基于思维导图的拼音迁移式音标教学
2019-02-02吴雪梅
【摘 要】本文阐述高职学生学习音标的重要性,从汉语拼音字母与英语字母相似、汉语拼音与英语音标的写法相似、汉语拼音与英语音标的读音相似、汉语拼音与英语音标的拼读方式相似等方面分析拼音在音标学习中的迁移可行性,并从拼音字母在音标学习中的使用、声母在辅音学习中的使用、单韵母在单元音学习中的使用、复韵母在双元音学习中的使用等方面论述以思维导图为辅助的拼音迁移式音标教学。
【关键词】思维导图 拼音 迁移 音标教学法
【中图分类号】G 【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2019)10C-0142-03
一、高職学生学习音标的重要性
英语的学习离不开音标学习,音标是记录音素的一种符号,是学习英语语言的基础。学英语不学音标,越往后学越觉得需要音标。因为在有限的语言课堂学习过程中,老师不可能把所有的单词一一传授给学生,我们必须学会如何学习没有见过的单词,更何况人的忘性很大,我们也需要音标这个工具来复习我们遗忘的内容。英语的音标学习就好像汉语的拼音学习一样,没有拼音汉字就是一个符号,无法拼读,说不出来就无法传达意义。英语单词也是一种符号,我们没有英语母语环境,如果没有音标,我们就更无法认读,那么这些单词对我们来说就没有意义。因此,音标在英语学习中的作用就不言而喻了。
近年来,高职学生来源具有多样性,如普通高中招生、普通高中单独招生、中专对口招生或单独招生等,尤其是处于少数民族地区的院校,很多学生来自边远地区、少数民族地区、农村地区,由于学习成绩不好而选择了高职。关于英语,有些学生已经很长时间不接触,连最基本的音标、单词都不会,更不用说短语、句子了,因此他们的英语基础普遍较差,给教学带来了巨大的挑战。
高职学生只有一年的时间在课堂上学习英语,在他们基础较差的前提下,想让他们学好英语太困难,因此我们有必要让他们先学习基础的音标和一些简单的语法、句子。因为音标的学习对他们有以下好处:其一,可以拼读生词和复习单词;其二,根据音标背单词更容易,对学习中出现的大量单词的背诵更轻松;其三,学习音标可以使英语发音更准确;其四,准确的发音可以提高学生开口说英语的积极性。可见学好音标好处较多,并且可以让学生在将来没有英语课的情况下也能自主学习。
二、拼音在音标学习中的迁移可行性
在教学的过程中发现,部分高职学生由于不会音标,很多单词记不住,在读课文的时候把与单词读音相似的汉字写在课本上,但是由于汉字的读音与单词读音并不能一一对应,并且单词在句子中会出现语调变化等,因此当他们按照汉字的读音读单词或句子时,读音连基本准确都达不到。还有部分学生按照英语的读音写拼音,情况稍微比使用汉字好一些,但也还是不能解决问题。但是学生既然使用拼音来替代音标,那就说明拼音和音标有学生可以接受的相似之处。因此,我们在教学中可尝试使用拼音来辅助音标学习。
学习英语时使用拼音说明学习过程产生了语言迁移。迁移是指学习过程中旧知识对新知识的获得产生的影响。在语言迁移方面,Ellis认为学习者在构建二语知识时,将母语的特征融入了二语知识中。语言迁移有正迁移和负迁移,顾名思义,正迁移是对语言学习产生正面积极的影响,而负迁移则是产生负面消极的影响。那么我们在教学过程中应尽可能消除负迁移,促进正迁移。迁移的发生说明目标知识与学习者原有知识有可比较的相似之处。
(一)汉语拼音字母与英语字母相似
汉语拼音字母与英语字母在数量上是一样的,都是26个字母。拼音字母和英语字母的写法基本一致,有25个是对应的,只有1个不一样,即拼音的ü和英语的v。当然,虽然它们在外形上是相似,但是在读音上却是完全不同的。但不管怎样,拼音与英语字母外形的相似对今后音标的学习有非常积极的作用。
(二)汉语拼音与英语音标的写法相似
汉语拼音和英语音标的写法相似主要表现在:一是拼音的声母和音标的辅音相似,如拼音的声母b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、r、z、s、w、j和英语的辅音[b][p][m][f][d][t][n][l][g][k][h][r][z][s]与半元音[w][j]的写法一致。二是拼音的韵母和音标的元音有相似之处,如拼音的单韵母a、o、e、i、u与英语的单元音[a:][?][?][i][u]很相像,复韵母ai、ei、ou与双元音[ai][ei][?u]相似。
(三)汉语拼音与英语音标的读音相似
拼音的声母与英语的很多辅音发音相似,只是拼音的发音比较清楚饱满,而辅音的发音轻而短促,或者说辅音的发音只是发了声母的前部分。比如声母b的发音可以写成拼音bo,而辅音[b]的发音只发拼音bo的前部分b,省略o的发音。拼音的韵母与英语的一些双元音发音一致,如复韵母ai ei ou与双元音[ai][ei][?u]的读音。
(四)汉语拼音与英语音标的拼读方式相似
在汉语拼音与英语音标的拼读方式相似之处有:拼音只出现韵母的和英语只出现元音的,如ai(爱)和[ai](我)。拼音的“声母+韵母”拼读和英语的“辅音+元音”拼读,如拼音音标一致但表达内容不一致的m-ei(mei梅)、[m-ei](may可能),拼音音标不一致表达内容不一致的t-a(ta他)、[k-i:](key钥匙)。不管它们的内容是什么,它们的拼读方式是一致的。拼音的“三拼法”在英语中也有类似的,如h-u-a(hua花)、x-i-ang(xiang香)与[p-i-g](pig猪)、[l-?-k](luck好运)。鉴于拼音和音标有那么多的相似之处,在课堂教学中使用汉语拼音对英语音标产生的正迁移来引导学生学习,可以降低学习阻力,最大限度提高课堂教学效率。
三、以思维导图为辅助的拼音迁移式音标教学
基于汉语拼音与英语音标的相似之处,我们在学习音标的时候可以将音标和汉语拼音进行关联记忆,在思维导图的辅助下,以拼音和音标的共同之处为切入点进行音标学习。
(一)拼音字母在音标学习中的使用
通过把英语字母和拼音字母进行比对,可以得出图1所示的结论:第一,由于音标的元音与拼音的韵母相似,因此我们把它们放在一起比较发现,元音字母只有5个,单韵母有6个,其中5个与元音字母一致,多出来的单韵母ü与音标的发音无关,因此在拼音式音标教学中可以省略。第二,除元音字母与单韵母外的字母对比发现,英语字母多了个V,其他字母完全一致,因此在这个對比中我们只教字母V的音标[v]。字母V的音标是[vi:],而[v]的发音就是只发[vi:]的前半部分,即把[i:]去掉的部分。在这部分只有一个字母的音标发音,并且发音与字母本身的发音相关,简单好记。
(二)声母在辅音学习中的使用
在教学过程中,我们根据辅音的发音把声母和辅音的关系分成如图2所示的五个部分。第一部分用四个声母b、p、m、f辅助记忆相对应的辅音音标,把这四个声母发音的韵母去掉就是对应音标的发音,如声母m的发音[mo],把[mo]的韵母[o]去掉,剩下的[m]就是对应的辅音。第二部分的方法与第一部分一致,只是去掉的声母韵母是[e],如音标[d]=[de]-[e]。第三部分是把声母的韵母[i]去掉,剩下的声母需分成两部分学习,一部分[r][z][dz][ts][s][j][?]的发音几乎不变,另一部分[d?][t?][?]的发音与j、q、x发音的声母有所区别,需要噘圆嘴把音发出。[d?]的发音类似“句”字的嘴型和发音,把“句”音后面的i音去掉即可;[t?]类似“去”,同样去掉“去”音的i音;[?]音类似去掉i的“嘘”音和嘴型。第四部分只有一个声母w和一个辅音[w],但两者的发音不同,w的发音为[u],[w]的发音类似“我”的轻音。第五部分的五个辅音没有对应的声母,需要单独学习。[θ][?]是一对,需轻咬舌尖,并向外送气,前者声带不震动,后者声带震动;[tr][dr]是一对,[tr]的发音较简单即由[t]快速过渡到[r]的音,[dr]的发音则需稍微改变,它由[d?]向[r]过渡,而不是[d]向[r]过渡;最后一个是鼻音[?],它的发音类似于拼音ang、eng、ing中的后半部分ng的发音。
总的来说,前两部分的学习比较简单,只要把声母发音的韵母去掉即可。后三部分需要耐心教授学生,因为他们对英语确实不是那么敏感。
(三)单韵母在单元音学习中的使用
从图3可知,拼音的单韵母有6个,其中ü没有对应的单元音,在元音学习中可以忽略。单元音有12个,其中有10个即5对长短音与韵母有非常接近的一一对应关系,而[e][?]在拼音中没有对应的发音。在5组元音中,发音和长短音的写法基本一致,长音后面有两点,短音没有,并且它们的写法与前5个韵母很相似。不一样的是第二个韵母o是一个圆圈,而[?:][?]是半圆;第三个e和[?:][?:]是反的,相当于e顺时针转了180度,这两个区别通过图3进行对比,提醒学生即可。区别最大的是a对应的短元音[?],写法完全不同,并且拼音里也没有同样写法的字母,但它与英语字母v有旋转180度的相似,音形分离需要学生单独记忆。[e][?]是拼音里没有的发音,记忆起来比较困难,需要反复练习。
(四)复韵母在双元音学习中的使用
复韵母和双元音都是由两个字母组成,每个复韵母的发音就像读一个字,如“ao”像“凹”,而双元音的发音是前的字母音滑到后一个字母音,如[ai]=[a]+[i]=[a~i],[a]发音饱满稍长,[i]发音稍弱稍短。尽管如此,图4的前四个双元音的发音与前四个复韵母非常接近,因此在教学中可以让它们一一对应,即[a~i]=ai、[e~i]=ei、[?~u]=ou、[a~u]=ao,它们在外形上比较相似,并且前三个是英文字母I、A、O的原本发音,容易记住。而后四个双元音与复韵母的关系则不大,教学中我们单独学习。双元音是由单元音组合而成,如果对单元音比较熟悉,那么学习起来就比较简单了,[?i]=[?]+[i]=[?~i]、[e?]=[e]+[?]=[e~?]、[i?]=[i]+[?]=[i~?]、[u?]=[u]+[?]=[u~?]。
此外,由于高职学生的学习积极性往往不高,而英语又是他们最排斥的科目,为了督促和检测学生复习,我们采用手机录视频上交、课堂抽查、希沃白板5制作小游戏比赛的方式作为教学的补充手段,取得了较好的效果。
总之,由于高职学生的英语基础薄弱、对英语不感兴趣,而汉语拼音与英语音标有很多相似之处,依据母语迁移理论,在思维导图的辅助下可以根据辅音、单元音、双元音的特点使用拼音的迁移来提高音标教学的效率。
【参考文献】
[1]吴雪梅.高职英语教学中思维导图的应用探索[J].广西教育,2018(31)
[2]王艳.从语言迁移角度看方言对英语语音习得的影响:以信阳方言为个案[J].黑龙江教育学院学报,2015(12)
[3]Ellis R.Second Language Acquisition[M].Oxford University Press,1997
【基金项目】2017年度广西职业教育教学改革研究项目“基于移动学习的思维导图在高职英语教学中的应用研究”(GXGZJG2017B136)
【作者简介】吴雪梅(1981— ),女,广西北海人,硕士,广西经贸职业技术学院基础部讲师,研究方向:英语课程与教学论。
(责编 苏 洋)