APP下载

泰国学生学习汉语的语音偏误及教学技巧

2017-01-16李谷雨

东方教育 2016年19期
关键词:偏误教学技巧语音

李谷雨

摘要:通过泰国教学经历可以发现,泰国学生在学习汉语时的语音偏误较为严重,针对此种现象,我通过查阅资料和自己的实践整理出了教学技巧。本文从声母,韵母,声调的偏误分析以及相应的教学方法几个方面来论述了泰国学生学习汉语的语音偏误及教学技巧。

关键词:泰国;语音;偏误;教学技巧

一、泰国学生语音偏误分析

泰语和汉语同属汉藏语系,是有声调的语言。语言中最小的语音结构单位是音节,每一个音节又都是由声母、韵母和声调三部分组成。泰语有五个声调,42个辅音字母,37个元音字母。而汉语有四个声调,21个声母、6个单韵母和18个复韵母。

下面从三个方面来分析学生的语音偏误。

(一)声母偏误

1.卷舌音偏误

泰国学生在声母发音上的偏误主要是发不好卷舌音“zh、ch、sh、r”,泰语没有卷舌音,学生常用舌面音[c]、[c]和舌端音[s]来代替,结果lǎoshī(老师)说成了laosī,chīfàn(吃饭)说成了qīfàn,zhīdào(知道)说成了jīdào或zīdào等。在纯语音课堂上,学生读“z/c/s”的音发出来的都是“c”。一个高一的女生已经学习汉语三年,但是在辅导她的演讲比赛时发现,她发“c/s”的时候依然很吃力,需要通过大量的重复训练才能纠正,但依然很容易犯错。

2.鼻音的负迁移

在声母学习方面,最值得注意的是泰语鼻音的干扰。

比如,在说“你好”、“老师好”、“你身体好吗?时,“好”的发音总带有明显的浓重的鼻音,加之韵母发音的偏误(将ao[au]发成[a:u],音长加长),整个读音就象捏着鼻子、压着嗓子发出的。

除了“好”是这样发音以外,学生在念“华、号、或、欢、很、海”等字词时也都带有明显的鼻音。也因此在教授成年男性读汉语时,常常觉得他们的发音太娇柔而笑场,此种偏误很难进行纠正,学生总在不自觉的时候就带着鼻音说话。

(二)韵母偏误

1.混读韵母ua、uo

泰国学生在学习汉语时时常混读ua、uo这两个韵母。有时把ua读成uo,有时又把uo读成ua,如huáqiáo(华侨)读成huóqiáo,zhōngguó(中国)又读成zhōngguá等。之所以出现这样的混读,与泰语韵母的实际读音的干扰有关。

2.混读韵母ia、ie

泰国学生在混读ua、uo韵母的同时,也常常混读ia、ie这两个韵母。这同样是受泰语韵母实际读音的不稳定性的影响。比如,泰国学生学汉语时常常把jiā(家)读成jiē,xià(下)读成xiè;又把jiē(接)读成jiā,bié(别)读成biá;xièxiè(谢谢)读成xiàxià。

3.ao,eid 读音偏误

受泰语[a:u]韵母的干扰,泰国学生在学习汉语时出现以下偏误:(1)舌位靠前,把后a发成前a;(2)a音拖长,由a向u过度缓慢,口型变化大。这样,在念“好、高、要、到、报、套”等词语时发音总是不很自然。

此外,由于泰语没有高元音ü[y],许多学生常以不圆唇高元音i[i]代替,如qù(去)读成qì、yú(鱼)读成yiú等。

(三)声调偏误

泰国学生的声调偏误主要是调域上的偏误,偏误最严重的是一声和四声。具体表现是一声调不够高,四声调降太长。

1.“一声”的偏误

汉语的一声是个高平调,读音高而平。泰国学生读来却不够高,调值总达不到55。这主要是受泰语中平调的干扰。就调型而言,泰语的中平调最接近汉语的阴平。因此,在学习中学生就习惯于用中平调的发音来模仿阴平,从而把一声字读得比较低。例如:“车、多、吃、八、家、听、书、张、司机、今天、餐厅”等一声字的调值都不够55。

2.“四声”的偏误

泰国学生在念四声字调时总是在读降调,降调的同时把音长加长,听起来读音又降又长。

例如在回答“不是/不去/不对/不会”时,总是在“不”后稍作停顿,然后充分念出后面的四声调,过降过长的特点十分明显夸张。这样念的单音节四声词常见的还有“课、个、病、坐、到、次、月、问、累、信、寄、大、报、用、姓”等。

二、语音的教学技巧

分析完了泰国学生的语音偏误,更重要的是探究如何去教学生发出正确的读音。通过阅读和自己的实践,我总结出了以下几种方法:

(一)对比法区分易混淆的音

让学生体会汉泰语音的发音差别,多用对比的方式来辨识语音,是提高学生语音辨识敏感度的一个好方法。教师在进行声母教学的时候,就要强调一下汉语语音的发音特点,可以安排一些近似发音的集中对比训练,把容易混淆的音节放在一起,最好结合具体的词来进行朗读练习。

(二)口型固定练习法纠正发音

对于一些比较特殊的发音,比如单韵母ü,学生不太容易掌握,教师在教学的时候就可以采取口型固定的方式让学生练习,总结出一些发音特点和口型特点,让学生有意识地去规范自己的口型和发音位置,这样才能使发音变得更加精准。

(三)模仿跟读法练习声调

一般的汉语教材都会用五度标记法来向学生介绍汉语四声的高低差别,教师可以适当给学生展示和讲解五度标记法,让学生对四个声调的高低起伏有比较直观的认识。

但是仅从理论层面进行教学还是不够的,学生还是不能很好地把握声调的发音,教师在进行教学的时候,可以先教一、四声,等学生练习得比较熟练之后,在进行二、三声的教学。

通过以上的分析和归纳,得出了针对泰国学生的语音的教学和偏误的纠正方法。只有真正进行教学,并对所遇到的问题进行总结分析,才能发现其中的相似点和不同之处。汉语教学中的偏误分析和对策是对外汉语教学中的一项重大工程,只有通过各个学者的实践总结分析,才能在二语习得和汉语教学中越走越远。

参考文献:

[1]李红印.泰国学生汉语学习的语音偏误.世界汉语教学,1995.

[2]江新.第二语言习得的研究方法.语言文字应用,1999.

[3]陈前瑞.汉语第二语言习得研究述评.汉语学习,1996.

[4]周保国.国外第二语言习得研究现状述评.华中师范大学学报,1998.

猜你喜欢

偏误教学技巧语音
韩国留学生舌尖后音习得偏误分析
微信语音恐惧症
魔力语音
Magic Phonetics魔力语音
偏误分析的文献综述
对方正在输入……
偏误分析的意义与局限
谈中职数学课堂导入的技巧
对太极拳双语教学中教学技巧的研究
探讨计算机网络课程专业知识与技能教学的方式