水书档案开发利用形式与现状研究
2018-10-24廖龙慧
廖龙慧
摘 要:开发利用水书档案是实现水书由藏到用的重要转变,是水书档案实现社会价值的有效途径,对于继承和弘扬水族文化具有重要的意义。论文对水书档案开发利用的意义进行了研究,并通过多视角探析了当前水书档案开发利用的形式与现状。
关键词:水书档案;开发利用;现状
水书由水族古老的语言文字符号书写而成,记录着水族地区悠久独特的民族文化与历史。随着水书档案收集保护工作的不断进行,水书档案的开发利用也得到了各方的关注和重视,并取得了一定的成就。
1 水书档案开发利用的意义
一是有利于促进水书档案的抢救和保护。档案的价值不仅在“藏”,更在“用”,开发利用水书档案,加强水书内容挖掘,才能把抢救和保护工作从“死的水书档案”变为“活的水书档案”,推进抢救思想的广泛深入,使水书抢救工作更上一个层次。二是推动水书及水族文化的学术研究。学术研究需要建立在大量一手史料和参考著作的基础上,水书和水族文化研究的发展兴盛,需要充足的水书档案做为支撑。20世纪80年代以后,随着大量水书档案的公布和水族文字的破解译注,水书研究呈现出前所未有的发展态势,这些与水书档案开发利用密不可分。三是促进水族地区旅游经济的发展。水书档案蕴含着丰富的文化资源,通过开发利用,可以形成别具特色的文化旅游项目。近些年,水族地区,特别是三都县和荔波县,大力开发民族文化旅游路线,旅游推介成效明显。开发和利用好水书档案这一特色优势,将对当地旅游发展起到锦上添花的作用。四是有利于我国多元民族文化的发展。水族是我国为数不多的既有语言又有文字的少数民族,水族文化得以延绵至今,离不开水书档案的载体支托,开发利用水书档案,将档案的历史积淀在现世文明中继承壮大,将有助水族文化的弘扬,也将利于我国多元民族文化的发展。
2 水书档案开发利用的形式与现状
2.1 水书档案的翻译与公布
目前,水书翻译工作正在持续开展,各个水书馆藏机构根据自己的实际情况分别进行部分水书的译注。据了解,近年来三都县翻译的水书有《日历卷》《丧葬卷》《营造卷》《寿寅卷》《超度卷》《时辰卷》《婚嫁卷》《金堂卷》《扫伤卷》《三·七元宿卷》等20多本,2015年9月又出版了《水书·九星卷》,2016年正在积极翻译完成并出版《六十龙备要》《吉星》两本水书。荔波县已翻译的水书有《金银卷》《陆道根源》《泐金·纪日》《甲子卷》《营造卷》《亥子丑卷》《九星预测卷》《婚嫁卷》《春寅卷》等。独山县翻译的水书有《水书·太平卷》《水书·麒麟正七卷》《正七卷》《九官飞拳卷》《盈亏卷》《九神煞》《金用卷》《五官飞拳卷》《九星八卦卷》等。其他地区翻译情况大概有:2013年由黔南州档案局定稿的《水书·六十年择吉》;2009年都匀市民宗局定稿的《水书·婚嫁卷》等。
2.2 水书档案的科研与学术研究
利用水书档案开展的学术和科研成果丰富,主要是书籍著作、学术论文等。研究方向囊括了语言、文字、文化及其他学科等多角度,如1996年由曾晓渝、姚福祥编著的《汉水词典》,2001年由韦宗林、潘朝霖撰稿的《水族古文字与书法》,2007年由韦世方主编的《水书常用字典》,2012年韦宗林编著的《释读旁落的文明:水族文字研究》,2004年出版的《中国水族文化研究》丛书汇编,2007年韦章炳编著的《中国水书探析》,2009年出版的潘朝霖、唐建荣主编的《水书文化研究》,2010年4月,贵州民族出版社出版的《揭秘水书·水书先生访谈录》,1997年7月王厚安主编的《水族医药》,2007年9月出版的《中国水族医药宝典》,1997年11月潘朝霖、刘之侠编著《水族双歌》等。
论文方面,数量繁多,角度广阔,从80年代至今,王品魁、韦宗林、吴正彪、潘朝霖、石尚昭、刘日荣、韦忠仕、刘日荣、蒙爱军、韦学纯、欧阳大霖、文毅等一大批研究者从各角度都取得了丰富成果。
2.3 利用水书档案开展艺术创作
近些年,通過水书档案进行艺术创作主要涉及舞曲、书法、影视等。在舞蹈、音乐方面,如2006年以来三都县打造的《远古走来的贵族》史诗歌舞剧;2009年荔波县排演的《水书表情》;2010年演出的《水歌大地》;2013年的《水家人》等。在电视节目制作方面,2004年中央电视台拍摄的《水书之谜》专题片;2006年中央电视台教育频道拍摄的《神秘的水书》;2007年中央电视台录制的《抢救神秘“水书”》;2012年中央电视台4套栏目播出的专题片《水族水书》;2015年,深圳电视台《非遗》栏目组在荔波拍摄“水书习俗”音像等。
在书法、摄影作品创作方面,“王天国水书艺术两岸巡展”展出水书精美书法作品100幅;杨胜超作品《人寿年丰》《山明水秀》等四副水书书法于2015年赠送于中国民族图书馆收藏;2013年首发的《中国民俗摄影·水族非遗》画册书刊,展示了水族非物质文化遗产和水族民风民俗。
2.4 利用水书档案进行对外交流
水书学术交流会议方面,2007年、2008年举办的两届“中国水书文化国际学术研讨会”;2008年7月在三都举行的“中国民族语言空间认知范畴暨水族语言文化研讨会”;2009年10月举行的“水书与南方民族古文字研讨会”;2010年10月的“中国水书·易经三都论坛”等。
水书档案其他交流研究方面,1955年日本学者赖惟勤首次在书中介绍了水书,1980年日本学者西田龙雄发表了《水文字历的解释》一文;美国密西根大学、台湾中央研究院民族学研究所以及国内众多高校师生先后到水族地区进行调研;国际上,《中国水书国际编码提案》已在2015年召开的国际编码标准化组织第64次会议上得到通过。另外,水族地区运用水书文化资源,打造了水族文化博物馆、九阡水各卯文化风情园等系列民族特色旅游项目,展现了水乡色彩,水书魅力,加强了对外交流和互动。
2.5 利用水书档案进行文化教育
水书档案进行文化教育主要领域是公共部门。如高校方面,2000年,水族语言文化本科专业在贵州民族学院设立;2006年,贵州民族学院水族语言文化古籍硕士获准招生;2005年,中山大学荔波水书研究基地挂牌成立。中小学方面,荔波县在荔波一小、水尧小学、水利小学、永康小学开展民族文化进校园活动,编写水书校本教材,推广水语水书水歌;三都县开展水书、水语、马尾绣传授,在部分学校进行水汉双语教学,并编写了《水族文化进校园读本》和《水语水书十课时》读本;榕江县在同流村小学进行水汉双语班教学试点,并向其他水族小学推广等。此外,政府部门也出台了相关法规,《三都水族自治县水书文化保护条例》第十四条规定:“鼓励有条件的中、小学校开设水书文化课;鼓励国家机关工作人员学习水族语言文字和水书文化。”这说明利用水书档案进行文化教育不仅得到了各方支持,而且也得到了实质上的践行。
水书档案是水族珍贵的文化资源,是水族社会记忆的载体,提高开发利用意识,由藏到用转变,加大相关资金、人员、技术投入。做好开发利用工作,丰富开发利用形式,创新利用方式,对于水书档案的发展具有重大的意义。
参考文献
[1]文毅.论水族水书文献的保护与利用[J].图书馆建设,2009(6).
[2]瞿智琳.水书档案存续研究[D].昆明:云南大学,2013:6.
[3]王观玉,张娅妮.水书文献信息资源管理与开发利用探讨[J].图书情报工作,2009,53(9):74-77
[4]潘兴文.试探水书文字及其研究历程[J].贵州民族宗教,2008,(4).