大学英语教学中学生翻译能力的提升策略分析
2018-04-23孟立庄
孟立庄
摘要:社会在不断进步发展,我国在世界舞台上的地位也在逐步的提高,与其他国家进行的往来越来越多。英语这一语言作为世界交往的第一语言,具有不可或缺的作用,所以培养英语翻译人才迫在眉睫,要加大對于人才的培养力度。因此,在高校中设置英语课程至关重要,要注意不断进行英语翻译教学模式的创新发展,优化教学效果。
关键词:大学英语;翻译教学;重要性
高校是人才培养的重要场所。高校对学生进行英语教学的过程中要注意将《教学大纲》作为依据,培养学生多方面的能力,帮助学生更好的运用英语进行交流学习,让英语成为一种交流的重要工具。就目前的教学来看,还存在一定的问题。比如:在学生能力的培养时没有注意全面协调发展,导致学生翻译的能力明显的缺失,这样一来就使得我国的英语翻译人才不能满足社会发展的需要。站在社会需要的角度进行分析,在进行英语教学的过程中,要将翻译能力放在重要的位置,帮助学生提高自身的翻译能力,进而满足社会发展的需要,促进国家的进步。
一、优化培养学生翻译能力的对策
(一)要根据实际情况传授理论知识
所谓的翻译,是将一种语言转变为另一种语言进行表达。翻译的过程中其准确性十分的重要,要准确的理解原文,然后再通过另一种语言对其进行阐述,但是其意思不会发生变化。在高校英语教学的大纲中提出,要让学生能够准确的理解句子的含义,所翻译的语言要将想表达的含义进行阐述,培养学生具备较高的翻译能力。当前的翻译教学主要有翻译技巧的培养,翻译方法的传授。相关理论的教学为学生将来的实践奠定了良好的基础,同时也保证了翻译的科学性和准确性,提高学生的翻译能力。作为教师要根据实际情况进行理论知识的传授,同时也要在实践中充分的融入理论知识,进而优化学生的学习效果。根据经验我们可以得知,很多的理论知识都是通过实践积累形成的,所以只有将理论和实践进行巧妙的融合,才会帮助学生不断提高自身的翻译能力,及时的查漏补缺,培养出高水平的人才。除此之外,要掌握丰富的英语知识,了解其背景文化,避免在进行翻译时出现错误。
(二)充分的利用课余的时间
在高校进行翻译课程的设置,主要的目的是培养具有高水平翻译能力的人才,满足社会的发展需要。该课程可以说是将理论和实践进行融合的课程,单凭课上的见解是不行的,所以教师要为学生提供足够的实践机会,将学生放在主体位置,教师起到引导的作用。要不断促进家模式的改革创新,转变学生与教师的位置,改变过去传统的授课方式,为学生创造锻炼自身的机会。因此,教师在进行翻译教学时要注意将内容进行浓缩,将课堂的大部分时间交给学生,进而激发学生的学习热情和积极性,教师起到指导性的作用,帮助学生巩固所学的知识,并能够学以致用。要为学生提供实践联系的机会,课上的时间是有限的所以学生要科学的安排课余的时间,加强自身的练习,不断提升自我,学生能够采用多种方式进行学习,例如将翻译好的文章与同学进行交流,发现其不足之处,及时的改正,进而提高翻译能力。除此之外,教师也可以布置一定量的课后任务,帮助学生主动完成,进而培养其课后复习的良好习惯,提升翻译能力水平。
(三)促进教师队伍的建设
高校英语翻译教学过程中教师具有重要的价值意义,不仅给学生传授知识,还能帮助学生提高翻译能力。所以,教师要具备丰富的理论知识和实践经验。促进教师队伍素养水平的不断提高具有重要的意义,能够提高教学的质量,为培养翻译人才奠定良好的基础,为社会的发展培养出更有用的人才,因此提高师资队伍力量是当前重要的任务。例如可以聘请一些具有经验的翻译翻译人才进行教学指导,经常组织教师的培训活动,进而达到提高教师队伍水平的目的。教师在提升自身能力水平的同时,还要注意能够在教学活动中充分的融入各国文化知识,拓展学生的是视野,不断丰富学生的大脑。
二、深入探究翻译教学的重要价值
学生能够通过翻译课程的学习获得更多的语言知识,进而更深层次的掌握汉语和英语的内涵,正确的认识其进行言语表达的主要方式。学生能够通过英汉互译提升自身的听、说能力,同时也能提高学生的言语表达能力。每个国家都具有独特的民族文化习俗,所以在进行翻译学习中学生要掌握多个国家基本的文化常识,为之后的翻译工作奠定良好的基础。学生能够通过翻译的学习,掌握多个国家的文化,不断增长自身的认识。除此之外,学生在进行翻译的过程中还能够感受多个国家的不同文化魅力。培养学生成为翻译的人才,就要帮助学生掌握多个国家的多个方面的知识,这样一来就逐步使得学生的眼界被打开,成为各国之间文化交流的传播者。
三、结语
高校大学英语课程的设置是至关重要的,同时也是高校课程中不可或缺的部分,对于学生进行英语翻译能力的培养,逐步提高其语言技能。在进行教学时不断创新教学方式,提高教学质量水平,进而帮助学生不断提高自身的翻译能力,能够做到学以致用,将所学的理论知识充分的运用到实践中。对于学生翻译能力水平的提高,能够促进学生对于学习的积极性得到有效激发,从而使学生多方面能力得到培养,提高学生的素养。除此之外,翻译教学能够培养出社会所需要的人才,学生能有效地将学习的内容有效地运用到实际之中,为我国的对外交往提供有力的保障,为促进国家全面发展贡献微薄之力。
参考文献:
[1]李金凤.论英语教学中学生翻译能力的培养[J]. 教育教学论坛,2011(30).
[2]钱蓉升.论大学英语教学中学生翻译能力的培养[J].成功(教育),2013(01).
[3]刘文嫔.浅析大学英语教学中学生翻译能力的培养[J].新西部,2010(08).