APP下载

复合词类网络流行语的词汇化研究*

2017-12-07张彩霞

外语学刊 2017年2期
关键词:复合词模因土豪

惠 敏 张彩霞 常 笑

(山东师范大学,济南 250014;淄博技师学院,淄博 255013)

复合词类网络流行语的词汇化研究*

惠 敏 张彩霞 常 笑

(山东师范大学,济南 250014;淄博技师学院,淄博 255013)

网络流行语是研究词语历时变化即词汇化的鲜活对象,也是一种典型的语言模因。本文从语言内部和语言外部两个方面探讨作为强势语言模因的复合词类网络流行语的词汇化过程及其影响因素。分析发现:复合词类网络流行语的词汇化过程一方面符合Packard提出的衡量词汇化过程的两个标准,另一方面语言模因也是影响复合词类网络流行语词汇化过程的重要因素。本研究既揭示出复合词类网络流行语的词汇化过程以及在这一过程中体现出的不同层次的词汇化程度,又反映出语言模因在其词汇化过程中的作用,拓展词汇化研究的新思路。

复合词类网络流行语;词汇化;词汇化程度;语言模因论

1 引言

词汇是人类语言最基本的成分,词汇化(lexicalization)是丰富词汇的重要途径之一。Packard认为,词汇化指一个短语或句子在不断使用过程中逐渐凝固为一个词或词项(Packard 2000:216)。

词汇也是语言3要素中最活跃、最敏感的部分。词汇是语言变化中表现最为明显的层面。随着网络时代的到来,词汇变化主要表现在应表达新事物、新现象之需而创造出来的网络流行语的大量涌现。网络流行语是由网民创造或由网民积极传播,进而被多数网民认可、接受并使用的语言(杨萍 2010)。李迅在《模因文化与网络流行语》一文中,从模因角度阐述网络流行语的产生传播机制,指出网络流行语成名原因是这些语言现象在互联网平台中得到大量的复制和传播。因此,网络流行语都是典型的模因,网络流行语现象也都是典型的模因复制现象(李迅 2013)。

凡是通过语言或模仿的方式得以在人与人之间扩散和使用并进而在全社会内传播的事物都是模因,语言无疑也是模因。语言深植入文化之中,同时解释、体现并象征着文化,文化的众多其他组成部分依赖于语言而存在(Malinowsky 1960:192)。而语言的构成不能脱离词汇。词汇化过程是词汇发展的过程,也是词汇作为文化载体进行自我复制、传播并产生变异的过程。词汇化发展模式与文化领域的文化传播单位——模因密切相关。

网络流行语既是一种语言现象,也是一种社会文化现象。因此,本文主张应该从多元视角全面考察复合词类网络流行语的词汇化过程和词汇化程度及其影响因素,同时兼顾语言内外两方面的要素。

2 复合词类网络流行语词汇化过程的语言学考量

网络流行语是当下词汇中最活跃、最富有生命力的分子,复合词类网络流行语在其使用和传播的过程中,历经了从无到有的词汇化过程,从语言学内部可以考察复合词类网络流行语的词汇化过程和词汇化程度。

2.1 词汇化与词汇化程度

传统意义上的词汇化指一种渐变的语言现象,任何形式的语言材料,如一个或多个句子、短语和词等都有可能发生词汇化。各种语言形式在这个过程中经历由非词的单位到成为词的变化,包含语音、词形和语义的变化。作为语言变化的过程,词汇化是一个持续发展的状态。在这一过程中,根据不同发展阶段的特点词汇被归结到相应的词汇化程度范畴中。

Packard提出衡量复合词词汇化过程的两个标准:(1)词项是否仍然保留原词义,是带有隐喻的含义,还是完全丧失原词义;(2)该词内部的语法信息在整个语法框架下是否仍然适用。据此,根据复合词构词成分的语义完整性、丧失性和复合词的构成成分之间的语法关系的可分析性,他进一步提出区分复合词词汇化程度的5个范畴,按照由低到高的顺序把复合词的词汇化等级分为5个层次:常规词汇化(conventional lexicalization)、隐喻词汇化(metaphorical lexicalization)、弱语义词汇化(asemantic lexicalization)、弱语法词汇化(agrammatical lexicalization)和完全词汇化(complete lexicalization)(Packard 2000:219)。常规词汇化指复合词的各构词成分完全保留其原有的语义和语法关系;隐喻词汇化指复合词构词成分中的一个或者两个失去它们原来的语义,而获得新的比喻意义,但原语法关系则保持不变;弱语义词汇化指复合词构成成分的语义从历时角度来看可以得到发现,而从共时的角度来看其原有的语义已经丢失,但仍然保持其语法关系;弱语法词汇化指复合词构词成分的语义仍得以保留,但其原有的语法关系已经改变或者丧失;完全词汇化则指复合词构成成分的语义和语法关系都发生根本性的变化,原语义和原语法关系都已经彻底丧失。Packard还进一步指出,处于不同词汇化程度的词汇,其各个组成部分与该词的关系紧密程度亦有所不同:总体而言,一个词的词汇化程度越高,该词总体特性与其各组成成分特性之间的联系就越小(同上:223)。

从语法角度看,较高的词汇化程度往往伴生着更多原始词语内部结构的丧失;从语义角度看,词汇化程度与词语语义的变化呈现正相关。

2.2 复合词类网络流行语的词汇化过程和词汇化程度

从语言内部来看,复合词类网络流行语的词汇化过程符合Packard 提出的衡量词汇化过程的两个标准,且其在词汇化过程中表现出的词汇化程度的高低也各有不同。

2.21 乐活

① “乐活”是一种以“健康、快乐、环保、可持续”为核心理念的生活方式。自上世纪末兴起以来,越来越多的人崇尚并践行这样的生活理念,成为愉快的“乐活一族”。 (《 人民日报(海外版) 》,2014年9月19日)

② 中国大陆自2006年底传入“乐活”概念以来,也获得相当一部分人的认同,2007年这个族群获得了更多的关注。《三联生活周刊》、《新周刊》等各大媒体在去年底盘点时都把“乐活”纳入本年度的新锐词语。在GOOGLE和百度搜索中键入“乐活”,共可搜到相关网页约800万篇。(《新安全》,2011年9月29日)

“乐活”一词译自英语单词LOHAS,直译为“健康和可持续的生活方式”,译者根据其含义和发音,将其翻译为“乐活”。乐活族“追求地球持续发展,关心地球环境变化……这些人通过消费和衣食住行的生活实践,希望自己心情愉悦,身体健康,光彩照人” (总政治部宣传部 2014)。从这个角度看,LOHAS即“快乐生活”。

从字面上,“乐活”可以分解为“快乐的生活”,词语内部含义能够清晰明确地表达出来,并且准确地体现出两个字间的语法关系,因此,符合Packard提出的区分词汇化程度的第一个范畴,即“乐活”的汉化成词过程为常规词汇化过程。呈现出以上词汇化特征的复合词类网络流行语还包括“快闪”(在公共场合突然做出一系列艺术行为然后赶紧离开)和“蜗居”(由于高房价的压力而居住在狭窄的空间)等。这一层次词汇化的词汇能够将词义投射到词汇本身,即词汇本身反映出词义,且语法关系明确。

2.22 任性

李克强总理在2015年的“政府工作报告”中引用过一个网络热词“任性”,“大道至简,有权不可任性”。“任性”一词原义指“由着性子、毫无约束地任性胡为”,在当代汉语中为贬义词。这一词语最初出现在“有钱,就是任性”这一网络流行语中,此处的“任性”蕴含“嘲笑有钱人令人大跌眼镜的做事风格”的意思,常常作为朋友间的调侃用语在微博上使用。由此,“任性”从原来的贬义词转为“有钱”的代名词,其意义也转为强调“真有钱,假任性”。而在李克强总理的引用中,“任性”则与权力滥用挂钩,特指少数国家机关部门和工作人员随心所欲支配手中的权力,从而造成法外之权和法上之权的违法行为。

“任性”一词的词义由此得到进一步的词汇化,从词法角度来看,“任性”保留着其词语之间的语法关联,即“任着性子”,仍然构成动宾关系;从词义角度看,该词已经转义为代指“凭借金钱或权力而肆意妄为”,投射的范围进一步缩小,词语和词义之间构成隐喻,符合Packard词汇化过程分类的第二种范畴,即隐喻词汇化。类似的例子还有“打酱油”(对敏感话题之类避而不谈,表明自己什么都不知道,相当于“路过”)、“躲猫猫”(某些政府职能部门在对一些重大社会公共事件的回应上采取的“捂”、“压”、“盖”的处事方式,遮遮掩掩、拖拖沓沓,不予以积极迅速明确的回应)和“蚁族”(喻指中国的低收入聚居群体,包括城市拥挤聚居的普通市民、农民工、高校毕业生之类人群)等。

2.23 人肉

“人肉”一词来源于一种网民自发的行为:“人肉”搜索。较为权威的观点指“通过在网络社区集合广大网民的力量,追查某些事情或者人物的真相与隐私,并把这些细节曝光。因此,“人肉”也成为一种搜索引擎,也被理解为一种单纯的“寻人”机制,而它在更多时候则代表着依托的载体而不仅仅是要寻找的目标,它是一个依托来自五湖四海的网民而不再依赖网络数据库的新型搜索工具。

显然,此时的“人肉”已经与它的字面意思相去甚远,二者形成词义模糊投射;但是其词语内部的语法关系仍然存在,“人肉”即“人的肉”,组成偏正结构。由此,“人肉”之类的复合词类网络流行语属于Packard词汇化过程分类的第三种范畴,即弱语义词汇化,如“水军”、“小鲜肉”和“躺枪”等。

2.24 土豪

“土豪”指“网络上无脑消费的人”,现在已泛指“有钱人”或者用于挪揄炫富之人,特别是通过装穷的方式来炫耀自己有钱的人。该意义衍生出“土豪金”等新词和“土豪,我们做朋友吧”等句子。“土豪”一词在新中国成立之前就已经出现,早在《三国志·吴书》中就有记载:“其诸子侄悉处列位,为扬土豪右”。魏晋南北朝时期,“土豪”二字才作为社会称谓出现在史书中。在古汉语中,“土豪”既融合“豪”强调的“豪门大族”的含义,还包括“土”蕴含的“长期居于乡土之一地”的意思。20世纪新民主主义革命时期,“土豪”则演变成“盘剥乡里、鱼肉贫苦百姓的恶霸”,是地主阶级的代言人,成为新民主主义革命的对象。随着新中国的成立和土地改造的完成,“土豪”这个词也慢慢退出历史舞台。直到2013年网络上出现一个“与土豪做朋友”的段子,至此,“土豪”这一远离我们的词语又重新回到人们的视野,并被广泛传播和使用。从词语内部来看,其构成成分之间并不存在语法关联,而是两个词一起组成一个模因表达一个整体;从词义来看,土豪的词汇化过程也是意义泛化的过程。因此,“土豪”一词属于弱语法词汇化范畴。类似的复合词类网络流行语还有“弹幕”和“奇葩”等。

2.25 马克

“马克”是英文mark的音译词,意思是“做记号”。网民在论坛上浏览时,经常会发现值得收藏的帖子,这时网民留言就可以将帖子记录到浏览记录中,方便下次查看,于是就出现“马克”一类的便捷回复。有时网友为在某个热帖上留下自己的网名让其他网友看到以提高自己的知名度,也会写下“留名”这样的回复,由于输入法的自动拼写功能,往往“留名”就变成“刘明”。

3 复合词类网络流行语词汇化过程的模因论考量

3.1 语言模因论

“模因”取自希腊语mimeme(模仿),强调模因的功能在于自我复制与传播。道金斯认为,模因传播于人的大脑之间,像寄生虫一般对宿主施加影响。他将模因视作物理存在的生命体,模因可以像基因构成基因组一样簇团(Dawkins 1976)。布莱克摩尔(S. Blackmore)秉承道金斯的观点,并进一步充实和完善模因论的理论框架。迪斯汀(K. Distin)在其著作《自私的模因》(TheSelfishMeme)中拓展道金斯的理论,首次具有建设性地提出“文化基因”的概念,认为文化的发展是模因进化和人类创造的双重产物(Distin 2005)。

正如在生物学领域中基因可以储存信息并遗传给后代继而产出结果,模因在文化进化研究领域起相同作用,即能够保存信息,同时能够传递给后世文明,并且蕴育出相应成果的模因,那就是语言。布莱克摩尔认为,语言本身就是模因,而且它是为模因也是被模因创造的。因此,语言具有双重属性:它不仅是模因的载体,语言本身也是一种具有传播特质的模因(Blackmore 1999)。

何自然将众多不同的语言模因按传播的力度分为强势模因和弱势模因两类,强势语言模因在语言中稳定性最强,使用率最高,存活时间最长(何自然 2008)。网络流行语作为一种包含着丰富内容和隐喻的信息复合体在人群中传播,无疑是一种强势的语言模因。而语言模因本身又可以分为两个部分,一是它携带并传递的信息,二是它的语言形式。相应地,语言模因的变异也有两个方面,一个方面是信息发生变化,可称为基因型变异,另一个方面是语言形式的改变,可称为表现型变异,常常体现在与其它语言模因结合成模因复合体时,构词方式发生的转变(杨婕 2008)。这种变化就呈现在词汇化的整个过程中。

因此,语言模因论可以解释网络流行语广为传播这一语言现象,用语言模因论来观照复合词类网络流行语的词汇化过程也能够从一定程度上表现出其词汇化过程不同的变化。

3.2 复合词类网络流行语词汇化过程的影响因素

词汇承载并传递着文化,模因是文化传播或模仿的基本单位,模因同基因一样,其作用在于自我复制。伴随着复合词类网络流行语词汇化发展的过程,模因成功地复制与传播,在一定程度上影响词项的词汇化进程,也在不同程度上干预其词汇化的进程。

(1) 初级阶段的强势模因主导效应

从“乐活”一词可以看出,代表着快乐的“乐”是作为强势模因存在于整个成词过程中,类似的由“乐”组成的词语还有“乐事”和“乐镜”等。这两个单独的汉字代表的模因合成为一个流行词语时,其形成阶段只是最初级的词汇化阶段。同时,此类网络流行语的形成之所以迅速而易于传播,也是由于其在成词阶段自然选择强势模因作为其传播载体的缘故。借助强势模因不仅可以促成网络流行语的词汇化,而且强势模因其自身的属性能更好地诠释要表达的词义内容。这样的成词案例在复合词类网络流行语中比比皆是。如“神器”的“神”主导的强势模因衍生出“神补刀”、“神作”和“神队友”等;由“海龟”的“海”作为强势模因衍生出“海待”;由“淘宝”的“淘”衍生出“海淘”、“英淘”、“美淘”、“日淘” 、“韩淘”和“淘客”;由“章鱼帝”衍生出“预测帝”、“表情帝”、“纯情帝”、“淡定帝”、“英语帝”、“文学帝”、“英语帝”、“电脑帝”、“网购帝”、“练摊帝”、“真相帝”、“理财帝”、“仙游帝”和“围观帝”;由“秒杀”衍生出的“秒懂”、“秒回”、“秒充”、“秒赢”和“秒输”等。

(2)词汇化程度与模因的稳定性成反比

从Packard区分复合词词汇化程度的表格之中可以看出,词汇化程度越低,词语内部的语法结构越紧密,此时已经很难将词语的各组成部分拆分。若拆分,各成分单独的一个模因无法代表词语的含义,因而,整个复合词类网络流行语词汇模因的分解性可能越低,故整个词语形成一个模因整体,呈现出较高的稳定性。例如,目前比较流行的病毒文件“木马”,从字面来看是“木头做的马”,但却是因为它与《荷马史诗》中的“特洛伊木马”一样,其表面具有蒙蔽性,实则能侵入破坏计算机系统。“木马”一词的词汇化过程尚停留在隐喻词汇化阶段,但是两个字无法拆开使用,词语稳定性较高。而反观词汇化程度较高的词汇,词语本身内部的语法结构已不复存在,在语言经济性原则的影响下,造成模因拆分使用的可能性。如“山寨”,本意是“山上的寨子”,现亦指由模仿、复制、抄袭而来的假冒产品,表明“某事物是复制的而不是原创或正宗的”。“山寨”通过词义扩大实现词汇化的升级,“山”或者“寨”都无法替代整个模因,故而词语内部呈现出较高的稳定性。

(3) 高级阶段的模因繁殖特性

词汇化程度高的复合词类网络流行语词会促成新的模因,进而创造出新词,如“土豪”就被网友缩写为“壕”,而“马克”则常常被省略为“马”,类似的例子还有很多。在网络论坛上交流时,如果意见不同时遭到其他网友的反驳或者攻击,这个时候就可以说是被“拍砖”,后来“拍砖”就省略为“拍”;在网上浏览时如果看到他人原创的文章想要转载,这个行为是“转帖”。在这个复合词类网络流行语的词汇化过程中,“帖”作为“转”的对象渐渐被省略,往往用“转”代替;fans在英语中表示“仰慕艺人的歌迷或影迷”,翻译成中文为“粉丝”,之后“粉丝”中的“粉”又单独成一个模因,与其他模因一起组合成词,如“果粉”、“活粉”、“僵尸粉”、“脑残粉”和“历史粉”等。

4 结束语

复合词类网络流行语的词汇化现象有其内在和外在的原因。复合词类网络流行语的词汇化过程符合Packard提出的衡量词汇化过程的两个标准,即参看词项本身的语义和语法功能,在这一过程中,不同的复合词类网络流行语归属于不同的词汇化程度范畴;同时,语言模因在复合词类网络流行语的词汇化过程中也发挥一定作用,主要表现在:词汇化初级阶段的强势模因主导效应、词汇化程度与模因的稳定性成反比和词汇化高级阶段的模因繁殖特性。

词汇作为语言的载体,是传播人类文化模因的基本宿主。词汇化研究应该与社会科学的其他领域相结合、放置在多元化视阈下综合探讨。词汇化作为词汇演化的历时进程,纵向地展示一个词从无到有的过程,而成词之后的后词汇化过程即词汇的使用过程则作为词汇化过程的延续,表现出词汇作为语言模因的传播机制。本研究既揭示出复合词类网络流行语的词汇化过程和词汇化程度,又反映出语言模因在其词汇化过程中的作用,为词汇化研究提供新路径。

何自然. 语言中的模因[J].语言科学, 2005(6).

何自然. 语言模因及其修辞效应[J].外语学刊, 2008(1).

李 迅. 模因文化与网络流行语[J].语文建设, 2013(5).

刘桂兰 李红梅. 从模因论角度看“xx门”现象[J].外语学刊, 2009(2).

杨 婕. 新闻标题中流行语的模因论研究[J].外语学刊, 2008(1).

杨 萍. 网络流行语:网民自主话语生产的文化景观[J].新闻前哨, 2010(4).

总政治部宣传部. 网络新词语选编[M]. 北京:解放军出版社, 2014.

Blackmore, S.TheMemeMachine[M]. Oxford:Oxford University Press, 1999.

Dawkins, R.TheSelfishGene[M].New York:Oxford University Press, 1976.

Distin, K.TheSelfishMeme:ACriticalReassessment[M].Cambridge:Cambridge University Press, 2005.

Malinowsky, B.AScientificTheoryofCultureandOtherEssays[M].Oxford:Oxford University Press, 1960

Packard, J.L.TheMorphologyofChinese:ALinguisticandCognitiveApproach[M].Cambridge:Cambridge University Press, 2000.

定稿日期:2016-12-23 【责任编辑谢 群】

AStudyontheLexicalizationofCompoundInternetCatchwords

Hui Min Zhang Cai-xia Chang Xiao

(Shandong Normal University, Jinan 250014, China; Zibo Technician College, Zibo 255013, China)

compound Internet catchwords; lexicalization; lexicalization degree; linguistic memetics

本文系教育部人文社科基金项目“基于模因理论的网络流行语研究”(14YJA740013)的阶段性成果。

H030

A

1000-0100(2017)02-0069-5

10.16263/j.cnki.23-1071/h.2017.02.011

Internet catchwords are the live subjects of lexicalization study and typical linguistic memes. This paper focuses on the lexicalization of compound Internet catchwords from both linguistic and extra-linguistic perspectives. It is found that the lexicalization process of compound Internet catchwords is in accordance with the two criteria put forward by Patrick. What’s more, linguistic memes are also the factors to influence the lexicalization process of compound Internet catchwords. The study reveals the lexica-lization process of compound Internet catchwords and their corresponding lexicalization degrees on one hand and reflects the role linguistic memes play in the lexicalization process of compound Internet catchwords, thus providing a new perspective for the study of lexicalization.

猜你喜欢

复合词模因土豪
基于对外汉语的结果义与虚化义动补式复合词分析
西部裕固语的并列复合词
“土豪金”的自述
模因视角下的2017年网络流行语
Q2 法国土豪为何要买下整个苏富比?
南昌方言“X 人”式复合词考察
试论翻译中的模因*
从构式语法角度分析英语复合词
土豪是这样炫富滴
土豪来了