研究生专业英语的教学探索—以地质学专业为例
2018-02-09孟俊
孟 俊
中国地质大学(北京) 地球科学与资源学院,北京 100083
专业英语产生于20世纪60年代,是以功能主义语言观为基础的教学主张[1]。随着全球教育、生产、科研国际化进程的加快,英语作为公共交流媒介,促进了专业英语教学的快速发展。比如,在科学研究方面,中国国际科技论文数近几年来迅速增长,据《科学引文索引》数据,2013年中国作者共计发表论文23.2万篇,排在世界第2位,仅次于美国[2]。在跟踪获取国际前沿研究动态、调研掌握最新研究成果、国际交流合作、实验测试分析、发表国际同行认可的英文研究成果,以及参加国际培训和会议等方面,专业英语成了科研工作者必不可少的基本技能。又如,在生产实践方面,早在21世纪初,社会企业对于专业英语的需求就已经达到了较高水平[3]。专业技术人员参与国际合作、出国考察、参加培训与学术讨论会等活动日益频繁,生产单位对于专业英语的要求也在逐步上升。专业英语几乎成为各行业必备的基本素质之一。因此,不论从科研还是生产的需求上,专业英语教学已经成为高校研究生教育中范围宽广、形式多样且必不可少的教学领域。
一、专业英语教学现状
研究生作为科学研究的第一生力军,接受专业英语训练尤为重要。近年来,诸多对专业英语教学实施效果的定性研究表明,用英语来教授专业知识对学生的兴趣信心、语言学习、专业知识、就业创业、综合素质等虽然产生了多方面的积极影响[4-6],然而,现阶段的专业英语教学仍然存在以下问题和不足:(1)专业英语学习被学生边缘化,虽然越来越多的高校开始重视专业英语的教学,但一些调查显示仍有较多学生缺乏学习专业英语的积极性,对于专业英语课程的学习存在着茫然、认为其无实际用途的心态[3,6-8]。(2)专业英语教学有些选取英语专业教师,有些选取本专业教师,各有利弊。但大多数研究生专业英语的教学模式是讲解词汇、句型、翻译,考核方式为翻译论文。这样的教学模式无法给学生呈现有意义、有语境以及主要以获得信息为目的语言环境,更无法让学生真正将专业英语作为工具使用。同样也使得课堂教学乏味,无法引起学生兴趣[8]。
“以特定目标为导向”和“建立在需要分析基础上”是专业英语教学的基本标准[1]。专业英语教学的方式属于内容依托教学。当教学考虑到学生的需要时,学生方能达到最好的学习效果。特别地,地质学专业英语教学中,英语是地质学的教学载体,地球科学是教学内容,教学中涉及了听说读写译等语言技能,而地球科学也能够促进语言的学习。更为重要的是,研究生地质学专业英语教学关注的并不仅仅是语言的语法特征和结构,而是语言运用在地质学专业时的使用规范。最终的教学目的是使地质学专业研究生理解和产出地质学规范英语,学会地质学专业英语的语言运用,进行业务与学术研究。因此,开设地质学专业英语课程是考虑到了学生的就业与社会的需求,应用范围广泛,也更进一步调动了学生的学习积极性,提高学习的效率。“需要分析”是制定研究生地质学专业英语课程教学规划的基础。对于地质学专业英语教学理论和教学特点有了清晰的认识之后,很自然就能知道为什么教,如何教,教什么,即教师合理地规划教学模式。
经过多年的教学实践,本文认为,没有一套完善的专业英语教学模式是造成教学效果不好的重要原因。因此本文以研究生地质学专业英语(English for Geology)为例,探讨地质学专业英语教学模式:即通过英语教学的输入(听和读)与输出(说和写),基于学生为中心的理念,以课上授课(交流讨论、报告、科技论文写作等)为主、课下(专业术语和相关阅读)为辅的有机结合来提高教学效率,这也是能够真正提高专业英语的教学质量和人才培养需求的关键。
二、地质学专业英语教学模式探讨
(一)学生教育
地质学专业英语教学的特点是以英语为载体,目的性十分明确,让研究生具备学术交流和专业英语论文撰写的能力。因此,教学形式仍与基础英语教学一样,需要从输入(听和读)、输出(说和写)方面进行,而这些方面有地质学专业的特点。
1.听
针对听取国际会议报告、学术讲座以及与国外教授交流进行教学。对于研究生来说,基础英语的能力已经比较牢固,能听懂足够多的地质学专业词汇是与国外教授学术交流讨论的基础。笔者在参加Eduardo Garzanti教授(Università di Milano-Bicocca)在中国地质大学(北京)为期半个月的Sedimentary Basins & Sediment Provenance培训课程中,Eduardo Garzanti教授反复强调词汇的重要性。地质学专业分支学科多,构造地质学、沉积学与地层学、岩石学、结晶学与矿物学、古生物学、地球物理学与地球化学等每一个分支学科都有大量复杂的专业词汇,将这些词汇进行合理分类与总结,如有些具备特殊的词汇构词(词缀法、复合法和缩略法等)[9],有些是音译词与意译词[10],有些是普通英语词汇被赋予特殊地质学专业含义[11],有些是缩略语[9,12],以便于今后的教学。另一方面,与来自欧美、日本、印度以及本国等不同国家的学者进行学术交流时需要适应不同口音。因此,听力的教学不能仅仅停留在基础英语的听力练习,而更应该注重新学习的地质词汇和各种口音的听力训练。
2.说
针对国际会议发言做报告、与国外教授交流表达自己研究课题进行教学。这一方面更能体现专业英语教学的真实性和以学生为中心的特点。语言表达的训练需要与地质专业相关的语言环境,学生课内外的英语口语练习都使用地质专业情景,才能有效地训练学生地质语言表达技能,培养他们地质语言的学习策略和交际策略。
3.读
针对阅读国外科技论文进行教学。阅读中的地质概念教学有两个突出的特点,一是概念词汇的地质学内在含义。在地质学专业中,阅读英文专著和文献更容易获得和理解地质概念的原始定义,甚至比阅读国内期刊论文更容易[8]。二是相似专业词汇在地质英文表达中的差异。如笔者 在University of California, Santa Cruz参加Lisa Sloan教 授 的 Earth History and Global Change课程。课上讲到构造地质学Convergence与Shortening两词的含义与区别,Convergence表示两个板块的汇聚,包括陆—陆、洋—洋、洋—陆聚合。Shortening则表示板块聚合过程中陆—陆碰撞发生的陆壳缩短。可以看出,Convergence比Shortening代表的含义更为广泛。Garzanti教授讲解的Intersample variability 与Intrasample variability两个词形似但含义却截然不同,区别主要在inter-与intra-两个词根上,Intersample variability表示同一研究区,不同采样点样品的差异,而Intrasample variability则表示同一样品内的差异。具备了以上地质学专业英语知识,就不难理解Lippert教授2011年发表在Geophysical Journal International的论文中“The amount of intra-Asia convergence implied by this interpretation is generally consistent with shortening estimates within thrust belts separating these terranes.”这句话的含义了[13]。
4.写
针对学生撰写国际科技论文进行教学。分别介绍地质学论文中摘要、前言、地质背景、实验测试结果、讨论与结论的英语写作技巧。这一方面与科技论文写作课程有交叉[14],但又有差别。专业英语中的写作训练更强调其英文写作技能。如,地质学国际论文写作语言具有结构性、逻辑性以及清晰简明的特点。Sand-Jensen指出 “How to write consistently boring scienti fi c literature”的10条建议中指出诙谐与华丽的语言(Suppress humor and fl owery language)是科技论文写作的禁忌[15]。如Reduce to a minimum, Advanced in years, Make better这三个写论文常用的词组可以分别使用Minimize,Old, Improve代替。使用小词(Small Words),如Ambiguous, Cinerary, Fallacious分别使用Doubtful,Ashes, Misleading代替。使用地质学中规范的形容词,如形容波长(Wavelength)用Shorter和Longer,形容时代用Early和Late,形容地层用Lower和Upper。句型训练中,使用语次转变即转换(Transitions)来连接相关的上下句。如The Nima Redbed unit contains slightly reworked tuffs that yielded biotite40Ar/39Ar ages of 26—23 Ma.However, >2 km of strata overlie the dated rocks,suggesting that the unit as a whole extends well into the Miocene。However 出现在句首一定用“,”和后面的句子分开。写作中英语的表达比口语要求更严谨。优秀的写作可以使读者更容易理解研究工作,但水平较差的写作可能使读者认为研究不严谨,甚至怀疑研究结论。如使用正式词汇(Formal)而不是口语化词汇(Informal)。再如使用准确的语法:Driving though Taranaki, Mt Egmont dominates the landscape.Mt Egmont是Taranaki的主要地貌特征,但显然不可以开车,不能做Driving的主语。
(二)所用教材
研究生地质学专业英语教材建议使用伊利诺伊大学香槟分校(University of Illinois, Urbana-Champaign)地质系主任Stephen Marshak教授2013年出版的Essentials of Geology一书[15]以及中国地质大学(北京)张翼翼、万晓樵等 2007 年出版的《地球科学专业英语》[16]。
将研究生按构造地质、沉积地层、岩石、古生物、地球物理、地球化学等二级学科分成小班,以听说读写的教学方式进行教学,并以学生为中心,实现基础英语与专业英语的有机结合。
课程绪论介绍国际知名大学与地质学教育(如Massachusetts Institute of Technology、University of California、Ludwig-Maximilians-Universität München),国际会议、国际科研组织与国际项目(如Geological Society of America-GSA、American Geophysical Union-AGU、U.S.Geological Survey-USGS、International Ocean Discovery Program-IODP),国际知名地球科学期刊(如Nature, Science, Earth and Planetary Science Letters),国外开放资源的使用(如National Geophysical Data Center查询各地磁偏角、University of Arizona Mineral Museum学习矿物与古生物),板块构造理论(Plate tectonics)的发展等等,以激发学生学习兴趣。总体课程设计分专题讲解(Topics & Seminars)、情景对话(Conversation)、报告与讨论(Presentation & Discussion)、考试(Examination)四个部分。专题内容为综合地质学和二级学科专业各个研究方向(如构造地质学专业进行综合地质学、大地构造、构造地质、构造地球物理、构造地球化学、应用构造方向分专题进行教学),着重介绍研究生所在二级学科专业的基础地质词汇和概念,使用教材与国际论文相结合,并训练专业词汇听力,专题写作技巧。情景对话针对地质学专业特点分小组模拟野外考察、实验室、科学问题讨论等场景进行。科学报告与讨论模拟国际地质大会,要求研究生将自己的研究成果或者研究课题进行报告,并由教师和台下研究生提问进行讨论。考试则主要测试专业词汇、专业概念、翻译写作以及扩展问题等等。考核方式采用综合评定方法,即从平时课堂表现、情景对话、科学报告与讨论、考试四个方面进行。
上述教学模式充分考虑了前文提到的研究生地质学专业英语的教学理论与特点,是一种弥补当前专业英语教学的不足和缺陷的有效方式,教学效果明显。如有些学生在模拟地质学会议做报告时才真正体会到平时非常熟悉的专业词汇(如Hornblende,Magnetostratigraphy,Magnesium 等)在全英文报告时自己说不出来。有些学生则发现在听完专业英语课程后可以轻松听懂并理解知名教授来学校的讲座等。这些立竿见影的教学效果有效地激发了学生学习专业英语的积极性。
三、结语
以基础英语为载体,依托地球科学内容将地质学专业与基础英语有机结合是有效的教学方法。研究生地质学专业英语教学在听、说、读、写四个方面有其不同于基础英语教学的特点,每一方面的侧重点不同。将地质学研究生按构造地质、沉积地层、岩石、古生物、地球物理、地球化学等分支学科分成小班,从听、说、读、写四个方面按照其教学特点进行系统训练。将总体课程分成专题讲解、情景对话、报告与讨论、考试四个部分,有效地弥补了专业英语的教学缺陷,在教授专业基础知识的同时, 提高了研究生的国际交流与合作能力,真正使学生学会地质英语语言的运用。
[1]秦秀白.ESP的性质,范畴和教学原则—兼谈在我国高校开展多种类型英语教学的可行性[J].华南理工大学学报,2003(4):79-83.
[2]中国科技论文统计与分析课题组.2013年中国科技论文统计与分析简报[J].中国科技期刊研究,2015(1):73-81.
[3]黄萍.从专业英语测试研究谈专业英语教学[J].西安外国语学院学报,2001(1):69-72.
[4]曾佐勋,索书田,刘立林,等.“构造地质学” 双语教学的实践与体会[J].高等理科教育,2006(1):74-75.
[5]索书田,曾佐勋,刘立林,等.聘请美国 R.Bruhn 教授为理科基地班讲授构造地质学的一些体会与思考[J].中国地质教育,2001,10(4):52-54.
[6]常俊跃.《高等学校英语专业英语教学大纲》实施效果的定性研究—用英语开设相关专业知识课程的影响分析[J].外语与外语教学,2007(9):36-40.
[7]陈岳龙.地球化学本科生专业英语教学的几点体会[J].中国地质教育,2003,12(2):31-33.
[8]梁金龙,倪师军.地质学专业基础英语与专业英语学习的辩证关系[J].中国地质教育,2014,23(3):59-62.
[9]冀倩,翁望飞.地质学专业英语词汇特点及构词分析[J].黄山学院学报,2009(6):103-105.
[10]田丽贤,邱亮,朱蔓.构造地质学词汇特征及翻译[J].中国地质教育,2012,21(3):54-57.
[11]尹丽莉.地质英语的词汇特点探析[J].吉林地质,2009(3):120-121.
[12]曲江秀,谭丽娟.地质专业英语的特点和教学方法探讨[J].中国科教创新导刊,2008(19):132-132.
[13]PETER C LIPPERT, XIXI ZHAO, ROBERT S COE, et al.Palaeomagnetism and40Ar/39Ar geochronology of upper Palaeogene volcanic rocks from Central Tibet: implications for the Central Asia inclination anomaly, the palaeolatitude of Tibet and post-50 Ma shortening within Asia[J].Geophysical Journal International, 2011(1):131–161.
[14]于万锁.“以写促学”提高理工科博士生英语科技论文写作能力[J].学位与研究生教育,2015(4):41-45.
[15]SAND-JENSEN K.How to write consistently boring scientific literature[J].Oikos,2007(5):723-727.
[16]STEPHEN M.Essentials of Geology[M].New York: W.W.Norton & Company,2013:1-567.
[17]张翼翼,万晓樵,等.地球科学专业英语[M].北京:地质出版社,2007:1-120.