浅谈英语商务信函中的委婉表达
2017-09-21孙馨
孙馨
摘要:委婉表达广泛应用于商务信函中,以提高商务信函质量、建立双方融洽关系、达成彼此愿望。本文将阐述委婉表达在商务信函中的功能,并从词汇、语句、时态、语态方面探究其在商务信函中的具体使用策略,为未来有关商务信函写作及委婉表达的相关研究提供参考。
关键词:委婉表达;商务信函;使用策略
我国自改革开放以来国际贸易迅猛发展,不断建立、加强与外商的经济往来。作为沟通的主要方式之一,商务信函在商务交际中起着重要的作用。21世纪科技的发展引领着工作方式的转变,商务信函使用范围逐渐扩大、使用方式更为丰富,如何高标准、高质量、高效率地写好商务信函受到越来越多商务人士、相关领域研究者的重视。
在商务信函中,准确、规范、礼貌的语言特点往往可以达到事半功倍的效果。因此,要求信函书写者要正确、适当地使用传递礼貌语气的委婉表达来陈述事实、提出要求、表明目的。本文将以商务信函中委婉表达方式作为研究对象,分析探究其在商务信函中的具体使用策略。
一、委婉表达在商务信函中的功能
委婉语(euphemism)来源于希腊语,最初意为“说好听、带来好运的话”,现代汉语将其定义为语气婉转、含蓄的用语。委婉语本身是一种修辞手段,指用客气、含蓄的说法代替粗野、刺耳的说法,以避免一些冒犯、无礼的语言表达。基于委婉语使用的初衷和基本原则,人们生活中也多采用委婉的表达方式沟通交流,并已广泛应用于社会的各个方面。委婉表达的使用目的是为了避免损害对方利益或引起不满,具有较强的礼貌性,这也与商务信函的写作要求相吻合。因而,商务信函中多使用委婉表达来规避易于引起不满的言辞话语,以便于建立良好形象、营造友好氛围、达成既定愿望。
二、委婉表达在商务信函中的使用策略
(一)词汇使用策略
1.使用情态动词
情态动词用以表示说话方的态度或心情。could, should, might, would等情态动词有其特殊的功能,即能表达出委婉、礼貌的语气。
例:I should like to call on you to discuss the new product.
2.使用程度副词
当陈述一方观点或态度时,无论肯定或否定,大多使用perfectly,highly,enough,almost,slightly,fairly,truly等程度副词突出或弱化情感。当程度副词使用在肯定语气中,可以帮助一方明确观点,给予对方信心与支持。
例:Your early reply will be highly appreciated.
在否定句中,适当地使用程度副词可以减弱否定语气,同时向对方传递出理解、友好的信号。
例:We are truly sorry that, under the regulation of our company, the sample you provided is not qualified enough.
3.使用表达情感的词语
在进行商务信函写作时需想对方之所想,充分考虑对方感受。在处理积极正面的内容时,多使用appreciate,recommend,grateful,pleased等词语强化肯定语气。
例:We are pleased to hear that you are interested in our new products.
相反,在否定句中,要使用regret,afraid,sorry等情感词汇减弱否定语气。
例:Im afraid that you didnt send the file needed.
(二)语句使用策略
1.使用条件句
在信函中,常使用if引导的条件句表示特定情况下的假设,来传递礼貌、客气的语气,让对方感知到写信一方周全的考虑。例如,当向对方征询意见或提出要求时,信函中常见“if your time permits...”,“if you agree with our proposal...”等类似说法,既能引出关键内容,同时也能让对方感到舒适。
例:If the time is not convenient, could you please suggest another?
2.使用疑问句
当向对方提出建议、表明态度时,可使用疑问句弱化命令性语气,显示对收件方的尊重,使意见想法的提出更委婉、便于对方接受。此外,疑问句本身含有征询性语气,易使对方有较强的参与感,有助于引起对某一问题的重视或加快决策的落实。
例:Could you please reply to us as soon as possible?
3.使用虚拟语气
说话人的语气能够表明一方的立场和态度,直接影响对方感受。虚拟语气用以表示主观愿望或假设,并能表达某种强烈情感。在一方需告知可能引起对方不满的事情时,如无法履行某一承諾,常使用虚拟语气告知对方事实。
例:We wish we could agree on the contract, but some items are unacceptable.
(三)时态、语态使用策略
1.使用过去时
商务信函中,常使用can,shall,may等情态动词的过去时表示委婉的语气。另外,当要指出对方不足之处时,常使用过去时来陈述客观事实,将关注点推至现在或未来,以便双方进一步沟通协商。
例:We found that the product you sent to us is not the one we ordered.
2.使用被动语态
在合同部分或向对方告知一定强制性、义务性要求时,常使用被动语态以避免提及要求的制定者或发起人,从而起到客观、公正的效果。
例:Please ensure that the goods are well packed and the instructions are strictly observed.
三、结论
随着时代的发展,商务信函的形式、内容日益丰富多样,但礼貌原则是商务信函写作不变的基本要求。本文通过对商务信函中的委婉表达进行分析,分类探究其具体使用策略。综上可见,委婉表达有多种表现形式,从遣词到造句都可以向对方传递出友好、礼貌的信号,恰当有效地使用委婉表达可以提升商务沟通效率,为进一步合作搭建交流桥梁。
参考文献:
[1]孙敏.英语委婉语研究的语用功能维度[J].外语学刊,2007(2):125-127.
[2]徐莉娜.跨文化交际中的委婉语解读策略[J].外语与外语教学,2002(9):6-9.
[3]于亚伦.当代英语委婉语初探[J].外语学刊,1984(2):45-49.
[4]周瑞琪.语用原则在商务英语信函写作中的运用[J].广东外语外贸大学学报,2007,18(1):92-94.endprint