(45)ku46ka:i5jk8ja:k8,lok7le6tsi2te:1kau4tsi:n2.

做 事 别 马虎 错 了 就 挨 扣 钱

做事别马虎,错了可扣钱。

(46)ka:i5mu:2!j5ti6ti5,ka:i5lu:n6p:t7,ka:i5lu:n6ne:n4.

别 慌 在 定 点 别 乱 跑 别 乱 挤

别慌张,保持镇定,别乱跑,别拥挤。

拿 碗 拿 筷 别 做客 吃 完 了 慢 说

拿起碗筷,别客气,吃完了再说。

你 别 狂 狂 就 叫 人 来 收拾 你 去

你别狂,你狂就叫人来把你收拾咯。

(44)—(48)都是“ka:i5+A!”格式的句子。(44)“ki6/急”、(46)“mu:2/慌张”都具有[+心态]的语义特征,而且大多带有消极意义。这两例既可理解为无意之中已经发生了“ki6/急”“mu:2/慌张”的心理状态,也可以理解为无意之中持续了这两种心理状态,若为前者,“ka:i5+A!”表示提醒;若为后者,“ka:i5+A!”表示制止。(45)“jk8ja:k8/马虎”、(47)“ku4k:k7/客气”、(48)“ku:2/狂”属于评价人的行为举止的形容词,具有[+样貌]的语义特征,“ka:i5+A!”否定正要出现的某种行为样貌,提醒避免出现。稍加留意就会发现,除了“jk8ja:k8/马虎”,另外几个形容词都和汉语有着明显的渊源关系,“ki6/急”显然源于汉语的“急”,“mu:2/慌张”源于汉语的“忙”,“ku:2/狂”源于汉语的“狂”,“ku4k:k7/客气”源于汉语的“做客”,民族固有词少之又少,加上形容词单独做谓语受限颇多,自然“ka:i5+A!”的用例也就不会多见。我们还观察到,“li:t8/调皮”也是一个与“jk8ja:k8/马虎”同类的形容词,但是放入“ka:i5+A!”中远不如让它带上一个程度副词来得顺口、自然。即便是这样一个经常被视为壮语固有的形容词,恐怕也很难说与汉语“顽劣”的“劣”不无关系。AP最为常见的形式是形容词带上程度副词修饰语“la:i1/太”,码化为 S9:ka:i5+A+ADla:i1!:

(49)ku4wun2ka:i5tsi1la:i1,wun2ha6ko5kn1hau4ha6ko5mi2uk7!

做 人 别 精 多 人 也是 吃 米 也 是 有 脑

做人别太精明,别人也吃白米也有脑子!

(50)wa5wa5i1 kjau4,ket7ket7i1 kjap8,m2ka:i5mjo:n4la:i1!

裤 裤 不 提 扣 扣 不 扣 你 别 散漫 多

裤子也不提,扣子也不扣,你别这么吊儿郎当的!

出 外 去 别 老实 多 老实 多 会 挨 人 欺负

出门在外别太老实了,太老实容易被别人欺负!

(49)—(51)否定项AP中的形容词都是均为[+述人]的性质形容词,A可以是贬义的,如(50);也可以是中性的,见(49);甚至也可以褒义的,如(51)。AP表示某种已经存在的状态,这种状态是可以加以调整或改变的。语言社会中,“A”通常被视为是规范的、标准的,“有点A”也还是正常的、可取的或者可以容忍的,“A+ADla:i1”往往偏离了社会的这种评价标准或价值取向,说话人希望通过对状态的否定来促使听话人纠正这样的偏差,“ka:i5+A+ADla:i1!”表示“提醒”。实际上,能进入“ka:i5+A+ADla:i1!”还可以是[-述人]形容词,如“ka:i5a:1la:i1/别太高”“ka:i5e:1la:i1/别太歪”,这么一来,祈使句的主语也不再是[+人类]了。

(五)对壮语否定祈使句的一些认识

上文分别从语法、语义及语用角度对壮语拉寨话的否定祈使句进行了考察分析,无论是总体还是局部都对壮语否定祈使句有了进一步的了解。壮语的“ka:i5/别”(抑或是lak8、i4)是一个专用于否定祈使句、功能近似于副词的小品词,“ka:i5+VP/AP!”是一个典型的壮语否定祈使句式。这一句式有以下结构类型或格式:

S1:ka:i5+V(+li:u0)! S2:ka:i5+AD+V(+AD)!

S3:ka:i5+V+O! S4:ka:i5+V+C(+la:i1/pai1)!

S5:ka:i5+VPcomp! S6:ka:i5pa6/ka:i6tsa2+VP(ko:n5)!

S7:ka:i5ku4tsi6+VP(kwa5/li:u0)! S8:ka:i5+A!

S9:ka:i5+A+ADla:i1!

这些格式除了S7的语法意义是“揣测或推想”以外,其他格式的语法意义要么表示“禁止或制止”,要么表示“提醒或劝慰”,要么二者兼而有之——歧义。把这些格式的语法意义概括为“禁止或制止”“提醒或劝慰”,或者是“揣测或推想”并不完全,有些用例理解为“阻止”“劝止”“告诫”“建议”,等等或许更为贴切,本文的概括仅仅是出于“简洁”考虑及讨论的方便。

考察发现,壮语否定祈使句的各种格式呈现出什么样的语法意义与“ka:i5+VP/AP!”中动词及形容词的语义特征密切相关,还与“ka:i5+VP/AP!”的预设及会话含义密切相关。当然,影响壮语否定祈使句的语法意义还不仅仅是这些。至少,句子的复杂程度也是一个重要因素,句子结构复杂,语义关系也复杂,各种句法成分之间、句子的各个层面之间相互牵制相互制约的因素也就越多,意义呈现的环境也就多样。很多时候,多一个语气词或者少一个语气词意义就可能不大一样:

你 胃 不 好 别 吃 辣椒

你胃不好,别吃辣椒。

(52*)m2tu4i1i1,ka:i5kn1lk8ma:n6l0p0.

你 胃 不 好 别 吃 辣椒 了啵

你胃不好,别再吃辣椒了。

(52)是“制止”,(52*)是“提醒”。此外,说话人和听话人社会角色话语互动方向的变化也会引起意义的变化。否定祈使句的使用,常见的是“势强方”→“势弱方”(比如管理者对被管理者、位高者对位低者),或者是“势均方”→“势均方”,如果使用否定祈使句的情形是“势弱方”→“势强方”,那么格式的意义就可能发生变化,如下面这两例:

让 我 跟 你 去 家 外婆 别 留 我 个 一 在 家

你让我跟你一块去外婆家,别让我一个人留在家里。

(54)ku1i1o4tso:6ni4i1ha3pa:i3ka:i1,u1ka:i5kja:u3tu2ku1pai1!

我 不 知 这里 不 让 摆 卖 你们 别 收缴 我 领属 去

我不知道这里不让摆卖,你们可别把我的东西给收缴了!

(53)的否定项是一个递系结构,属于格式S5,是“势弱方”→“势强方”说的,即小孩对大人所说,就变成了“请求”了。(54)的否定项是动词同时带有宾语补语,也属于格式S5,同样是“势弱方”→“势强方”,情形与(53)类似。

如果不考虑语境,有些格式是会产生歧义的。但是我们也知道,祈使句是一种对语境依赖程度极高的句式,若是放到具体的语境里,很多歧义会自动得到消解。然而,语境是动态的,也是复杂的,语境的复杂性,加上可能观察得不够充分,也常常可能使得一些描写出来的“规则”“规律”或者解释面临挑战。

二、壮语与汉语否定祈使句的共性与差异

上世纪20年代,汉语否定祈使句的研究就已经开始,80年代以后,汉语的语法学者们从不同角度、不同层面,运用不同的方法对这一问题进行了更为深入系统的研究,取得了丰硕的成果。这些成果为我们展开壮语与汉语否定祈使句的对比研究提供了便利的条件。相对而言,壮语学界对这一问题研究就比较粗疏,大多都是在语法教材的句式部分简单提及,鲜见作为专题进行深入探讨,成果有限,因此,我们姑且以前文对壮语否定祈使句的观察分析作为基础进行比较。

从语言类型学的角度看,壮语与汉语的典型否定祈使句都是借助独立的否定形式构成的,采用句法否定手段,是一种显性否定形式。在采用句法否定手段构成否定祈使句的语言中,有些否定形式也是分析性的、独立的,但某些语言有专门用于否定祈使句的否定词,某些语言则没有。壮语和汉语都有一个构成否定祈使句的专用否定词,汉语是“别”,壮语是“ka:i5”。壮语、汉语典型的否定祈使句通常都表示说话者要求或者希望听话者不做某种事情或者不进入某种状态,所表达的是一种否定性意愿。[2]18-26从它的语法意义出发,似乎可以进行这样的推导:否定祈使句是说话者对听话者说的,“说话者”“听话者”自然是人,那么典型祈使句中的动词或形容词应该是[+述人]的;要求或者希望听话者“不做”某种事情或不“进入”某种状态,那么句中的动词或形容词应该是[+自主]的、[+可控]的,也就是说某种行为动作或状态是可以由听话人自己做主进行控制的;要求听话人不做的“某种事情”或不进入“某种状态”,这种“事情”或“状态”应该是不好的、消极的,从词义的色彩上说应该是[-褒义]的,因为叫人行好向善、去恶除坏是一种起码的道德要求。“说话者要求或者希望听话者”不做某种事情,说明典型的否定祈使句的话语互动方向应该是“势强者”→“势弱者”,如上级对下级、老师对学生、家长对孩子、长辈对晚辈,等等。“说话者要求或者希望听话者”通常是面对面的交际行为,所以,典型否定祈使句的主语应该属于第二人称“你”或“你们”“大家”这类词。壮语和汉语的这些共性,恐怕也是许多语言的否定祈使句的共性。除此以外,更为具体的是,汉语和壮语否定祈使句还存在不少互相平行(相互对应)的结构或格式,例如:

别扔/别买/别动/别说/别唱/别怕/别信/别吐/别撒手/别回头/别担心/别推辞

别乱说/别瞎唱/别随便画/别跟他去/别对他吼/别用冷水泡/别在操场上乱跑

别碰她/别害人/别扔东西/别卖假冒伪劣产品/别相信他的鬼话/别担心孩子衣服不够穿

别跳下来/别伸进去/别住三天/别睡在外边/别撬坏了/ 别画花了/别喝醉了

别去那家买烟/别开车上班/别叫他来这儿/别让他进家门/别一上桌就喝

别狂/别火/别美/别忙/别谦虚/别小气/别马虎/别调皮/别紧张/别放肆/别骄傲

别太笨/别太懒/别太马虎/别太散漫/别太精明/别太得意/别太自私/别太老实

当然,壮语否定祈使句的一些格式,在汉语中也找不到平行形式,比如S6:ka:i5pa6/ka:i6tsa2+VP(ko:n5)!和S7:ka:i5ku4tsi6+VP(kva5/li:u0)! 然而,对汉壮翻译而言,更重要的是,汉语有什么壮语没有什么。

三、汉语祈使句的壮语表达

翻译工作者可能都有这样一种心理操作经验,面对原文一个句子,首先总是自觉或不自觉地搜寻句子的平行格式,以平行格式进行译文重组,没有平行格式可供使用或者平行格式不适用的情况下才会选择其他的翻译手段。之所以会采取这样的翻译策略,从译文重组的心理操作层面看大致是因为,这种策略最为省力或者最为经济。这一策略同样适用汉语祈使句的壮语翻译。我们可以:

别扔/别买/别动/别说/别唱/别怕/别信/别吐/别撒手/别回头/别担心‖ka:i5e:k7/ka:i5ts4/ka:i5ni1/ka:i5ka:3/ka:i5tsi:5/ka:i5la:u1/ka:i5in5/ka:i5u:k8/ka:i5tsu:5f2/ka:i5e:u4kjau3/ka:i5hi5。

别乱说/别随便画/别跟他去/别用冷水泡/别在操场上乱跑‖ka:i5lu:n6ka:3/ka:i5lu:n6we6/ka:i5:2te1pai1/ka:i5au1am4a:m5tse6/ka:i5j5kn2tsa:u5tsa:6lu:n6p:t7。

别碰她/别害人/别扔东西/别卖假冒伪劣产品/别相信他的鬼话/别担心孩子衣服不够穿‖ka:i5pu5te1/ka:i5ha:i6wun2/ka:i5e:k7to2ji:6/ka:i5ka:i1to2ji:6kja3to2ji:6jai6/ka:i5in5wa6fa:2te1/ka:i5hi5lk8e2pu6i1kau5tan3。

但是这种“可以”是基于壮语与汉语存在相互对应的动词或形容词、两种格式都能够表达大致对等的意义,而且壮语里没有比这种更常见、更合适、更地道的表达形式。

①(不要往下水道倒垃圾,)别堵了|②(好好看住他,)别跑了|③(走路留点神,)别摔了|④(钱放在包里,)别丢了。

至于面对完全陌生的“朋友”,即不存在平行结构的汉语否定祈使句,更是需要做全面的分析理解,根据不同的语境,采取灵活的方法进行译文重组。

余言

我国著名的英汉翻译家庄绎传先生在《你做过语言对比吗?》中指出:“其实,在翻译理论和实践之间,还有一个层次,那就是语言对比。所谓的语言对比,就是要研究英汉两种语言的异同,从而看清英语和汉语各自的特点,相比之下,各自的特点就清楚了。”[6]这一看法是很有见地的。翻译是两种语言之间的信息传递,目标是实现两种语言转换,因此,所有翻译方法和技巧莫不以两种语言对比作为基础,可以说,没有对比就没有翻译。探讨翻译方法与翻译技巧,更需要做系统的对比,有了系统的比较,所谓的方法、技巧才有坚实的基础。而要做系统的对比,就需要对所比较的问题有一个详尽全面的了解。做全面了解当然可以凭借语言学家已经给我们提供的详尽深入的研究成果,但对于民族语言来说,很多时候得我们自己进行调查研究。正是基于这样的认识,本文花了很大的篇幅对壮语的否定祈使句进行了尽可能详尽的描写,目的就是便于与汉语进行比较。笔者看过一些讨论汉壮翻译方法或技巧的文章,但大多缺乏系统比较,对所比较的问题没有全面的认识,因此,很容易凭感觉论事,让论文流于体会式文章。我们希望能多一点看到这类系统一点的对比研究,这对汉壮翻译来说无疑是很有帮助的。

本文的重点是语法描写,对比与翻译只是兼及,加上篇幅所限,只能浅尝辄止,权当抛砖引玉。就汉壮否定祈使句而言,每个平行格式之间的异同及翻译问题都可以做更深入的探讨,而对于没有与汉语否定祈使句平行格式的壮语表达问题更是大有文章可做。需要说明的是,文中讨论汉语祈使句壮语译文重组的一些方案,仅仅是一种可供选择的方案,至多也就是一种优先选择的方案,而并非一定如此。

注 释:

①[kai3]的壮文拼写形式是“gaej”,[lak8]的壮文拼写形式是“laeg”,[i4]的壮文拼写形式是“miq”。

②壮语拉寨话是广西来宾市忻城县宁江乡高塘村拉寨屯居民所说的一种壮语方言土语,是笔者的母语。拉寨话属于壮语北部方言柳江土语区,共有41个声母、81个韵母、8类声调。8个调类的调值分别为:第1调42|第2调121|第3调453|第4调13|第5调33|第6调11|第7调(长音)33、第7调(短音)55|第8调(长音)13、第8调(短音)22,文中例句只标调类,0调为轻声。

猜你喜欢

壮语补语形容词
壮语电视新闻制作创新探析
认识形容词
民族的,才是最具魅力的
民族的,才是最具魅力的
朝鲜语状语在汉语中的对应情况
壮语故事会引人入胜
汉语中的补语在维吾尔语中的对应表达
“NP V累了NP”动结式的补语趋向解读
形容词