中文版家庭韧性评估量表在癌症患者家庭中的信效度检验
2017-08-07樊颖维张立力
樊颖维,米 雪,张立力
·论著·
·方法学研究·
中文版家庭韧性评估量表在癌症患者家庭中的信效度检验
樊颖维,米 雪,张立力*
目的 将家庭韧性评估量表(FRAS)翻译成中文版,并在癌症患者家庭中进行信效度检验。方法 征得原作者同意后采用翻译、回译和文化调适的方法,初步确定中文版FRAS的条目。采取便利抽样的方法,选取2016年6—9月南方医院、广东省人民医院、番禺中心医院收治的344例癌症患者作为研究对象,采用中文版FRAS进行调查,间隔3周后在调查的患者中随机抽取20例,进行重测。将中文版FRAS总分排序后,以受试者总分最高的27%(≥165分)及最低的27%(≤152分)作为高分组(n=83)和低分组(n=84),比较各条目得分;各条目得分与总分之间的相关性采用直线相关分析;效度分析采用内容效度分析和探索性因子分析(EFA);信度分析采用Cronbach′s α系数、分半信度及重测信度进行评价。结果 高分组与低分组各条目得分比较,差异均有统计学意义(P<0.05)。Pearson相关性分析显示,中文版FRAS各条目得分与总分均呈正相关(P<0.05)。量表的内容效度指数(S-CVI)为0.97;中文版FRAS保留51个条目,提取6个公因子,累积方差贡献率为54.051%。Cronbach′s α系数为0.944,各公因子Cronbach′s α系数在0.700~0.951,分半信度为0.807,重测信度为0.917。结论 中文版FRAS在我国癌症患者家庭中初步检验有良好的信效度,可作为评估癌症患者家庭韧性水平的评估工具。
肿瘤;家庭韧性评估量表;信度;效度
樊颖维,米雪,张立力.中文版家庭韧性评估量表在癌症患者家庭中的信效度检验[J].中国全科医学,2017,20(23):2894-2899.[www.chinagp.net]
FAN Y W,MI X,ZHANG L L.Reliability and validity of the Chinese version of the Family Resilience Assessment Scale among families with a cancer patient[J].Chinese General Practice,2017,20(23):2894-2899.
癌症严重威胁着家庭系统,一个家庭成员患癌症疾病会影响整个家庭的稳定性。同时,家庭是人类社会最基本、最重要的生活单位,家庭的价值、期望、转变及危机的发生,也会影响家庭成员的健康状态[1]。家庭韧性又称为家庭复原力、家庭抗逆力,强调家庭如何应对压力源,实现家庭的健康适应。家庭韧性作为一种帮助家庭成员抗逆、成功控制并从危机中恢复的积极力量,在家庭危机的应对中起着决定性的作用[2]。SIXBEY[3]于2005年编制了家庭韧性评估量表(Family Resilience Assessment Scale,FRAS),并对其进行了信效度检验,之后该量表被国外广泛应用于测量不同人群的家庭韧性水平[4-7]。为了有效评估我国癌症患者家庭韧性水平,从而指导医务工作者对癌症患者及其家属进行有效的心理护理,亟须发展中文版的测评量表。本研究旨在对FRAS进行汉化与评价,使其能在我国推广使用。
1 对象与方法
1.1 量表的汉化
1.1.1 FRAS FRAS由SIXBEY在WALSH[8]的家庭韧性模型基础上研制,共54个条目,分别从家庭沟通与问题解决(27个条目)、社会经济资源利用(8个条目)、保持一种积极的态度(6个条目)、家庭连结性(6个条目)、家族精神(4个条目)、赋予逆境意义(3个条目)等6个维度对家庭韧性水平进行评估。量表采用Likert 4级评分法计分,其中有4个条目为反向计分,总分66~204分,分值越高代表家庭复原力水平越高。总量表的Cronbach′α系数为0.96,各维度的Cronbach′α系数在0.70~0.96[3]。国外相关应用研究显示该量表具有良好的信效度[4-6]。目前除英文版,还有韩文、土耳其文[7]两个版本。
1.1.2 翻译与回译 征得原作者SIXBEY的授权同意后,采取基于Brislin翻译模型的两人直译-回译法[9]进行量表的翻译与回译。直译由两名母语为汉语的双语人员进行。其中1人为护理专业硕士研究生,更多从临床角度进行调适;另1人为英语专业硕士研究生,更多从语言角度进行调适。经两名研究小组成员与直译者协商后形成中文版量表;回译由1名香港大学护理专业博士研究生以及1名具有留学经历的硕士研究生将中文版量表回译为英语。经两名研究小组成员与回译者协商后形成回译版量表。
1.1.3 专家咨询 由1名方法学专家、1名语言学专家、1名心理专家、3名护理学专家以及所有翻译者组成专家委员会。经一致讨论意见,将条目5初译“我们接受困难会意外发生”改为“我们接受意料之外的困难的发生”,条目18“我们会以接受损失的方式处理家庭分歧”改为“为了妥善处理家庭分歧,我们愿意接受一定的损失”。
邀请6名专家对量表条目与所测指标(家庭韧性)的关联性进行评价。内容评定问卷采用“1=不相关、2=弱相关、3=较强相关、4=非常相关”4个等级评分。根据内容效度指数(CVI)得分情况,结合专家意见,对中文版量表进行修改。
1.1.4 预测试 2016年5月,采用便利抽样法在南方医院肿瘤科抽取15例癌症患者进行预调查,以确保患者对指导语、条目及选项的理解。所有受试者陈述指导语和条目非常清晰、容易理解。完成时间6~10 min。
1.2 研究对象 采用便利抽样法,于2016年6—9月选取南方医院、广东省人民医院、番禺中心医院的344例癌症患者进行问卷调查。患者纳入标准:(1)经组织病理学确诊为癌症;(2)年龄在18周岁及以上;(3)能独立阅读或在研究者帮助下完成填写所需问卷;(4)诊断时间≥1个月,且知晓自己病情和诊断;(5)自愿并且同意参加本研究。排除标准:(1)合并其他严重疾病者;(2)意识不清或不合作或伴有精神障碍者。
1.3 资料收集 征得医院及科室负责人同意后,由研究者以及其他两名调查者进行资料收集,在收集之前由研究者统一培训,用统一的指导语解释此次调查的目的、意义及填写的注意事项。为了保证问卷原始资料的完整性、准确性,对于文化程度低及填写困难的患者,由调查者协助其完成。调查患者的一般资料,包括性别、年龄、宗教信仰、文化程度、婚姻状况、职业状况、长期居住地、医疗保险、肿瘤类型等。采用中文版FRAS进行调查。间隔3周后在调查的患者中随机抽取20例,进行重测。
2 结果
2.1 患者的一般情况 共发放问卷344份,排除未填或问答有明显规律性的问卷,得到有效问卷302份,有效回收率为87.8%。其中,男148例(49.0%),女154例(51.0%),年龄18~80岁,平均年龄(48.2±13.0)岁;宗教信仰:有31例(10.3%),无271例(89.7%);文化程度:小学及以下55例(18.2%),初中86例(28.5%),高中或中专98例(32.5%),大专40例(13.2%),本科及以上23例(7.6%);婚姻状况:已婚(包含再婚)271例(89.8%),离异或丧偶8例(2.6%),未婚23例(7.6%);职业状况:在职85例(28.1%),病休18例(6.0%),退休55例(18.2%),无业或其他144例(47.7%);长期居住地:农村111例(36.8%),城镇191例(63.2%);医疗保险:无86例(28.5%),有216例(71.5%);肿瘤类型:乳腺癌50例(16.6%),直肠癌43例(14.2%),淋巴瘤38例(12.6%),肺癌36例(11.9%),鼻咽癌36例(11.9%),结肠癌32例(10.6%),胃癌21例(7.0%),其他46例(15.2%)。
2.2 项目分析 高分组与低分组各条目得分比较,差异均有统计学意义(P<0.05,见表1),中文版FRAS可以区别出不同被试的反应程度。
2.3 相关性分析 Pearson相关性分析显示,中文版FRAS各条目得分与总分均呈正相关(r条目1=0.639,P<0.05;r条目2=0.636,P<0.05;r条目3=0.531,P<0.05;r条目4=0.586,P<0.05;r条目5=0.442,P<0.05;r条目6=0.632,P<0.05;r条目7=0.720,P<0.05;r条目8=0.637,P<0.05;r条目9=0.668,P<0.05;r条目10=0.644,P<0.05;r条目11=0.483,P<0.05;r条目12=0.242,P<0.05;r条目13=0.588,P<0.05;r条目14=0.631,P<0.05;r条目15=0.648,P<0.05;r条目16=0.394,P<0.05;r条目17=0.634,P<0.05;r条目18=0.566,P<0.05;r条目19=0.502,P<0.05;r条目20=0.454,P<0.05;r条目21=0.574,P<0.05;r条目22=0.557,P<0.05;r条目23=0.674,P<0.05;r条目24=0.681,P<0.05;r条目25=0.669,P<0.05;r条目26=0.719,P<0.05;r条目27=0.706,P<0.05;r条目28=0.681,P<0.05;r条目29=0.582,P<0.05;r条目30=0.573,P<0.05;r条目31=0.431,P<0.05;r条目32=0.461,P<0.05;r条目33=0.359,P<0.05;r条目34=0.638,P<0.05;r条目35=0.174,P<0.05;r条目36=0.588,P<0.05;r条目37=0.340,P<0.05;r条目38=0.353,P<0.05;r条目39=0.519,P<0.05;r条目40=0.620,P<0.05;r条目41=0.676,P<0.05;r条目42=0.202,P<0.05;r条目43=0.374,P<0.05;r条目44=0.179,P<0.05;r条目45=0.372,P<0.05;r条目46=0.685,P<0.05;r条目47=0.634,P<0.05;r条目48=0.580,P<0.05;r条目49=0.425,P<0.05;r条目50=0.375,P<0.05;r条目51=0.608,P<0.05;r条目52=0.612,P<0.05;r条目53=0.692,P<0.05;r条目54=0.618,P<0.05)。结合原量表编制的理论基础及专家意见,各条目暂且均保留。
2.4 效度检验
2.4.1 内容效度 中文版FRAS量表的内容效度指数为(S-CVI)为0.97,条目水平的内容效度指数(I-CVI)为0.83~1.00。
2.4.2 结构效度 EFA结果显示:KMO=0.930,Bartlett′s球形检验χ2=8 307.424(df=1 128,P<0.001),适合作因子分析。结果显示条目16、20在所有公因子上的因子载荷均<0.400,删除后再次进行EFA。结果显示,条目30在两个公因子上的因子载荷均>0.400,予以删除。将剩余51个条目进行EFA,结合碎石图(见图1),共提取6个公因子,累积方差贡献率为54.051%。6个公因子命名为:家庭沟通与问题解决、保持一种积极的态度、社会经济资源利用、赋予逆境意义、家庭精神、家庭连结性。绝大部分条目维持在原量表维度,但条目2“我们的朋友珍视并尊重我们”进入“赋予逆境的意义”维度、条目47“我们对家庭成员表达爱和情感”进入“保持一种积极的态度”维度;条目39“我们知道,对于朋友来说我们很重要”进入“家庭沟通与问题解决”维度。咨询专家后,决定将条目2、条目47归属于原“家庭连结性”维度,条目39归属于原“社会经济资源利用”维度。最终EFA形成6个维度51个条目,各条目因子载荷见表2。
图1 碎石图
2.5 信度检验 中文版FRAS的Cronbach′s α系数为0.944,分半信度为0.807,重测信度为0.917,各公因子的Cronbach′s α系数和重测信度见表3。
表3 中文版FRAS各公因子的信度
Table 3 Reliability of the 6 common factors of the Chinese version of FRAS
公因子Cronbach'sα系数重测信度公因子10.9510.845公因子20.8490.840公因子30.7860.944公因子40.7000.849公因子50.8160.940公因子60.7090.679
表1 中文版FRAS高分组与低分组各条目得分比较分)
表2 中文版FRAS因子分析结果
注:-为因子载荷<0.400
3 讨论
随着家庭系统理论的提出和积极心理学中心理弹性、韧性等概念的兴起,研究家庭的视角从家庭存在的问题和问题的成因转向家庭面对压力、困境和灾难时的积极应对,从研究个人应对压力所拥有的潜能转向研究家庭的力量[11]。目前国内关于癌症患者个人心理弹性的研究较多[12-13],而极少从家庭的视角关注家庭韧性、家庭弹性这一积极力量在帮助癌症患者及其家属从疾病中恢复的作用。
3.1 中文版FRAS的翻译及文化调适 本研究中量表的汉化过程严格按照基于Brislin翻译模型的两人直译-回译法[9]进行。直译人员为1名护理专业研究生及1名英语专业研究生,确保了从专业及语言学两个角度对量表进行翻译。回译人员为1名香港大学护理学博士及1名具有留学经历及多年国内工作经历的护理学硕士进行,进一步保证了回译过程的严谨性。且专家委员会不仅包括所有翻译者,还包括方法学、语言学、心理以及护理学等多个领域的专家。专家委员会组成成员的多学科性在保证量表汉化质量方面起到了重要作用。
3.2 中文版FRAS的项目分析 中文版FRAS项目分析结果显示,高分组与低分组各条目得分比较均有差异,表明各条目鉴别度良好;各条目得分与总分之间的相关性,除“家族精神”维度(涉及宗教信仰)下的条目12、35、42、44与总分的相关系数较低外(r值分别为0.242、0.174、0.202、0.179),其余各条目得分与总分的相关系数均>0.350。这可能与中西方宗教信仰文化不同以及此次研究样本量较少有关。但考虑到若删除这4个条目则量表的“家族精神”整个维度将被删除,对原量表整个结构影响较大,且有相关研究显示精神力量在提高家庭韧性方面有积极作用[14]。综合专家意见,项目分析阶段暂保留所有条目。
3.3 中文版FRAS的效度分析 本研究采用内容效度及结构效度对中文版FRAS的效度进行评价。通过6名相关领域专家对中文版FRAS的内容效度进行独立评价,中文版FRAS的S-CVI=0.97(>0.80),表明本量表内容效度良好[15]。
结构效度方面,中文版FRAS共提取6个公因子,累积方差贡献率为54.051%。与英文版FRAS的6个维度相吻合,且累积方差贡献率略高于原量表[3]。说明中文版FRAS的结构效度较为稳定,与制表理论基础相符。但EFA中,条目16“我们在家里发脾气,而不会让家人难过不安”以及条目20“在我们家,我们可以质疑信息背后的含义”在所有公因子的因子载荷均<0.400,这可能与较多癌症患者在家庭中较少表达自我想法[16]且以个人对整个家庭某项功能进行评价会存在偏差[17]有关。条目2“我们的朋友珍视并尊重我们”进入“赋予逆境的意义”维度、条目39“我们知道,对于朋友来说我们很重要”进入“家庭沟通与问题解决”维度,这可能与中西方不同文化背景下对“交际”“朋友”等概念理解意义不同[18]以及原条目本身维度归入模棱两可有关。条目47“我们对家庭成员表达爱和情感”进入“保持一种积极的态度”维度,可能是由于原量表的维度框架是建立在一般人群的基础上,而本研究中量表仅应用于癌症患者。
3.4 中文版FRAS的信度分析 中文版FRAS的Cronbach′s α系数为0.944,各公因子的Cronbach′s α系数也均达0.700及以上,表明该量表具有较好的内部一致性。重测信度为0.917,表明该量表在癌症患者家庭中具有跨时间稳定性。
3.5 局限与不足 本研究的不足之处在于仅选取广州地区的3所三级甲等医院,样本人群和数量上的选择可能存在一定的偏倚,将来可进行大样本、不同人群的验证性因子分析,以使该量表更适合推广使用。此外,EFA阶段删除的3个条目不一定对所有地区及情况均不适用。故本量表还需进行进一步调整,同时可添加质性与量性相结合方法,以更好地适用于中国癌症患者家庭韧性的评估。
作者贡献:张立力负责研究设计和论文修改;樊颖维负责研究设计、数据收集、统计学处理和论文撰写;米雪负责数据收集。
本文无利益冲突。
[1]仲冬梅,毛鑫群,蒋艳.癌症患者家庭功能的研究现状[J].解放军护理杂志,2014,31(12):35-38.DOI:10.3969/j.issn.1008-9993.2014.12.011. ZHONG D M,MAO X Q,JIANG Y.Current research on family function of cancer patients[J].Nursing Journal of Chinese People′s Liberation Army,2014,31(12):35-38.DOI:10.3969/j.issn.1008-9993.2014.12.011.
[2]HENRY C S,MORRIS A S,HARRIST A W.Family resilience:moving into the third wave[J].Family Relations,2015,64(1):22-43.DOI:10.1111/fare.12106.
[3]SIXBEY M T.Development of the family assessment scale to identify family resilience consructs[D].Gainesville:University of Florida,2005.
[4]CRIPE C T.Family resilience,parental resilience and stress mediation in families with autistic children[D].Arizona:Northcentral University,2013.
[5]JANG H Y,YI M.Effects of burden and family resilience on the family adaptation of family caregivers of elderly with dementia[J].Korean Journal of Adult Nursing, 2013,25(6):725-735.DOI:10.7475/kjan.2012.24.6.725.
[6]FAQURUDHEEN H,MATHEW S,KUMAR T M.Exploring family resilience in a community mental health setup in South India[J].Procedia Economics and Finance,2014,18:391-399.DOI:10.1016/S2212-5671(14)00955-1.
[7]KAYA M,ARICI N.Turkish Version of Shortened Family Resiliency Scale(FRAS):the study of validity and reliability[J].Procedia-Social and Behavioral Sciences, 2012,55:512-520.DOI:10.1016/j.sbspro.2012.09.531.
[8]WALSH F.The concept of family resilience:crisis and challenge[J].Fam Process,1996,35(3):261-281.
[9]郭金玉,李峥.量表引进的过程及评价标准[J].中华护理杂志,2012,47(3):283-285.DOI:10.3761/j.issn.0254-1769.2012.03.039. GUO J Y,LI Z.Scale introduction process and evaluation criteria[J].Chinese Journal of Nursing,2012,47(3):283-285.DOI:10.3761/j.issn.0254-1769.2012.03.039.
[10]吴明隆.问卷统计分析实务-SPSS操作与应用[M].重庆:重庆大学出版社,2010:159-160. WU M L.Questionnaire statistical analysis practice-SPSS operation and application[M].Chongqing:Chongqing University Press,2010:159-160.
[11]赵西西,孙霞,王雪芳,等.家庭复原力的研究进展及其对危机家庭的护理启示[J].中华护理杂志,2015,50(11):1365-1368.DOI:10376/J.ISSN.0254-1796.2015.11.018. ZHAO X X,SUN X,WANG X F,et al.The research progress of family resilience and enlightenment for caring family in crisis[J].Chinese Journal of Nursing,2015,50(11):1365-1368.DOI:10376/J.ISSN.0254-1796.2015.11.018.
[12]何苗,张静.癌症患者心理弹性影响因素及干预措施的研究进展[J].中国护理管理, 2015,15(7):880-883.DOI:10.3969/j.issn.1672-1756.2015.07.031. HE M,ZHANG J.Influencing factors and intervention measures of resilience among cancer patients:literature review[J].Chinese Nursing Management,2015,15(7):880-883.DOI:10.3969/j.issn.1672-1756.2015.07.031.
[13]杨娅娟,李惠萍,苏丹,等.癌症患者自我感受负担与社会支持及生命质量的相关性研究[J].中国全科医学,2014,17(1):94-97.DOI:10.3969/j.issn.1007-9572.2014.01.029. YANG Y J,LI H P,SU D,et al.Self-perceived burden and its correlations with social support and quality of life in cancer patients[J].Chinese General Practice,2014,17(1):94-97. DOI:10.3969/j.issn.1007-9572.2014.01.029.
[14]GREEFF A P,THIEL C.Resilience in families of husbands with prostate cancer[J].Educational Gerontology,2012,38(3):179-189.DOI:10.1080/03601277.2010.532068.
[15]史静琤,莫显昆,孙振球.量表编制中内容效度指数的应用[J].中南大学学报(医学版),2012,37(2):152-155.DOI:10.3969/j.issn.1672-7347.2012.02.007. SHI J Z,MO X K,SUN Z Q.Content validity index in scale development[J].Journal of Central South University(Medical Science),2012,37(2):152-155.DOI:10.3969/j.issn.1672-7347.2012.02.007.
[16]刘景丽,邱红,刘东伯,等.癌症患者焦虑抑郁发生率及其影响因素分析[J].药品评价,2012,9(3):24-28.DOI:10.3969/j.issn.1672-2809.2012.03.006. LIU J L,QIU H,LIU D B,et al.Anxiety and depression incidence in patients with malignant tumor and related factors[J].Drug Evaluation,2012,9(3):24-28.DOI:10.3969/j.issn.1672-2809.2012.03.006.
[17]郑日昌.心理测量与测验[M].2版.北京:中国人民大学出版社,2013:36-37. ZHENG R C.Psychometrics and tests[M].2nd ed.Beijing:Renmin University of China Press,2013:36-37.
[18]王峻.中西方文化差异对日常交际的影响[J].科技信息,2010,27(29):287,321.DOI:10.3969/j.issn.1001-9960.2010.29.219. WANG J.The influence of cultural differences between China and Western countries on daily communication[J].Science & Technology Information,2010,27(29):287,321.DOI:10.3969/j.issn.1001-9960.2010.29.219.
(本文编辑:陈素芳)
Reliability and Validity of the Chinese Version of the Family Resilience Assessment Scale among Families with a Cancer Patient
FANYing-wei,MIXue,ZHANGLi-li*
SchoolofNursing,SouthernMedicalUniversity,Guangzhou510515,China
*Correspondingauthor:ZHANGLi-li,Professor;E-mail:zhanglili_gz@126.com
Objective To translate the English version of Family Resilience Assessment Scale(FRAS) into Chinese,and examine its reliability and validity of the Chinese version of FRAS among families with a cancer patient.Methods After obtaining the consent from the developer of FRAS,we adapted the English version of FRAS following the Brislin′s classic model for translation and validation of instruments guidelines for cross-cultural research,including translation,back translation,expert consultation for adjusting the items,then,after a pilot survey using the initial scale,we developed the formal Chinese version of FRAS.Using convenient sampling,344 cancer patients from Nanfang Hospital,Guangdong General Hospital,and Panyu Central Hospital were selected as the participants and surveyed by the Chinese version of FRAS between June and September 2016.Twenty participants were selected from those who had actively responded to the survey for the test-retest three weeks later.We set 27% of the participants with the total scores ≥165 and 27% with the total scores ≤152 as the high-score group and low-score group,respectively,and compared the scores of each item between the two groups.Linear analysis was performed to investigate the item-total correlation.Content validity analysis and exploratory factor analysis(EFA) were implemented to assess the validity.Common factors were extracted with principal component analysis and maximum variance orthogonal rotation.The Cronbach′s α,split-half reliability,and test-retest reliability were used for reliability analysis.Results There were significant differences in the scores for each item between the high-score group and low-score group(P<0.05).The analysis with Pearson′s correlation coefficient found that,the item-total correlation was positive(P<0.05).TheS-CVIwas 0.97.The Chinese version of FRAS consisted of 51 items.Six factors were extracted which explained 54.051% of the total variance.The Cronbach′s α,split-half reliability,and test-retest reliability for the scale was 0.944,0.807,0.917,respectively.The Cronbach′s α for the 6 common factors of the scale ranged from 0.700 to 0.951.Conclusion The Chinese version of FRAS demonstrates good reliability and validity during initial testing among families with a cancer patient.Therefore,it can be used as a tool to assess the level of resilience in such families.
Neoplasms;Family Resilience Assessment Scale; Reliability; Validity
R 73
A
10.3969/j.issn.1007-9572.2017.05.y17
2016-11-24;
2017-05-12)
510515广东省广州市,南方医科大学护理学院
*通信作者:张立力,教授;E-mail:zhanglili_gz@126.com