APP下载

“借景”概念再思考以“风”的得景主题为例

2016-12-06李飞王欣姜长稷朱海雄刘文军

风景园林 2016年6期
关键词:风向条件

李飞 王欣 姜长稷 朱海雄 刘文军

“借景”概念再思考以“风”的得景主题为例

李飞 王欣 姜长稷 朱海雄 刘文军

研究指出中国传统园林的“借景”是以“得景”为目的。通过地宜条件和时宜条件等有利条件的创造与利用,以及对不利条件的转化,来强化人的"得景"感知,实现借景。得景方式的差异,取决于人感受外部事物的5种方式。按照人对园林景物的感知方式的不同,把借景手法分为因视觉借景、因听觉借景、因触觉(肤觉)借景、因嗅觉借景等4种方法。而计成在《园冶》中所论述到的近借、远借、俯借、仰借,大多属于因视觉借景。本文以“风”这一得景主题为例,探讨上述借景手法在园林中的应用及其重要的意义。

中国传统园林;风;借景;得景;借景手法

Fund Item: National Natural Science Foundation of China(51408334): Study on the Information Sharing and Disseminating of Historic Architecture based on the Architectrur Image Matching and Recognition Technology

1 关于“借景”概念的再思考

1.1 借景概念的再探讨

借景是中国园林中重要的造景手法,明代计成在《园冶》中首先明确提出了借景乃“林园之最要者也。如远借,邻借,仰借,俯借,应时而借”[1],园林界的前辈们也对借景的概念纷纷提出了自己独到的见解,还可以从什么方面来诠释“借景”这一重要的设计方法呢?首先,要看到“借景”是以“得景”为目的,《园冶·兴造论》曰“‘借’者:园虽别内外,得景则无拘远近”[1]便是借助于园内、园外之景来“借景”,景物不论远近,能“得景”的美好景色,就是“借景”。其次,计成又明确将借景分为“远借,邻借,仰借,俯借,应时而借”[1]等方式,是从观赏距离、角度、时间来区分不同的借景类型,是按照“得景”的不同方式来划分。得景方式的不同,取决于人感受外部事物的不同方式,造成人对时间、空间的体验的不同。人感受外部事物的感觉分为听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉(肤觉)

等5种,由于人对园林景物的感知主要通过听觉、视觉、嗅觉、触觉(肤觉)等4种方式,这几种方式也反应了人在“得景”过程中体验方式的差异。因而,可把“借景”方法按照得景方式的不同,分为因听觉借景、因视觉借景、因嗅觉借景、因触觉(肤觉)借景等类型,而计成在《园冶》中所论述到的近借、远借、俯借、仰借,大多属于因视觉借景。

此外,计成所云“应时而借”也可通过应用上述几种借景方法的使用,来使人感受到时间的变化,比如春季、夏季、初秋借风多以视觉借风、触觉借风、嗅觉借风为主,而秋季、冬季借风多以听觉借风为主。

而且,《园冶·借景》曰“然物情所逗、目寄心期,似意在笔先、庶几描写之尽哉”[1],虽然借景的目的是“得景”,但“借”是一个拟人化的动作,所借何物?景物,从“物”那里“物情所逗”,到“人”那里“目寄心期”,即为“借景”,因此“借景”是一个通过人的“得景”行为,达到对意境的心理共鸣的过程。

1.2 研究目的

《园冶·相地》又指出“园基不拘方向,地势自有高低;涉门成趣,得景随形,或傍山林,欲通河沼”[1],提出因环境的自然条件、按山势水形来择址造境,故而曰“得景随形”。故而计成所提出的借景,实为以“得景”为目的。本文以“风”作为造景的主题,援引文献资料,来阐述如何通过对“风”的造景实例的剖析,来分析如何通过对地宜、时宜、生物等因素的筛选、改造与利用,强化这些得景方式不同的借景方法,从而使人产生情感上的意境共鸣。

2 按得景方式不同的借景手法

2.1 因视觉借景

2.1.1 因村庄郊野旷地,得“花落”“叶落”之景

gardening. (Hangzhou 311300)

姜长稷/1969/男/江苏人/扬州市气象局气象服务中心主任/工程师/研究方向:气象服务,雷电防护(扬州225009)

JIANG Chang-ji, who was born in 1969 in JiangSu, is theDirector of the meteorological service center at Yangzhou Meteorological Bureau. He is an Engineer and researches on meteorological services and lightning protection. (Yangzhou 225009)

朱海雄/1972/男/湖南人/硕士/岳阳市风景园林局总工程师/研究方向:风景园林政策法规与管理、城市绿地系统规划、植物造景与景观生态(岳阳414000)

ZHU Hai-Xiong, who was born in 1972 in Hunan, is a Senior Engineer. He is the Chief engineer of Yueyang Municipal Bureau of Landscape architecture. He is a master andhis research area are Landscape architecture policies, regulations and management, urban green space system planning, and plant landscape and landscape ecology. (Yueyang 414000)

时宜不同,地宜不同,观赏景物不同使风带给人不同的视觉效果,正如唐代李峤《风》诗中描述的那样,“解落三秋叶,能开二月花。过江千尺浪,入竹万竿斜”。而《园冶·村庄地》曰“曲径绕篱,苔破家童扫叶”[1]、《园冶·郊野地》曰“花落呼童,竹深留客”[1],提出地处村庄、郊野的园林,秋冬季因大环境空

旷而易受风,是一种不利的时宜条件,故常在从初春到初秋季节内,视觉借景风吹花落、叶落之姿。明代苏志皋《枹罕园记》记载“又东扁曰‘柳絮池塘’,环植柳以受风,喻播和煦也。”[2],需要发挥池塘空旷多风的地宜条件,栽植柳树创造借景对象,观赏柳絮随风飘入池塘之姿,来感知和煦春风。

2.1.2 因风口的地宜条件,得“断岸马嘶风”的引风之景

有风口的地方是借风的地宜条件之一,正如《园冶·郊野地》所说“隔林鸠唤雨,断岸马嘶风”[1],这里的“断岸”,有两种理解:一是岸断开的地方,比如水口、港汊处,风经过此处吹入,与其他岸边的小环境形成对比。保定古莲池观澜亭利用位于南塘、北塘之间岛山上的地宜条件,在夏季盛行风向的东北风方向上,结合北侧入口绿地,形成通风廊道。在夏季盛行风向的西南偏南风方向上,水面宽度加大,结合蕊藏精舍旁的开敞空间,形成通风廊道。北塘东南角水口的位置与走向,为东南偏东风、东南风的两个风向留出风的通道。北塘南侧水口的位置与走向,给东南偏南风和东南风的两个风向留出风的通道。北塘在东南角、南侧的两个水口的走向,考虑在夏季西南偏南风向东北风转换的时宜条件下,结合水轴、留出风道,增加东南风向的通风机率,以借景北塘中荷叶随风翻起的碧浪(图1)。

二是植被留出通风走廊处,岸边植物宜在夏季上风向的位置少配置密叶植物。白居易《池畔二首》诗曰:“持刀间密竹,竹少风来多。此意人不会,欲令池有波。”[4],为改变洛阳履道坊故里园池边的植被过于茂密的不利因素,用刀削去密竹,增加借景风吹池皱的机率。植被也常在水面长轴线方向留出通风通道。如杭州花港观鱼的绾波亭临水而建,面对池面长轴线形成的通风走廊,风拂水面之时,得粼粼波澜之景(图2)。

2.1.3 因动植物生境地宜,得“溪湾柳间栽桃”的迎风之姿

依托不同动植物的生境条件,借景大片枝条柔软的绿色植物、花木受风摇动之姿,颇有《园冶·郊野地》“风生寒峭,溪湾柳间栽桃”[1]、《园冶·园说》“晓风杨柳,若翻蛮女之纤腰”[1]的诗境。杭州柳浪闻莺于湖滨栽植柳林,变不宜因素为有利于黄鹂栖息的生境,得夏风拂起柳浪、黄鹂飞鸣其中之景(图3)。而圆明园的含经堂至蕴真斋一带的萝风松月,用丘壑地形改变原有平地的不利因素,水系曲折蜿蜒其中,丘壑上种植松、柏,形成适生攀缘植物的阴湿生境,可得随风摇曳的藤萝植物之景。

2.2 因听觉借景

2.2.1 借洞腹之地宜,得放大风音之景

在风景区中的洞,往往因洞的南北朝向之异、深浅之别,产生洞内外温差,导致空气流动,对听到的风声进行意境加工,使自然景物拥有“人化”的特征,成为风声凛冽、若临仙境的园林一景。桂林叠彩山风洞也是借南北贯通的自然洞腹来放大冬季偏北风的声音,用拟物的手法得景万马嘶鸣之声,为转化偏北风的不利条件,于洞北入口建迎风楼作为观景点,强化人对洞北和洞内的风声差异与变化的感知(图4)。

刘文军/1979/男/陕西人/北京市海淀区气象局气象台台长/高级工程师/研究方向:天气预报(北京100080)

LIU Wen-jun, who was born in 1979 in Shanxi, is the Director of Haidian District Meteorological Bureau, Beijing. His research focuses on the weather forecast.(Beijing100080)

风吹入大小不同的洞穴缝罅时,洞穴对洞风的放大作用发声不同,有直流、有漩流,有的宛如千军呼啸、有的宛如吹奏管乐齐鸣,得景风鸣之声,使人心旷神怡,进入与风共驰骋的无我境界。古杭州有用芦笛构造的钟乳石来造“天籁”一景,利用其鼓风作响的音效,置石于山上逆风处,令山石闻风奏音。明代李维桢《绎幕园记》中记叙闻籁亭曰:“其

北则闻籁亭,四虚受风,风作而园众窍承之,于喁调刁,吹万不同,自取自已,物论可齐俗耳,夫何砭焉?”[2],为借景园内诸多孔洞迎向风的来向的地宜条件,建亭四面空虚迎风而得此天籁之音。

2.2.2 借壑谷的地宜条件,“陈风月清音”之景

借壑谷内低外高的地宜条件,利用风在谷内传播的回声效果,将风声、枝叶摇曳声放大而得景,如《园冶·郊野地》曰“须陈风月清音”[1]。如上海嘉定汇龙潭橘香园的怡安堂的楹联曰:“春赏梅花夏闻橘味秋邀明月冬听修篁,风景四时宜畅怀悦目且憩坐,前对名峰后临小岭高登亭阁低有洞天,周围风景好吟诗觅句尽推敲”[3],便是在前峰后岭的壑谷地形中,冬季借景竹子迎风之声。再如避暑山庄的万壑松风建筑群位于东南走向的榛子峪谷口,东北方向经由假山壑谷通向芝径云堤的桥,冬季盛行风向为北风,风频较大的为东北偏北风和西北偏西风,从平面图 (图5)中可以看出,榛子峪作为自然壑谷,走向与西北偏西风一致,而万壑松风东北侧又人工砌筑了假山壑谷,从清代避暑山庄万壑松风图(图6)推测,与东北偏北风的风向大致吻合,松林迎风之声经由壑谷地形后被放大,正如《清代园林图录》曰:“据高阜,临深流。长松环翠,壑虚风度,如笙镛叠奏声,不输西湖万松岭也”[7],加上在壑谷与山坡种植“长松数百,掩映周回”(《热河志》),利用壑谷地形的对松涛的放大作用,“得景随形”,以动衬静,烘托道家“静”之境界。明代刘凤《郭园记》曰“(山)旁有穴,为岫,则峣嵺参差……,风来则窍穴皆应,声振谷壑,令人眇然有乘虚无、出九垓想。”[2],记载了利用壑谷的地宜条件,风吹洞岫之声经壑谷放大,使人产生乘风驰骋于九重天的遐想。

2.2.3 因地宜而配置植物造景,得“冰调竹树风生”之景

深秋至冬季,因风寒冷而凛冽,常不采用室外赏景时用的视觉借风,而用室内赏景采用的听觉借风的方法,利用地宜条件,配置植株较高的品种,如松、竹、枫、杨、桐等,《园冶·园说》曰“凉亭浮白,冰调竹树风生”[1],便是如此。

(1)因借迎风侧丛植植物,得避风借音之景

秋冬时节,因借迎风一侧丛植植物发出的声音,既可借风送声,又可阻挡秋、冬季盛行风,尤其在中国东部沿海城市,冬季以偏北风为盛行风向,常绿植物多配置在冬季盛行风向的上风向,多在建筑的北侧。如文征明绘制的拙政园听松风处,借景配置于暮隐楼北开阔地带的三五株松树,“听松风处在梦隐楼北地,多长松”[9](图7)。而在植物北边迎向秋季、冬季盛行风向之处不宜设计封闭型建筑、实墙、较高的绿篱等景观元素,宜采用开敞或半开敞的建筑、花窗、矮篱等设计元素,避免阻挡冬季盛行风向吹响建筑北侧的丛植植物。

(2)因借四周群植方式,得叠加声效之景

利用四周群植的植物,形成空间围合,在围合中心点设观景点,每株植物迎风飒爽的声音形成声波,在围合的中心点形成声波叠加增强①的效果。陈寿祺《松风亭》诗序中记叙松风亭周围“植松二十余株,清风徐来,因谓松风亭”[10],形成“夜深不放梅花睡,故遣松涛到耳边”意境,是通过四周群植方式,叠加声波、增加借景的声效。

(3)因借常绿植物、冬季有宿存果实、秋季落叶较晚的植物

借景常绿植物、冬季有宿存果实的植物、秋季落叶较晚的植物迎风之声,可以营造听涛意境。由于不同植物落叶时间早晚不一,利用这一时间差,配置落叶较晚的植物,如绦柳、悬铃木。深冬季节某些落叶乔木上宿存果实,如悬铃木、洋白蜡、臭椿、栾树、火炬树,以及某些槭树科、木犀科植物;和有宿存萼片的落叶灌木,如木槿、紫薇、接骨木、糯米条、叶底珠,不仅与落果的乔灌木枝桠姿态形成对比,而且迎风送响,令清冷的冬季呈现一分热闹。

2.2.4 因借风送泉声,得“静扰一榻琴书”之景

声借风传,正如《园冶·园说》曰“移风

当窗,分梨为院;溶溶月色,瑟瑟风声;静扰一榻琴书,动涵半轮秋水,清气觉来几席,凡尘顿远襟怀”[1],顺风使声波比无风时传得更快、更清晰,反之,逆风所听到的声音比无风时听到的声音更不清楚。《钦定古今图书集成》上记载建宁府风泉亭“在五夫里之白水峰,宋建,朱熹题匾并诗云‘上有茂树阴,下有清泉流。结亭倚岩峭,凿磴穷嵌丘。翠壁自屏立,青藓亦环周。竭来憩末夏,凛若临清秋。仰空咏笙竽,俯槛锵琳璆。幽听一以会,悠然兴神谋。遐哉超世心,暇日聊娱庆。’”[11],建于白水峰的岩壁旁,借较高地势,“得景”风送来亭下的泉水之音。再如避暑山庄的风泉清听建于谷口(图8),东南偏南风和西北偏北风对吹,借景春季壑谷放大的盛行风向送来的泉水叮咚之音,宛如瑶琴天籁一般,颇有康熙诗:“瑶池芝殿老莱心,涌出新泉万籁吟。芳槛倚栏蒸灵液,南山近指奏清音”[12]的意境。

2.2.5 借风生水起的波浪声,得“动涵半轮秋水”之景

借景风生水起的波浪声,既要具备“风生”的时宜条件,又要具有临水的地宜条件,风声宛如和声一般配合着波浪声,形成“动涵半轮秋水”[1]的优美音乐。因赏月时间多为秋季,承德避暑山庄月色江声建在四面环水的岛上,正北方向、西北偏北方向的水面上设有三重堤岛,在秋季盛行风向北风的吹拂下形成湖水拍岸的多重鸣奏,以及送来周围的松涛和声;东北偏北方向的水面长轴线,使如意洲岛没有阻挡风频接近承德秋季盛行风向的东北偏北风,风从东北侧的平原区加速而来,拍击月色江声岛(图9),宛如惊涛拍岸,风送至耳边鸣奏,康熙取苏轼《前后赤壁赋》中“惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色”[13]的意境为之赋名。

2.3 因触觉(肤觉)借景

2.3.1 因借不同的时宜条件,得“爽气觉来倚枕”之景

春去冬来,季节更替,不同时宜条件下的风带给人的皮肤系统不同的触觉感受,《园冶·借景》“爽气觉来倚枕”[1],可借春风的温柔、夏风的快意、秋风的凉爽,因此在春、夏、初秋的时宜条件下,与临水借风的地宜条件一起来形成“得景随形”的条件。如徐州快哉亭园中的快哉亭,得名于宋代苏轼有感于此亭中清风徐来、甚快人心而写下的《快哉此风赋》曰“芙蕖映水,杨柳红桥,石路无泥,虹堤倒影,有楼阁参差,隐现于花光树色间者,则阳春亭及快哉亭也”[14],抒发了在夏季的时宜条件和临水的地宜条件的共同作用下,得“风荷田田”之景的快哉舒畅之感。同时,借风的地宜条件是面向盛行风向开敞,在这些造景时宜条件下的植物配置、建筑布局方式等以不阻挡该季节的盛行风向为宜。应塑造水边起伏的地宜条件来衬托秋水野渡、月到风来的隐逸意境。如网师园的月到风来亭、“樵风径”廊一起创造水滨渡口的意境,廊虽仅有不到0.40m的高差变化,境拟樵夫经过的小段起伏山路,而苏州秋季是夏季风与冬季风交替季节,秋季盛行东南风和东北偏北风,风向从夏季风转至冬季风的过程中,东北偏东风、东风等偏东风的频率也较大。此廊亭设置于园墙的东侧,廊亭的东侧迎风,临水开敞,亭突入水中,因境得景,感受“爽借清风明借月,动观流水静观山”之意境(图10)。

2.3.2 借山腰、山顶等地宜条件,得面向盛行风向之景

在山腰、山顶等地点造景,可以在白天的时宜条件下,借景因地势较高而形成的从山谷吹向山顶的习习凉风。《钦定古今图书集成》上记载肇庆府南薫亭“在府城南门外,俯瞰长江”[11],南薫亭利用建于地势较高处的地宜条件,俯瞰长江来借景风。又如扬州瘦西湖的风亭的地宜条件是位于瘦西湖三汊河道中的岛山上,因高迎风,风亭设在扬州夏季盛行风向东南风的风道上,亭下山势走向与盛行风向接近垂直,增加了与盛行风向东南

风以及接近盛行风向的南风、东风等风来向的受风面,借景东坡上的植物受风之景,以及东侧水面的波澜。风亭的主要面向西南偏南方向,主要上亭道路为南向转为西南偏南方向,西南偏南方向也是接近盛行风向东南风的来风方向之一,利用道路作为引风通道。并因面面有景可借,设为六角重檐攒尖顶亭,正如旧时风亭楹联“风月无边,到此胸怀何似;亭台依旧,羡他烟水全收”[16],得清风、明月之景(图11-12)。另如《钦定古今图书集成》曰“观风亭,在新仓县兵备道后,北依苍崖,南瞰远海,景胜幽雅。”[11]点出了借地势较高的悬崖,来感受风来的意境。扬州小盘谷“风亭”因借“九狮山”地势之高,假山为湖石,勾勒出“夏山苍翠而如滴”的画意(图13)。

2.4 因嗅觉借景

2.4.1 因时宜条件下的盛行风下风向,得“遥遥十里荷风”之景

风是无味的,可通过风送花香、叶香、草香或具有散发清香的叶腺的植物、土香等来感知风的到来,得景点要设于花香、叶香、草香植物的观赏季节的盛行风向的下风向,如《园冶·立基》曰“遥遥十里荷风,递香幽室”[1],描绘了时宜条件是夏季,地宜条件是位于盛行风向上风向的荷塘,而观赏点位于下风向,通过嗅觉得风送花香之景。又如拙政园荷风四面亭因借铺满池面的荷花入景,借嗅荷香来感知风,荷风四面亭设在大荷池的西北边,是苏州夏季盛行风向东南偏东风的下风向位置,远香堂的北侧平台至绣绮亭留出的通风廊道。接近夏季盛行风向的是东风,恰是水面的长轴线方向。另一接近夏季盛行风向的是东南风,在远香堂北侧设平台,增加开敞空间的在东南向的长度,减少对东南风的阻挡。荷风四面亭就位于从远香堂北侧的向东南偏东方向的通风轴线与大荷池东西长轴线的交点位置(图16)。

2.4.2 因借地形上的引风通道,得“递香幽室”之景

(1)因借狭长的水轴线引风,设岛上或岸上建筑来得景

水面这一开阔地带的狭长水轴线,会形成通风走廊。如果长直水轴线的方向与时宜条件下的盛行风向相吻合,引风的频率会更高、效果会更好。杭州夏季主导风向为西南风,曲院风荷薰风阁建筑群设在荷塘的东北岸边,迎向西南向水体湾汊湾的走向。接近夏季盛行风向的南风方向,设计水面的长轴线,形成通风廊道。水面大致成S形走向,与借景夏季盛行风向的西南偏南风的方向吻合。岛位于岳湖吹来的东南风(接近夏季盛行风向)的尽端,形成次要的通风廊道(图15),诸多条件都强化了对 “递香幽室”意境的得景。

(2)在迎风侧采用破碎且较低的微地形,形成引风通道

在迎风侧采用破碎的、较低的微地形,周围设置较长、较高的微地形,可以增加引风通道的引风效果。由于北京夏季盛行风向为南风和北风,圆明园曲院风荷建筑群位于南北狭长的池塘北侧,利用180º对吹的夏季盛行风向,在水面通风廊道上形成荷叶田田之景。池塘东侧,从东北方向的主体水面福海,构架引风通道(注:东北方向的风是风向频率与夏季盛行风向接近的风向)。池塘南侧的微地形两侧结合风频与夏季盛行风向南风风频接近的西南偏南风方向,分层次地设置矮小的微地形,层峦

叠嶂,形成引风通道。湖面周围在南侧、东侧的微地形地势较低,且体量较小,成为多个朝向湖面的通风口,借此地宜条件而“得景随形”,正如圆明园曲院风荷御制诗曰:“香远风清谁解图”,体现了清风送荷香的美景(图16-17)。

3 结语

综上所述,借景是中国传统园林中重要的造景手法,“借景”的目的是“得景”,不能“得景”就无所谓“借景”,故而“得景则无拘远近”,能“得景”的美好景色,就是“借景”。

前面论述的根据得景方式的不同划分的诸如因听觉借景、因视觉借景、因嗅觉借景、因触觉借景等类型,可以单独应用,也可以混合起来,一次应用多种得景方式,设计方法可以灵活多变。

人对时间、空间的体验,都是“得景”的主要感知内容,因此,“借景”要把时宜条件、地宜条件利用起来,强化“得景”感受,方能成为好的借景方法。因此,设计中应利用地宜条件、时宜条件,转化不宜因素,因地制宜地设计,实现“物情所逗、目寄心期”的设计意图。本文对“得景”风的各种地宜和时宜条件进行剖析,挖掘有文化底蕴的园林景观和借景方法。这些以“风”为设计主旨的实例,体现了人们在设计中对传统文化的注重和挖掘、继承与发展,以及对“风”的意境之追求,对中国风景园林的发展有指导意义。

致谢:

感谢导师孟兆祯先生对博士论文的指导以及杨赉丽先生的指导和帮助,感谢承德、扬州、北京海淀气象局提供资料。

注释:

①最典型的例子是好莱坞影片《拯救地心》中刻画了一个利用六个爆炸产生的波在圆心点增强的例子,地心在未来的某一天突然停止运动,由于驶向地心的潜艇携带的核弹炸药量无法使地心重新活动,于是将原定在地心引爆核弹的计划,改为在地心外圆周的六个等分点上,分别投1/6

的核弹,同时引爆,使爆炸掀起的能量波在圆心(地心)处叠加,从而使地心重新活动,声波也是波,具有和爆炸波一样的叠加增强效果。

②图片来源:图1分析自参考文献[3],图2王欣拍摄,图3选自参考文献[5],图4选自参考文献[6],图5选自参考文献[7],图6、8-9、15-16分析自参考文献[8],图7选自参考文献[9],图10、14分析自参考文献[15],图11、13修改自参考文献[17],图12自绘,图17分析自参考文献[18]。

[1](明)计成原著,陈植注释.园冶注释[M].北京:中国建筑工业出版社,1988: 51-55,62-64,64-66,66-67,71-73,212-213.

(Ming Dynasty)JI Cheng, annotated by Chen Zhi. The explanation of Yuan Ye [M].Beijing:China Building Industry Press.1988: 51-55,62-64,64-66,66-67,71-73,212-213.

[2]赵厚均.杨鉴生.中国历代园林图文精选(第三集)[M].上海:同济大学出版社,2005: 47-48,55-59,104-107,140-143,174-177,289-291, 373-374.

Zhao Hou-jun.Yang Jian-sheng. the Selections of Chinese Literary Works and pictures for Chinese Classic Gardens through the Ages(the 3rd Set )[M].Shanghai: Tongji University Press.2005: 47-48,55-59,104-107,140-143,174-177,289-291, 373-374.

[3]刘庭风.中国古园林之旅[M].北京:中国建筑工业出版社,2004:219,425.

Liu Ting-feng. the Classic Chinese Garden Tour [M]. Beijing:China Building Industry Press,2004:219,425.

[4]傅熹年.中国古代建筑史(第二卷)——三国、两晋、南北朝、隋唐、五代建筑[M].北京:中国建筑工业出版社,2001:462.

Fu Xi-nian. History of Ancient Chinese Architecture(the 2nd Volume)——architecture of Three Kingdoms, Jin, Northern and Southern dynasties [M]. Beijing:China Building Industry Press,2001:462.

[5]赵晴.西湖全书:西湖美景[M].杭州:杭州出版社,2004:112.

Zhao Qing. West Lake : Beautiful Scenery [M]. Hangzhou:Hangzhou Press,2004:112.

[6]何秋明.桂林风景园林[M]. 桂林:桂林市园林局,016.

He Qiu-ming. Guilin Landscape Architecture [M].Guilin: Guilin Landscape Architecture Bureau, 016.

[7]郭俊纶.清代园林图录[M].上海:上海人民美术出版社,1993:27.

Guo Jun-lun. Collection of Pictures of gardens in Qing Dynasty [M]. Shanghai:Shanghai People's Fine Arts Publishing House,1993:27.

[8]魏民.风景园林专业综合实习指导书——规划设计篇[M].北京:中国建筑工业出版社,2007:3-32,39-44,202-205.

Wei Min. Landscape Specialty Practice Guideline——Planning articles[M]. Beijing:China Building Industry Press,2007:3-32,39-44,202-205.

[9]董寿琪.苏州园林山水画选[M].上海:上海三联书店,2007:57.

Dong Shou-qi.Collection of landscape painting in Suzhou Classic Gardens [M]. Shanghai:Shanghai Joint Publishing Press,2007:57.

[10]张友仁.惠州西湖志[M].广州:广东高等教育出版社,1989:38-45.

Zhang You-ren. Annals of Huizhou West Lake [M].Guangzhou:Guangdong Higher Education Press,1989:38-45.

[11](清)陈梦雷,(清)蒋廷锡等编.钦定古今图书集成.经济类编考工典[M].武汉:华中科技大学出版社:2008第一百四卷亭部考二(第13册):70,第一百五卷亭部考三(第14册):3,第一百五卷亭部考三(第14册):2.

(Qing Dynsty)Chen Meng-lei,(Qing Dynsty)Jiang Ting-xi. Great Collection of Ancient and Modern Books:Reference Book[M].Wuhan:Huazhong University of Science and Technology Press:2008:the 104 Vol.the 13rd Album.70page. :the 105 Vol.the 14th Album.02-03page.

[12]啸天.承德名胜[M].海拉尔:内蒙古文化出版社,2004:31.

Xiao Tian. Chengde Scenery[M].Hai La-er:Inner Mongolian Cultural Press,2004:31.

[13]胡海鹰.承德避暑山庄“月色江声”的园林特色[J].中国园林,2004,(5):72-74.

Hu Hai-ying.Landscape Characters of Yuese Jiangsheng of th Mountain Resort in Chengde[J]. Journal of Chinese Landscape Architecture, 2004,(5):72-74.

[14]陈从周.中国园林鉴赏辞典[M].上海:华东师范大学出版社.2001: 521,757,834.

Chen Cong-zhou. Chinese Garden appreciation dictionary[M].Shanghai:East China Normal University Press,2001:521,757,834.

[15]刘敦桢.苏州古典园林[M].北京:中国建工出版社,2005:307,399.

Liu Dun-zhen.Suzhou Classic Gardens[M].Beijing:China Building Industry Press,2005:307,399.

[16]曹永森.古今扬州楹联选注[M].苏州:苏州大学出版社,2004:18.

Cao Yong-sen. Selected Ancient and Modern Yangzhou Garden’s Couplets [M].Suzhou:Suzhou University Press,2004: 18.

[17]冯钟平.中国园林建筑[M]. 北京:清华大学出版社,2000:108,119.

Feng Zhong-ping.Chinese Landscape Architectures[M]. Beijing:Tsinghua University University press .2000:108,119.

[18]何重义,曾昭奋著.圆明园园林艺术[M].北京:科学出版社,1995:386.

He Chong-yi, Zeng Zhao-fen. andscape art of the Old Summer Palace [M].Beijing:Science Press,1995:386.

Research on Concept of “View-borrowing”Illustrated by Accepted Scenery of Wind

LI Fei WANG Xin JIANG Chang-ji ZHU Hai-xiong LIU Wen-jun

This article proposes a new illustration on “View-borrowing”which is based on Accepted Scenery in Classical Chinese gardens. It introduces the methods to realize “View-borrowing” which strengthens people's feeling of the artistic conception according to its environment where and when are appropriate conditions and how to transit improper conditions. This article introduces five different ways to perceive the outside environment which would decide the classification of the Accepted Scenery type. The ”View-borrowing” can be divided into four types, such as the Borrowed by Sight and by Hearing, and the Borrowed by Touch and by Smelling, etc, which are according to the different ways for people to feel about the landscape context. However, several kinds of “View-borrowing” that JI Cheng has written in his book named Yuan Ye. For example, they are including the Borrowed Scenery Near-by and the Borrowed Scenery Far away and the Borrowed Scenery Down and the Borrowed Scenery Up, which are all belonged to the Borrowed by Sight. In this article, various designing methods of Accepted Scenery of wind are introduced which are important in modern design.

Classical Chinese Garden; Wind; View-borrowing; Accepted Scenery; Design Method of View-borrowing

TU986

A

1673-1530(2016)06-0016-08

10.14085/j.fjyl.2016.06.0016.08

2016-01-20

基金:国家自然科学基金(青年基金,51408334):基于建筑图像对比识别技术的信息共享与传播方法研究

李飞/1975/女/山东人/北京林业大学园林学院副教授/博士/城乡规划设计与理论、风景园林规划设计与理论(北京100083)

LI Fei, who was born in 1975 in Shandong, is an Associated Professor in Beijing Forestry University LandscapeArchitecture School. She is a Ph.D. and her research areas are design and theory of Urban planning and design and theory of Landscape Architecture.(Beijing, 100083)

王欣/1973/男/浙江人/博士/浙江农林大学风景园林与建筑学院,旅游与健康学院副院长/研究方向:江南园林历史与理论(杭州 311300)

WANG Xin, who was born in 1973 in Zhejiang, holds a Ph.D degree in School of Landscape Architecture & Tourism and Health in Zhejiang Agriculture & Forestry University. His research focuses on history & theory of Jiangnan

修回日期:2016-06-01

猜你喜欢

风向条件
改善居住条件,沐浴更多阳光
有限制条件的组合应用题
有限制条件的排列应用题
厦门机场地面风向年变化及日变化特征分析
风向
毕节飞雄机场的风及其对飞行的影响
逆风歌
为什么夏天的雨最多
“虎虎生威”的隐含条件
确定风向