APP下载

浅谈英语教辅图书中的常见错误

2017-03-28

传播与版权 2017年4期
关键词:编校标点教辅

李 春

浅谈英语教辅图书中的常见错误

李 春

英语教辅是师生不可缺少的学习资源,然而市场上的英语教辅,质量参差不齐,有些甚至错误百出,常见的错误既有一般教辅图书中出现的普遍问题,如政治性错误、知识性错误等,也有基于英语学科特点而产生的问题,如英语排版格式错误等。

英语教辅 图书差错 编校质量

[作 者]李春,浙江教育出版社。

英语教辅是教辅市场中不可缺少的一类重要产品,不同类型、层次的英语教辅极大地丰富了英语教学资源,补充、延伸了课本知识,对学生英语能力的提升有不可忽视的作用。也正是因为英语教辅的重要地位及市场价值,各个出版社纷纷推出自己的英语教辅,走进书店可以发现,英语教辅的品种涵盖了从幼儿到大学的各个年龄层次以及从补习到提高的各个能力水平,然而一翻各类英语教辅,会发现图书质量良莠不齐,有些英语教辅甚至错误百出。笔者从事英语教辅编辑工作十年,结合自己的工作实践及对英语教学和编校工作的理解,发现英语教辅中常见的错误既有一般教辅图书中出现的普遍问题,如政治性错误、知识性错误等,也有基于英语学科特点而产生的问题,如英语排版格式错误等,而这些问题都是笔者发现新编辑在处理英语教辅时最常见也最容易忽视的,现将这些问题作归纳,希望对从事英语教辅编校工作的新编辑有帮助。

一、政治性常见错误

图书是精神文化的载体,深刻影响着人们的精神世界,而编辑则是担当着“守门员”的角色。政治性话题是一个敏感的话题,政治性错误是出版业的头号大敌。在多年的编校实践中,笔者发现英文教辅在遣词造句方面更容易出现政治性问题。一方面是由于很多英语教辅中的选材大多来源于国外的书本、报刊甚至网络,而国外一些媒体的政治观点与我国的政策、方针并不一致,因此所选文章的政治导向也可能会出现偏差;另一方面,大部分编者在选文时关注的重点是英语语言本身是否适合教学,而忽视了其内容的政治观点。这就需要编辑不仅有足够的政治觉悟,还要练就一双火眼金睛,在英语单词的汪洋中准确定位此类问题,否则一旦出版就会造成灾难性后果。英语教辅中常见的政治性错误主要集中在以下几点:

(1)国家主权、领土归属。例如,笔者曾经在一篇阅读理解中发现原文将Taiwan这个单词与China,USA两个单词用逗号隔开放在一个句子中,这样的句子传达了Taiwan与China,USA是并列国家的观点,与“只有一个中国的原则”不相符合,因此我们在编校过程中参考了China Daily的提法,将这部分内容改为“China,USA,China’s Taiwan”。在出现介绍钓鱼岛的英语文章中,有些国外的作者会用“Senkaku Islands”(由日语“尖阁列岛”译成英语),而此处应改用官方提法“Diaoyu Islands”,因为这涉及领土归属的问题。

(2)政治人物评价。在一篇介绍星座的阅读理解中,作者描述狮子座用了ambitious(野心勃勃),lust for power(追求权力)等带有贬义的字眼,并以一位中国的领导人为例进行说明。因文章涉及对领导人的评论,且用词不当,必须将这部分内容删除。

(3)地图问题。英语教辅根据教学内容还会出现地图,如PEP教材中出现用英语表达天气的教学内容,很多作者在教辅中就利用中国地图让学生对各地的天气进行描述。这种题目的形式新颖有趣,很受学生喜爱。处理这些地图内容时,英语编辑最容易发生的错误是漏了南海诸岛、钓鱼岛、赤尾屿等,地图不完整;其次是中印边界容易绘错,尤其是国外的地图上错误地将“麦克马洪线”作为中印边界线;再是地名的英文容易出现错误;最后是未通过相关部门的审核。

此外,政治内容正确还包括在用词上尊重其他群体。如有些选文在介绍因纽特人和黑人时会使用充满贬义和歧视的Eskimo(有“吃生肉的远方异族人”的含义)和Negro(表示黑奴)等词,这些词不仅会影响当事人的感情,也会给学习英语的人造成对这些群体的刻板印象。在编校实践中,通常会将这些词用不含任何政治色彩的Innuit和Black people来代替。

纷乱复杂的信息化时代让我们每天接触大量的信息,平时不太在意的内容,一旦出现在出版物中就会造成严重后果。在图书的编辑过程中,我们要对地图上的每一段线条负责,对关乎国家利益、民族团结的每一个单词负责。把好政治关,遵守相关法律法规是保证出版顺利的必要条件。英文编辑更要时刻保持高度的政治敏感,加强学习法律法规以及有关的各项政策规定,提高自己的政治素养。如遇到没有把握的地方多问老编辑,有争议的字词要以官方的英文提法为准。

二、知识性常见错误

编辑工作要通过出版物向读者传递科学知识,因此编辑工作必须保证出版物在内容上有科学性。编辑是个“杂家”,要具有广博的知识,即使在英语教辅中,很多选文也会涉及其他学科的知识,读者在学习英语知识的同时也在吸收英语文本中的信息。而由于学科范围的限定,英语教辅作者和编校人员对其他学科的一些常识性问题不是十分了解,这是造成此类错误出现的主要原因。例如,笔者曾经在2007年编辑一篇介绍关于行星知识的阅读理解时,发现文中在列出太阳系行星的时候有冥王星,而2006年8月冥王星已被定义为“矮行星”,太阳系有九大行星的说法也被更改为八大行星。显然作者在选文时未意识到这一变化,如果编辑的知识储备没有及时“升级”也很难发现这一错误。又如,在另一篇介绍国内高考变化的阅读理解中,作者提到英语不止一次考试机会,可以取分值最高的一次计入总分,其中分值最高作者用了“the best score”。但了解国内最新高考制度的人都知道,高考英语有两次机会,所以用best一词显然是不合适的,应改为“the higher score”。

编辑必须有旺盛的好奇心,最好对所有事物感兴趣。如果编辑自身学养不足,就无法发现问题,即使发现问题也不知如何修改。英文编辑必须不断提高自己的学识素养,关心社会、时代和文化的动向,平时编校过程中一定要特别注意科学性的内容,时刻对跨学科内容保持敏感度,并以科学、严谨的态度对待工作。对于把握不准的地方要查找权威资料或向其他学科的同事请教,并不断积累,扩大自己的知识面。

三、不核实教材、资料造成的错误

与教材不符是很严重的一项差错,出现错误的原因主要是三方面,一是教材再版时有变动,而相应的教辅未能及时作出调整;二是目前各地区用的教材版本繁多,如浙江省的初中英语就有人教版和外研版两个版本,编校人员很容易搞混;三是编校人员不重视,没有仔细核对教材。如铅笔盒这个单词有pencil box、pencil-box、pencil case等几种拼法,但人教版PEP教材中使用的是pencil box,那么在编其配套教辅时也应选择这种拼法。虽然其他两种拼法也没有错,但教材是教辅出版的主要依据,因此图书内容需要和教材保持高度的一致性。

第二种常见的错误是没有核实资料、原文,尤其涉及人名、地名、书名等方面。出现这种错误的原因通常是编辑不重视资料核实,想当然地认为原稿内容一定正确。如笔者最近编辑的一本有关英语电影学习的教辅材料,原稿中有许多电影台词,需要找出这些电影资料,逐字逐句地核对,结果发现原稿中的很多台词与电影不符,甚至还有漏词、漏句发生。又如在一篇介绍好莱坞明星的阅读理解中,通篇将男影星Chris Pratt的名字写成Christ Pratt,如果没有核实资料是很难发现这只差一个字母的名字是错误的。

最后一种错误是英语听力教辅中,录音内容不一致,这种错误出现的原因也是编辑没有花时间去听录音,并核对文本。有些编辑会把听力录音资源外包给专业制作录音的公司,收到样品后没有试听就直接出成品。根据笔者的经历,即使是经验丰富的专业公司,也可能会出现漏词、重复剪辑、男女声错调等问题。

这类常见错误并不难避免,关键是编校人员心理要重视,态度要严谨,平时多了解教材动向,及时调整修订内容,遇到有疑惑的地方多查找资料并一丝不苟地核实文本。

四、英语格式常见错误

英语格式常见错误集中在音标、标点、数字、大小写、缩略词、断词等。

(1)音标错误。音标错误的原因是混淆新旧国际音标、混淆音标字体和其他英语字母的字体、混淆长元音和短元音及长元音和双元音的写法。如在/fa:m/这个音标中,长元音/a:/用了错误的字体,应改为/ɑ:/。又如,在/buk/这个音标中,/u/是旧式写法,应更改为/ ʊ/。避免音标错误的关键是要掌握最新的国际音标,编校过程中经常与教材进行核对。

(2)标点错误。英语中的标点符号和中文的标点符号是不一样的,在排版过程中,有些排版员不了解英语标点的特点,常常会错误地用中文标点代替。英语标点中,除了破折号是占两个英文字符以外,其他都只占一个英文字符,而汉字的标点一般是占一个汉字字符,即两个英文字符。常见的标点错误有以下几种:

①破折号、范围符和连字符。这三个符号经常在排版中出现错误,它们的长度是不一样的,破折号的长度占两个英文字符(—),范围符即半字线,占一个英文字符(¬-),连字符则占半个英文字符( ¬¬);而中文的破折号是占四个英文字符,即两个汉字字符(——),范围符占一个汉字且没有连字符。

②英语标点中没有“《》”“、”,若要表示书名一般用斜体,如A Portrait of a Lady;若要表示并列则用逗号代替顿号。

③省略号。英文中的省略号是三个英文句点,且位于下方(...),而中文的省略号是六个点且位于中间(……)。

④标点空格。英文标点前不空格,但标点后要空一格,中文标点则前后都不空格。

(3)大小写错误。大小写错误一般是由于排版疏忽而造成的,如英语句首单词的第一个字母通常是大写。现在的排版软件基本都有自动更正功能,因此在句首出现小写的错误比较少见,但也并非没有,所以编辑仍需注意消灭这类差错。更多的大小写错误是出现在标题和专有名词中。通常英语标题中的除虚词以外的单词的第一个字母,以及人名、地名、国家等专有名词的第一个字母都需要大写,不了解这一点的排版员通常会忽略大写。

(4)断词。英语中的断词移行问题看似微不足道,却容易造成阅读障碍,通常是由于排版时不了解英语单词的断词特点所造成的。一般来说,单词是按音节而不是词源来断词的,断词只可发生在两个音节之间,以保证音节的完整性。如knowledge的连字符应断在knowledge而不是know-ledge。单音节词,哪怕末尾是-ed,-ing等也不得断行,如talk-ed就属于错误断行。转行的部分也尽量要以辅音字母开头,避免元音字母开头,如fiction这个单词应断为fic-tion,而不是fict-ion。如果是自成一个音节的元音则尽量不要在这个元音前断开,如modulate这个词,u这个元音自成一个音节mod.u.late,则断词尽量为modu-late。当然,在版面允许的情况下,要尽量避免断词,尤其不能在一页结尾进行断词,以免造成阅读障碍。如果对在何处断开没有把握,最好去查一下字典,因为在一般的字典上,都以一定的方式标明了音节。

五、结语

编辑像是医生,而编校过程就像是诊治患者,要做最适当的治疗,只有对症下药才能治愈患者。以上是笔者从事多年英语教辅工作中遇到的常见错误,现将其梳理归纳,以期更好地服务英语教学和英语编校工作。

[1]卢旭.图书插附地图出现的问题及对策[J].中国出版,2010(4).

[2]W.Stegner.Modern Composition.Holt McDougal,1964.

[3]鹫尾贤也.编辑力[M].杭州:浙江人民出版社,2013.

[4]侯秀菊.教辅类图书的典型差错例析[J].出版发行研究,2011(5).

猜你喜欢

编校标点教辅
标点可有可无吗
《辽史》标点辨误四则
小小标点真厉害
把编校质量的弦绷得更紧
Finite-time Synchronization of Memristor-based Neural Networks with Discontinuous Activations
我待教辅如初恋
教辅虐我千百遍
有趣的标点
强化读者意识 提高教辅竞争力
试谈教辅出版的转型升级