品读英文诗歌 提高审美能力
2018-05-14程惠云
程惠云
摘 要:诗歌独特的表达形式和凝练的语言决定了诗歌的阅读方式与其他文学作品不同。在高中英文诗歌教学中,可以采用感受韵律、 对比分析、还原情景、分析用词用句帮助学生欣赏诗歌的音乐之美、意境之美、文化之韵和语言魅力,提高学生的审美能力。
关键词:英文诗歌;高中教学;教学方法
引言
诗歌的永恒魅力从来不乏崇拜者。“诗是迷醉心怀的智慧”,在此,黎巴嫩作家纪伯伦(Kahlil Gibran)点明了诗的魔力。“诗歌是艺术的女王”,托·斯普拉特道出了诗歌的审美价值。艾青说“诗是艺术的语言——最高的语言,最纯粹的语言。《论语·阳货》中孔子劝告他学生:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨……”言中表明,诗有美丽的语言,可以启发想象力,提高观察力,滋润人的心灵,提升人的修养。
英文诗歌是英语文学园地中的瑰宝。英国诗人雪莱(Percy Bysshe Shelley)说“自有人类便有诗。”雪莱口中的诗有着与人类同样悠久的历史。英国伟大的浪漫主义诗人华兹华斯(William Wordsworth)曾说:“诗歌是强烈情感的自然流露,它源于宁静中积累起来的情感。华兹华斯形象地阐明了诗歌在表达人类情感中独特的作用。正因为如此,作为英语教师,我们在教这门课程时,有责任带领学生一睹英文诗歌这个五彩斑斓、意境深远的艺术空间的风采!
值得欣慰的是,我国英语教材一直坚守住诗歌在学习中的一席之地。例如人教社高中英语教材选修六和北师大版高中英语教材选修六都安排了英文诗歌的学习内容。
然而诗歌高度的概括性和语言多层面的内涵性质决定了它有难懂的一面。有调查显示不少学生反映英文诗歌“太玄”“太抽象”“很难理解”(刘建刚,钱纪芳,2006)。看似结构简单的诗句究竟美在哪里?有何深刻的意境?这些都需要教师的指点。然而,由于英文诗歌不是高考考查的内容,所以往往被认为没有实用价值。在教学中,很多教师为了在有限的教学时间内尽可能提高学生的应试能力,只将教学重心放在教材其他文体课文的分析和讲解上,忽视英文诗歌的教学(曾秀玉,2016;雷明,2017)。然而,英文诗歌所独有的文学欣赏价值、美学价值、文化资源以及对于英语理解能力和语感的培养价值都是不容缺失的。
目前,对高中英文诗歌教学的研究包括如何感知、欣赏节奏和韵律的美,如何创作英文诗歌等(苏晓玲,2008;曾秀玉,2016;雷明,2017)。但是这些研究主要从押韵的角度来研究英文诗歌的音乐性。还有教师从不同诗歌类型的欣赏方面进行了研究(颜荣晖,2017),但是对如何深度赏析英文诗歌的意境美和语言美的探讨则相对缺乏。
本文提出赏析英文诗歌的四种方法——关注音步和韵律、对比分析、还原情景、分析用词用句,并以北师大版高中英语教材和其他若干英文诗歌为例,演示如何从这些方面赏析不同类别诗歌的节奏和韵律、表情和达意、用词和用句,以及如何通过诗歌的赏析来提高学生的审美能力和英语学科核心素养。
值得考虑的是高中学生对于诗歌的认识并非一片空白,他们所接受的中文诗歌教育无疑对他们的英文诗歌赏析有不可忽略的影响。因此,本文的诗歌教学策略将主要基于下列相关理论:二语习得中母语迁移的理论研究最新成果(徐庆利等,2013),认知语言学与二语教学的研究(文秋芳,2014)。
欣賞诗歌的四种方法
1.“对比分析”赏析英文诗歌
“对比分析”能够有效地调动起学生原有的母语诗歌赏析经验,助力学生理解英文诗歌的基本意义。众所周知,中英文诗歌在性质上有着众多的共性,例如,中英文诗歌都有音韵节奏美的特点,都使用意象意境来抒发感情,都运用明喻隐喻、夸张拟人等修辞手法。但与此同时,中英文诗歌的表达形式、意象寓意、文化内涵却又大相径庭,同样的月亮却有着不同的意蕴(陈定宏,2008)。中国学生在小学、初中阶段的汉语诗歌学习过程中,已经积累起了相当的诗歌赏析知识和经验。这些已知的内容在学生学习英文诗歌的过程中必然会影响他们对英文诗歌的准确理解。如果教师能够尽可能地利用学生已具有的中文诗歌知识对照分析、相互比较,不仅对英文诗歌的理解和赏析有益,而且也有助于学生认识和了解中英文化。北师大版《英语》选修 Module 6 Unit 18 Lesson 3“Poetry”推荐使用了这一方法。教材选用了学生最熟悉的中国诗人李白的《静夜思》英译版A Tranquil Night 和著名的英文圣诞诗歌 。
A Tranquil Night
by Li Bai
Before my bed a frost of light,
Is it hoarfrost upon the ground?
Eyes raised, I see the moon so bright; Head bent, in homesickness I am drowned.
[教学方法]
第一步:教师将常用的英文诗歌赏析表达术语给学生,如 rhyme(韵脚),rhythm(节奏), image(意象),simile(明喻), metaphor(暗喻),exaggeration(夸张)等。
第二步:呈现一首学生熟悉的中文诗歌英文译本。让学生填入熟悉的一词。
第三步:让学生讨论说明这首诗的韵脚、节奏、意象、比喻手法。由于学生对这首诗非常熟悉,相信赏析起来也不会有太大困难。通过完成这个任务,学生对英文诗歌的一般修辞手法会有大致的了解。当然节奏除外。汉语诗歌的节奏是通过汉字的声调的组合实现。而英文的节奏是通过轻重音节按照一定的格式搭配起来,并有规律地反复出现。这叫作音步。
英文诗歌的每个音步由一个重读音节加一个或几个非重读音节构成。英文的音步有不同的格式,例如抑扬格(轻—重)、抑抑扬格(轻—轻—重)或扬—抑格(重—轻)或扬—抑—抑格(重—轻—轻)。在同一首诗中,音步可能会发生变化。例如:
Eyes/ raised/, I see/ the moon/ so bright/;
Head/ bent/, in home/sickness/ Im drowned/.
这两句读起来起伏跌宕有序、抑扬顿挫有致,比前两句更上口些。
2.“感受韵律”欣赏诗歌音乐之美
诗源于音乐,因此音乐性是诗的基本属性之一。音乐的感性认知决定了诗歌与其他文学作品的学习方法有很大的不同。诗歌的学习是从感性意会到理性思考的变化过程,很多幼儿园小朋友在背诵“锄禾日当午,汗滴禾下土”的時候未必真正明白诗中的真意,但那朗朗上口的声韵调组合已经给孩子留下了美好的语言体验。英文诗歌也有同样的魔力。以著名苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)的诗歌A Red Red Rose为例。
My luve/ is like/ a red/, red rose/,
Thats new/ly sprung/ in June/.
My luve/ is like/ the melody/,
Thats sweet/ly played/ in tune/.
[教学方法]
第一步:聆听优质的录音,体验诗歌优美的音步和音韵组合产生的声音和弦。可以让学生划出音步。不用先去分析押韵、比喻、意象、主旨、情感等。第二步:大声跟读,体会那音乐般的抑扬之声,感受音步、头韵、尾韵构成的优美旋律,宛如吟唱一首优美动听的民歌。体会诗人那只可意会不可言传的深情从心扉飞出,在舌尖流动。难怪英国作家斯威夫特(Jonathan Swift)说:“无韵的诗句,是没有灵魂的肉体。诗歌的音乐美就需要耳朵聆听和嘴巴吟诵,通过声情并茂的朗读的渲染来感染学生。这是一种听觉的美感。
此外,在教学中也可以根据学生的实际情况,采用让学生先运用自己的诗歌知识,寻找出诗歌的韵律规律,总结押韵规律 abab 和音步 ,填入个别押韵的词,再听录音和大声朗读。例如Twas the Night Before Christmas。
Twas the Night Before Christmas
(Adapted and abridged)
Original by Major Henry Livingstone Jr.
or Clement Clarke Moore
Twas the night/ before Christmas/,
And all through/ the house/
Nothing/ was moving/,
Not even/ a mouse/.
总结押韵规律abab和音步
The stockings had been hung
With attention and care
In the hope that Santa
Soon would be ______ (there).
叙事诗逻辑性比较强,用词较简单。发现押韵规律后适当做填词练习,既能将读诗变成一次发现之旅,又将学生的注意力引向语言的训练。可谓一石二鸟。完成故事情节的发现后大声读上两遍,一来检查音韵意境是否合拍,同时朗读是一种感性的意会。在真正会意之后,再上升到语言的赏析理解和理性的规律总结。
3. “还原情景”欣赏诗歌的意境之美
意境描写生动形象,借境抒情是诗歌的另一个基本特征。英文的叙事诗和抒情诗更擅长于此,例如:
The stockings had been hung
With attention and care
In the hope that Santa
Soon would be there.
The children were sleeping
Safe in their beds,
While vague dreams of presents
Danced in their heads.
寥寥数行,圣诞前夜孩子们激动地期盼圣诞礼物的生动画面跃然纸上。很多人心中有生动感人的画面,但只有优秀的诗人才能用简练的语言描绘出他心中的图画。读诗让读者意会作者诗中蕴含的美景和深情,让读者在自己的脑海中还原作者心中的优美画面,感受作者的情愫。这种意会和还原与读者本人的文化底蕴和人文修养有很大关系。不同的读者,不同的背景知识对同一首诗的情景还原大相径庭。在教学中帮助学生在大脑中还原情景是一项重要的任务。
[教学方法]
第一步:多媒体辅助视觉体验。一个没有见过圣诞前夜的西方孩子如何迎接圣诞老人的到来,一个对圣诞老人毫无概念的学生要还原上面这首诗恐怕不可能。因为他没有还原视觉意象的物质基础。因此,教师在教学中要充分利用多媒体的空间和时间延伸功能,为学生提供可能的视像体验。这样学生读诗的时候才能还原情景,体会到诗歌的意象美。
第二步:学生看着图像朗读或阅读诗歌。感受语言与图像之间的联系。
可选择方法1:绘图。绘图之后,要求学生用相关诗句解释自己的画。如果学生已经有很好的还原情景的基础,那么绘图还原情景便能成为受学生欢迎的创造性读诗活动。同时绘图也展示了学生对诗的理解,在教学中,这也是很好的评价活动。例如:
His oval eyes shined
And his face looked so merry!
His cheeks were like roses —
His nose like a cherry!
可选择方法2:情景和描写配对,给出诗中的描写,让学生说明情景或情感,或反过来,这样的练习对于提升学生对意象和意境的审美能力和语言能力是极有好处的。如表1。
4. 分析用词用句,欣赏语言的表现之美
以最简单的词语表达最丰富的含义是诗歌的语言特点,也是学生觉得诗歌难懂的症结所在。虽然说诗歌存在的主要功能是要给人以审美快感,不一定非要找到思想上的启示(辜正坤,2003),但是适当的用词和用句分析,能有效提升学生的文化意识,促进学生对诗歌的深度理解。
例1
He jumped into his sleigh
And gave a loud whistle,
And away he flew
Like the seeds of a thistle.
[教学方法]
第一步:情景和描写配对(见表1)。
第二步:用句讲解“And away he flew. Like the seeds of a thistle. ” 这里倒装句的使用首先保持了这个诗节的音步“轻—重—轻—重”格式。其次倒装句的使用强调了圣诞老人离开时的速度感。文化现象聚焦“the seeds of a thistle”,thistle(水飞蓟)是苏格兰之花,主要采用种子繁殖(如图1)。
例2
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o life shall run.
[教学方法]
第一步:情景和描写配对。(见表1)
第二步:用词讲解And I will luve thee still, my dear, while the sands o life shall run. 根据《朗文当代高级英语辞典》,will和I 结合,表示意志和意愿,在此句中表明诗人对爱人的忠贞不渝。shall 和第三人称结合,表示某事一定会发生。此处表示诗人对爱人的郑重的承诺。
文化现象聚焦“The sands of life”(也作“The sands of time”)。United DJs vs. Pandora演唱了一首歌曲就叫The Sands of Time。看来在中英文化中,“沙”都有“时间”的寓意。
例3
The Road Not Taken
by Robert Frost
Two roads/ diverged/ in a yel/low wood,
And sor/ry I could not/ travel/ both/.
And be one traveller, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
第一步:提出问题 此处能否用trodden 替换 taken? 倾听学生的解释。
第二步:用词讲解 此诗形式上采用传统的抑扬格四音步,用trodden 替换taken不会改变音步。但take 有“选择”之意。如果换做trodden(tread 的过去式,踩、踏),则此意不复存在。此诗中路( road) 的意象象征着人生之路。两条路 (two roads) 象征着人生的十字路口。Robert Frost用“the road not taken”表示“未选择的路”。将人生在十字路口的踌躇、困惑和无奈表达得淋漓尽致。
诗的语言以简洁而内涵丰富著称。在哲理诗中,这样的经典用词比比皆是。这样的学习活动将词汇的深度学习放在意义的解读之中,较之枯燥乏味的中英文互译学习单词无疑更为有趣有用和有意义。
结语
本文主要介绍了欣赏英文诗歌的四种方法。这四种方法有助于帮助学生从不同角度理解诗歌的语言,调动听觉感受音韵层面的美;发挥想象还原意象和情景的美;通过移情体会丰富的情感之美;分析词句理解词汇和文化知识的美,推断理解思想的美。由此可见,学习诗歌的益处是多个维度的。首先,它有利于提升审美能力,丰富文学体验。其次,它能滋养文化意识,熏陶人文品格,提高语言能力。总而言之,诗歌的学习对于培养学生的英语学科核心素养有着独特的功效。
参考文献
陈定宏. 2008. 同样的月亮,不同的意蕴[J].南华大学学报(社科版), 15(1):91-92
辜正坤. 2003. 中西诗比较鉴赏与翻译理论[M]. 北京:清华大学出版社.
雷明. 2017.高中英语诗歌教学的实践与探索[J]. 英语教师, (2):150-153
刘建刚, 钱纪芳. 2006. 大学生英语诗歌欣赏能力培养研究——以艾米莉·狄金森的一首诗为例[J]. 浙江工业大学学报:社会科学版, (2):81-86
文秋芳. 2013. 认知语言学与二语教学[M].北京:外語教学与研究出版社.
徐庆利, 蔡金亭, 刘振前. 2013. 语言迁移研究近20年的新发展:回顾与思考[J]. 外语学刊, (1):103-109
曾秀玉. 2016. 从一节公开课谈“高中生英文诗歌的欣赏与创作的尝试”[J]. 亚太教育, (36):55