在职高英语教学中渗透文化教育
2017-04-22王霞
王霞
语言是文化的载体,语言本身也是文化的一部分,语言和文化密不可分。故此,语言(包括外语)的学习本身就意味着文化的学习。文化的差异是语言的根本差异,不同文化间的差异造成跨文化交流的障碍。正如英国语言学家John Lyons指出,只有当人们充分了解文化或文化的作用时,才能全面理解由语法和词汇表达出来的语言的各种意义。英语学习者要想熟练使用英语进行交际,必须了解英语国家的文化。因此,一个外语学习者,除了掌握丰富的语音、词汇、语法知识外,还必须对目标语言的文化有一定的了解。
一、职业高中英语教学中渗透文化教育必要性
《中等职业学校英语教学大纲》明确指出:“中等职业学校英语课程要在九年义务教育的基础上……引导学生了解、认识中西文化差异,培养正确的情感、态度和价值观。”然而,在职业高中,由于学生对学习尤其是英语学习存在一定的抵触情绪或是处于就一种迷茫的状态,不知该从何处学起。这种情况下,教师如若一成不变地灌输语言知识,必定不会有良好的教学效果。教师可以从文化背景入手,唤醒学生的兴趣,引起学生的共鸣,学生产生共鸣的同时也会产生许多疑问,这种疑问便能调动起学生学生学习的积极性和能动性。
随着改革开放的不断深入,中国综合国力增强,国际交往日益频繁,国家急需大量的既有精湛的专业技术,又能面向世界、对异国文化有较深理解力的人才。因此,职业中学的英语教师理应设法不断拓宽学生视野,帮助学生更多地了解异域文化,提高对中外文化异同的敏感性和辨别能力,进而培养跨文化交际意识和能力,为学生的职业生涯奠定基础。
二、职业中学英语教学渗透文化教育的途径
1.课堂教学是渗透文化教育的主要渠道
(1)利用导入环节渗透文化教育。对于学习主动性不高的职高同学来说,恰当的课堂导入十分重要,文化背景知识导入就是比较受学生欢迎的方法之一。教师可以结合将要学习的知识,给学生介绍一些中西方文化的差异。例如基础模块上Unit 5 Food,可以先让学生看一些关于西方食物的图片或短片,然后看一段“舌尖上的中国”纪录片,之后让学生讨论中西方饮食文化的异同。他们可以从食物制作方法、营养、美观、口味等方面来进行比较,还可以谈论一些传统特色美食。当然,导入的手段可以灵活多样,利用音乐、图片、电影、多媒体等直观的方法,让学生体会到西方文化,尤其观看关于西方文化的电影,电视节目等学生更是喜闻乐见。
(2)挖掘教材中的文化信息。首先,词汇教学中透过比较渗透文化教育。词汇是语言的基本单位,是语言赖以存在的支柱,因此,文化差异在词汇层次上体现得最为突出。英语词汇在长期的使用中在词汇本意上附加了丰富的文化内涵。比如,red对应汉语的“红色”,其本身只是一种颜色。在汉语中,“红色”还蕴含着“喜庆、吉祥”,结婚、庆典多以红色为主;同时还蕴含“忠勇”之意,所以,京剧中关公脸谱就是红色。而英语中red还表“生气”,red flag意为“令人生气的事”,in the red表示“亏损、欠债”。教授dragon这个词时,可以提醒学生中外影片中“龙”的形象存在巨大差别,其原因是汉语中“龙”象征着“权势、高贵、尊荣”,所以有“龙椅”、“龙袍”。Dragon在英语文化中却是“邪恶”的代名词。教学中如能在本意之外引申出词汇的文化寓意,不仅能引起学生的极大兴趣,还能加深对词汇的理解,增强文化意识。其次,教师结合所学教材内容对有关的文化进行注释讲解语言知识点时,融入一些文化知识。基础模块上Unit 10 Sports中学习The Spirit of Marathon,介绍了马拉松的由来和它的精神“坚持下去,永不放弃!”学生还可以了解一些关于在希腊举行的第一届奥运会和一些在历届奥运会发生的趣事或感人的事。基础模块下Unit 12 Dedicated People展现了“提灯女神”南丁格尔不平凡的一生,文中讲述到南丁格尔带领一个护士团队,深入前线后方,精心照顾和关怀受伤战士的身心健康。其中提到的克里米亚战争,教师可以利用一定的课内时间介绍有关的历史背景,历史事件。此外,课本中的听力材料、补充内容也含有很好的文化教育的材料。
2.组织丰富课堂活动,让学生在实践中体验文化差异对交际的影响。没有语音实践,教授的文化知识在学生头脑中只是空洞的慨念,难以形成实际的跨文化交际能力。所以,课堂教学中,教师应该创建真实的交际情境,并告知学生在特定的情境下受时间、地点、话题等因素的影响,语言形式和内容应该适应情境,并且要考虑到交际双方的情感、个性和社会角色选择适当的语言。角色扮演是常用的方式。
3.拓展教学资源。鼓励学生尽力多阅读英语原著,英语杂志,报纸等,积累文化背景,不断拓展视野,增加自己的英语文化内涵。阅读英语原著可以更有效地帮助学生提高文化素养,了解西方文化,提高英语语言能力。要想學好英语,必须了解西方文化,由于汉语和英语结构的不同及文化的差异,导致学生学习英语过程中出现了人们常说的中国英语。阅读英语原著给学生提供了原汁原味的语言材料和运用环境,只有学生接触的语言材料是“可理解的,真实的”,才能对英语的学习产生积极的作用,通过阅读,学生自觉或不自觉地接触并了解中西文化的差异,从而更好的使用英语。