APP下载

论综合英语课堂语码转换的必要性

2017-09-02潘文霞

北方文学·上旬 2017年23期
关键词:语码转换综合英语必要性

潘文霞

摘要:作为一种弥补性的交际策略和有效的教学手段,语码转换在英语课堂上起着重要作用,适当使用以发挥其积极功能,保证交际顺利进行,促进和谐的师生关系和课堂气氛,激发学生学习英语的积极性。本文从三个方面探讨了综合英语课堂上语码转换策略运用的必要性。

关键词:综合英语;语码转换;必要性

美国语言学家将语码转换定义为在同一次对话或交谈中使用两种或更多的语言变体。语码转换是一种跨越性语言现象,在某种特定的场合中,由于学生語言知识的欠缺而采用的一种弥补性的交际策略。语码转换策略针对具体的教学情况,为保证课堂教学顺利开展,师生之间的交际顺利进行,教师适当做出让步,运用母语来帮助引导学生理解英语,可以有效的改善师生关系和课堂氛围。作为一种弥补性的策略,语码转换在英语课堂上尤其必要。本篇论文基于本人所教授的学生及课程,展开讨论综合英语课堂语码转换策略的必要性。

一、提高学生学习效率

英语专业本科生二年级学生使用何兆熊主编的《综合教程》,此教材的编写非常科学合理且有趣味性,内容也很新颖,但针对学生基础较薄弱这一现实情况,要有效的开展课文的讲解学习有很大的难度,因此,课堂上使用语码转换显得尤其必要。例如unmeasured解释为immense or incalculable,但学生还是不懂这两个近义词的含义,只能借助汉语解释;另如在学习venture这个词汇时举例Nothing ventured,nothing gained(不入虎穴焉得虎子)学习单词的同时掌握了一个非常实用的谚语;诸如此类的词汇转换为汉语解释时不但生动到位的使学生掌握了含义及用法,而且节省了课堂时间,提高了学生的学习效率。另外例如第一单元对于丘吉尔和第二次世界大战的背景知识讲解与讨论,其中涉及到的Nazi Fascists(法西斯主义者),blitz of London(1940年德国对英国的空袭)等等人名地名及发生的事件,必然要借助语码转换来帮助学生理解课文,提高学生学习的兴趣。

可以看出,在课堂上,对于生词词组、语言难点、长难句及文章背景知识的讲解,教师适度的巧妙的通过语码转换,最大限度的帮助学生去理解学习新知识。同时,由于学生的基础薄弱,听力水平较差,适度的语码转换显得尤其必要,不仅节省了课堂时间,提高了学习效率,而且消除了交际障碍。

二、增强学生学习英语的自信心

对于英语专业的学生当然要进行全英文授课,但是,在学习过程中遇到重重语言障碍时,大部分学生会不同程度的焦虑厌学,对英语表达充满了恐惧感,继而消极对待英语学习。在这种情况下,教师一味地展示自己流利的英语口语显得盲目。教师要针对具体的教学内容难度适时的进行英汉语码转换,让学生听懂吸收消化所学知识,然后鼓励引导他们表达自己的观点,降低学生学习的焦虑,增加了读写听说的动力,对英语学习充满自信心和成就感,英语学习顺理成章的良性循环,优质的语言输入必然产生高效的语言输出,达到了英语学习的真正目的。

例如,关于第一单元丘吉尔的演说中第五段的一句话:Britain,other nations thought,had drawn a sponge across her slate的讲解,师生之间的问答:

Teacher:What does this sentence mean?

Student:I dont know.

Teacher:Do you know “sponge” and “slate”? We just learned the words.

Student:Yes,they mean “海绵”and “石板”

Teacher:Good! Literally speaking,this sentence means “在石板上托海绵”

Student:Oh,I know,just like clean the blackboard!

Teacher:Great! The implied meaning is:Britain was completely wiped out“其他国家认为英国输的一无所有了”。

当学生在回答老师提问由于语言水平有限表达受到阻碍时,若教师通过语码转换引导学生去思考,增强了学生学习的自信心。

三、建立平等师生关系,拉近师生情感距离

师生之间存在一定的心理和情感距离,课堂上,学生在表达时倾向于使用汉语弥补已有知识和目标语知识的空缺,建立心理抵御机制,进而缓解情感焦虑。在这种情况下,教师一味地使用英语进行追问和反馈只会适得其反,拉大师生的心理距离且引起学生极大的焦虑感。当学生的语言水平受到制约时,教师应适当使用语码转换进行提示,顺应学生心理需求,表达对学生回答的认同,与学生建立平等协商的关系,之后再使用英语来弥补学生的语言空缺,激发学生积极性和参与意识,创建更加和谐愉悦的课堂氛围和师生关系的同时,学生学习了新知识。

学生长时间听教师用“冷漠”“严肃”的英文授课可能会出现昏昏欲睡或心不在焉的现象,教师用幽默的话语活跃课堂气氛,适当用汉语和学生进行课堂互动,鼓励学生对最新话题进行沟通交流,给予学生心理方面的疏导,这些都是英语课堂必要的组成部分。当今和谐有效的英语课堂拒绝传统概念中冷冰冰的纯英式浸入式教学,课堂上适当采取语码转换策略,积极引导学生高效的学习英语,创造理想和谐的英语课堂。

参考文献:

[1]陈立平.英语专业教师在课堂上语码转换调查[J].解放军外国语学院学报,2004(9).

[2]戴炜栋,束定芳.外语交际中的交际策略研究及其理论意义一外语教学理论研究之二[J].外国语,1994(6),27-31.

[3]文春梅.独立学院大学英语课堂中教师语码转换的研究——以贵州大学科技学院为例[J].海外英语,2012(8):114-120.

[4]文秋芳.英语学习策略论[M].上海:上海外语教育出版社,2003.endprint

猜你喜欢

语码转换综合英语必要性
中高职综合英语课程衔接相关问题探究
高校内语码转换研究
顺应模式指导下的教师语码转换在词汇教学中的功能分析
国内三十年语码转换研究述评
基于PBL的高职综合英语翻转课堂教学模式
“综合英语”课程学习策略探究
教育信息化与高职《综合英语》的深度融合探究
电气自动化在电气工程中的应用
养老金入市的必要性与风险分析
小学英语教育的必要性及其教学方法研究