高校双语教学现状与创新分析
2016-11-15杨军
杨军
摘 要 在本科教育中开展双语教学是培养国际化人才的客观要求,也是大学提高国际竞争力的重要途径。然而,在双语教学方面却存在不少认识误区和困难,影响双语教学的发展。为此,建立区别于专业课和外语课教学的双语教学质量评价体系,重视双语教师的培养和使用,鼓励引进和改编外版教材,应用全程化外语教学模式,是当前提高双语教学质量的重要任务。
关键词 高等教育 双语教学 教学质量
中图分类号:G424 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.09.058
Current Situation and Innovation of College Bilingual Teaching
YANG Jun
(Sias International University, Zhengzhou University, Zhengzhou, Henan 450000)
Abstract Bilingual teaching in undergraduate education is an important way to cultivate international talents, and it is also an important way to improve the international competitiveness of universities. However, there are many misunderstandings and difficulties in bilingual teaching, which affect the development of bilingual teaching. Therefore, set up the difference in bilingual teaching quality evaluation system of professional courses and foreign language teaching, emphasize training and use of bilingual teachers, encourage the introduction and adaptation of foreign textbooks, the application of the whole language teaching mode, which is to improve the quality of bilingual teaching is an important task.
Key words higher education; bilingual teaching; teaching quality
高校专业课双语教学是知识经济全球化的客观要求,是高等教育国际化的发展战略,也是培养具有国际视野的复合型人才的重要途径。双语教学被列为教育部本科教学质量评估指标体系的重要观测点。随着经济全球化的发展,各行各业对人才需求提出了新的要求,高等教育无疑在如何服务社会上承担着巨大的责任与压力。越来越多的高校在本科教育中将国际化人才培养作为自己的培养目标。为此,双语教学得到了越来越多的关注,双语课程得到了快速推广。
1 高校双语教学实施目标和主要作用
高校专业课实施双语教学既是高等教育的发展趋势,也是高校教育改革的重要任务。2001年教育部颁布的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中首次提出,要在国家发展急需的专业实施双语教学。2005 年,教育部在《关于进一步加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中明确提出“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”。教育部、财政部仅在2008-2010 年就批准了403 门课程为国家双语教学示范课程建设项目。相当多的重点大学在本科教育中都先后开设了数百门双语教学课程,几乎所有本科院校也都为本科学生开出了一定数量的双语教学课程,尤其是一些中外合作办学机构或中外合作项目利用对外开放的便利渠道和特别资源,逐步把专业课程的双语教学发展成为了自己的办学特色和竞争优势。
本科教育开展双语教学的主要作用表现在以下方面:(1)锻炼学生外语沟通能力,开阔学生国际视野,加速国际化人才培养。双语课程可帮助学生学习外国文化,了解中外文化差异,构建使用外语独立阅读和国际沟通的基础,全面提高毕业生的综合素质。(2)学习国外先进理念、知识和技术。学生通过双语课程学习,可直接了解本专业外国的发展动态,学习外国的先进技术和知识,有助于学生成为国际化人才,满足我国各行各业在经济全球化背景下对高端人才的需求。(3)适应国际留学生来华学习的需要。随着我国经济的发展,我国在全球经济发展中的影响力不断提升。越来越多的国际留学生愿意来华学习文化、语言和知识,越来越多的外籍人士愿继续留下或来华学习和工作。大学必然是他们的首选。为此,高校双语课程将起着无可替代的传播作用。(4)有助于形成学校的办学特色和办学优势,提高学校的办学层次,有助于提高大学的国际竞争力。教育向国际化发展是必然趋势。学校向国际化迈出必将首先获得先入优势。优秀的双语教学将显著提高大学的国际影响力。
本科教育中开展专业课的双语教学一直存在着不同的观点。笔者比较同意早期学者的意见。双语教学中的双语,指的是“像母语一样掌握的两门或多门语言”,能够用第二语言或第三语言就学科专业问题进行自如的沟通和交流。笔者在多年的双语教学实践中验证了有关学者的观点。在使用两种语言给对外语还不够熟练的学生进行教学时,或者说用两种语言给出同一信息时,从心理学角度去看,学生就会本能地等待母语传递的信息,而放弃外语传递的信息。所以,专业课双语教学的最佳效果应该是全外语的教学,而不是母语加外语的教学。在母语加外语的教学方式下,外语对学生的信息刺激或许是非常有限的,而母语授课的时间恰恰又被外语授课时间所占用。这就等于外语加母语的双语教学是以牺牲专业授课时间为代价的。这并非是教育管理部们提倡双语教学的初衷。因此,以适宜的模式实施双语教学是提高双语教学质量的关键。
2 高校当前双语课程教学现状分析
就教师的专业课双语教学模式而言,既要有别于传统的专业课程的教学,又要有别于单纯英语课的教学。事实上,当前高校专业课双语教学大致存在以下四种教学模式。有的变成了专业英语课,有的成了英汉翻译课。(1)汉语版教材,英语教学。有的学校使用以往的汉语版专业课教材,或自编教材,而由任课教师实施英语教学,目的在于提高学生的专业英语水平。(2)英文版教材,汉语教学。有的学校考虑到教育部对本科教学评估的要求,引进了英文版教材,但没有合适的师资,或考虑到专业课程的难度和学生的英语水平不够适宜双语教学的实际情况,甚至一些理科工科专业认为通过这一教学模式,使学生基本理解英文版专业教材的内容已足矣。(3)英文版教材,英语加汉语教学。有的学校引进了外版教材,或改编了外版教材,增加了汉语注释,教学上采用英语加汉语的授课方式。这是大多数学校比较流行的做法。(4)英文版教材,英语教学。这一模式在重点高校与中外合作院校较为普遍。其主要原因:学校开放程度较高,境外优秀教育资源输入较多,教师和学生在外语方面有较强优势。
就学生对双语教学的反应而言,学生英语基础对双语学习的热情与效果起正相关作用。笔者对本课双语教学进行了问卷调查,在被调查的商科四年级225名学生中,关于学生的外语基础状况,76%的学生通过了英语四级以上考试,21%的学生通过了英语六级考试;关于专业课双语教学的外语比重问题,在10%以下、50% 和95%以上三个选项中,75%的学生选择50%,16%的学生选择95%以上,9%的学生选择10%以下;关于专业课双语教学曾用过的若干外版教材和选编教材,57%的学生对外版教材表示满意,40%的学生表示可接受,81%的学生对选编教材表示满意,17%的学生对选编教材表示可接受。而在被调查的商科三年级全英授课试点班42名学生中,86%的学生通过了英语四级以上考试,38%的学生通过了英语六级考试,85%的学生选择课堂外语授课比重为90%以上,71%的学生对曾用过的外版教材表示满意,86%的学生对曾用过的选编教材表示满意。从以上数据可以看出,学生外语水平影响和决定着学生的选择取向。大部分本科生都能通过大学四级英语考试, 然而,“ 哑巴英语” 、“ 聋子英语”却是非常普遍的现象。英语基础越好,接受英文版教材与全英授课的愿望越迫切,否则相反。在教材问题上,一般认为选编教材比外版教材较为实用。
在一些学生和教师中存在着一些认识误区,或多或少地误导和影响着双语教学的发展。常见认识误区诸如:(1)双语教学就是汉语加外语一并教学。讲讲外语,讲讲母语。正因为如此,高校的双语教学被看作是社会上双语幼儿园,双语小学,双语中学的简单延续,双语教学没有引起足够的重视(2)学外语不如出国,学专业不如母语。由于用非母语讲解专业课内容没有用汉语讲解易懂,也由于专业课程的双语教学并不像语言课一样讲解英语语法和进行英语训练,因此,在忽视未来需求的情况下,仅从即刻实效出发,人们自然会觉得,学专业没有用母语学的轻松,学外语没有像外语专业的学生那样学的全面扎实。(3)双语教学可有可无。在普通高校中,一些外语基础偏差的学生,甚至少数教师都存在这一想法。全球四分之三的人口都在讲汉语,没有必要上双语教学课程。不会外语的人才大有人在。(4)双语教学意在普及英语。为了普及外语,有的地方甚至开出了双语数学课程、双语物理课程和双语汉语课程等。这一做法可能会削弱、淡化双语教学重在开阔学生国际视野和学习外国先进技术知识的重要作用。
3 高校双语课程教学存在的主要问题
虽然,在高校中经过师生的共同努力,双语教学不仅有了量的发展,也有了质的提高,然而,依旧不可否认,还存在着一些非常重要的问题。
3.1 缺乏科学的评价体系
改革开放后,高校中专业课双语教师数量一般已能满足基本需求。大量有国外留学背景和工作背景的回国人员占据了教师队伍中相当的比例,再则,聘请外籍教师也已经不再成为困难。然而,如何评价专业课双语教学质量却依然是引导、肯定、鼓励、推动专业课双语教学的重点。大多学校并没有建立专业课双语教学的评价体系和评价标准。当前,专业课双语教学质量评价大概存在三种偏向:(1)按照专业课汉语教学质量评价的标准,从教师课堂教学专业知识讲解情况视角进行评价,无异于其它专业课教学,主要考察教师专业知识点讲解的正确性、完整性与逻辑性。(2)按照外语教学质量评价标准,从教师课堂教学外语使用情况视角进行评价。偏重于教师课堂教学中外语的准确、流利与达意。(3)由学生进行评价。学生觉得有兴趣、听明白了,教师双语教学质量就是好的,否则就是差的。由于各班学生的专业方向、外语基础、课程关联情况不一,因此,学生外语基础决定了教师专业课双语教学质量的评价。
3.2 缺乏适宜的专业教材
在专业课双语教学中,选择专业知识前沿、英语简明易懂的教材和辅助教材是非常重要的。一本好的教材可以让学生学到专业知识,了解外国动态,并学习地道的英语表达方式。一本不适合的教材可能让学生花费长时,收益甚少。目前,专业课双语教材的使用大致存在三种情况:(1)引进外国原版教材。这一方式往往不尽如人意。由于外国版权出口限制,很难引入最新的、系统的、前沿的专业教材。再则,由于外国原版教材,价格昂贵,在很多由学生自主决定购买教材的学校,多数学生不愿花几百元人民币去购买一本外文课本。(2)改编外国专业教材。这一方式对实现洋土结合,推广双语教学比较有利,但发展缓慢。由于知识产权的界定比较繁杂,教材质量的审核标准不一,再则,各高校一般对教师教学工作量、科研工作量采用严格考核制度,而很多学校对选编、改编外板教材的工作量并没有相应政策给与认可,教师少有积极性去购买、阅读、选编、改编外国原版教材。(3)自编专业双语教材。这一方式从理论上讲固然是双语教材本土化的最佳方案。然而,自编专业双语教材需要作者有较高的专业水平,又要有较高的外语水平,并且要投入较大的时间和精力。在不少学校的专业中,专业水平前沿,外语地道流畅的教师数量还非常有限。即便是有这些双料高水平者也可能正忙于其它高级别科研项目,未必有时间、有精力投入专业双语教材的编写。
3.3 缺乏有效的教学方法
教学手段单一。在专业课双语课堂教学中,教师教学方法往往比较单一,教学效果不甚理想。课堂教学存在着三种常见现象。(1)教师照书念得多,自己讲得少。专业课涉及大量的专业词汇和公式原理,大多双语教师虽有较好的外语基础和外语水平,但离母语的水平毕竟还有相当的距离。为此,还很难做到对专业知识用外语进行思维,对专业知识进行自如讲解,实现两种语言间的自然切换。如此时间一久,学生对双语学习的兴趣与热情就消耗无余。(2)教师解释词意多,内容发挥少。双语课堂教学中,学生外语水平往往参差不齐,教师比较担心的是学生能否理解英语表达的专业知识的概念。因此,教师常常都会在专业概念词汇上花较多时间进行解释,或因时间受限,或因专业受限,而不会或不能在专业内容上进行扩展发挥。(3)教师满堂灌的多,学生说的少。最常见的双语课堂教学方法也如同传统的汉语课堂教学方法,教师从上课铃响讲到下课铃响。教师很辛苦,很卖力气。不少学生不想、不愿或不能张嘴,教师未能引导学生进行课堂互动。还有的教师甚至担心,自己讲得少,会被认为教学不卖力,课堂混时间,课程含金量低。
3.4 缺乏足够的规划研究
没有足够的研究和推广。首先,在查看不少本科生专业培养方案中,不难发现不少的专业课程设置中,大多数专业基础课、专业课都采用汉语授课,只有一、两门课程,采用双语教学。这种语言转换的突然性必然导致学生的不适应性。这种课程布局往往会产生双语教学边缘化效应,损耗学生的热情与兴趣,影响专业课双语教学的效果。再则,按照大多学校的本科生专业培养方案,专业课一般都在三、四年级开设,并且按专业课、专业选修课、一般选修课设置。专业课又被设为考试课,选修课常被设为考查课。双语课程大都按选修课设定,学分少,学时短,多为考查课。这样,势必导致学生分出主次,抓重放轻。同时,从另一方面,还有些问题值得商榷,比如:是否必要在专升本教育中实施双语教学?是否必要在各学科中均等开展双语教学?传统专业课有无必要实施课堂双语教学?等等。另外,在当前形势下,高年级学生常常又被就业或考研问题所困扰,一般都不愿在专业双语选修课和考查课上花太多的时间和精力,大多认为这些课程不挂科就可以。这一教学环境严重影响着专业双语教学质量的提高,专业双语教学一定程度上很难顺利推动。
4 推动高校双语课程教学创新的若干建议
在本科教育中推动双语课程创新教学涉及诸多因素。现仅从教师课堂教学维度提出以下建议,与同行商榷,以期提高双语教学质量,更好地服务于社会。
(1)建立科学的双语课堂教学质量评价体系。双语教育评价的本质是对双语教育的价值做出判断,以便促进双语教育发展,提高双语教育质量。双语教学评价要根据专业课双语教学的目标和特点,可从社会、学校、教师、学生四个层次,从专业、语言、方法、效果四个维度,建立较为科学的、完整的、可应用的、区别于一般专业课和语言课教学的评价指标,并实事求是地确定合情合理的指标权重,从而有效激励和引导双语教师,有效提高双语教学质量。
(2)重视优秀双语课程教师的培养和使用。教师是专业课双语教学的直接实施人。双语教师的学术水平和外语水平直接影响和决定专业课双语教学的质量。可适时引入外国先进教育资源,催生杂交优化效应。重视和支持留学回国教师的工作。应该制定相关政策,鼓励教师学习和提高专业及外语水平,提高和保护教师双语教学的积极性,了解和认可双语课教师的工作与付出。加强同行交流,营造学术氛围,为优秀双语教师的发展和成长创造条件。
(3)鼓励引进外版教材和改编外版教材。双语教材是双语课堂教学的直接依据。不少大学在这方面迈出了较大的步伐。比如,清华大学现有500多门核心课程采用了外国著名高校的优秀教材作为教材或辅助教材,复旦大学前后从哈佛大学引进7600多种教材。然而,在不少高校还处于起步阶段,存在很多困难,甚至还存在不少认识分歧或障碍。要不断引进外国教材,保持教材知识的前沿性。
(4)提倡专业双语课程外语全程化教学。在双语教学的课堂中完全使用外语授课是双语教学成功的关键之一。如果混合使用两种语言进行教学,学生上课时较易忽视他们不懂或懂得较少的语言。目前,两种语言混合型的模式虽然容许存在,但只能当作权宜之计、无奈之举,而不能看成是合理的双语教学模式。只有在地道的外语环境中才能逐步使外语成为思维语言,实现专业课双语教学的最终目标。要关注学生在课堂上的听课反应,要跟踪学生的双语课程学习效果。
河南省高等学校双语教学示范课程西方管理理论建设项目,2015-01
参考文献
[1] 韩立新,于诗卉.高校双语教学改革的若干问题思考[J].教育科学,2013(29):35-41.
[2] 郑大湖,戴炜华.我国高校双语教学研究十年:回顾与展望[J].外语界,2013(1):54-61.
[3] 谈多娇.高等学校双语教学的关键环节[J].教育研究,2010(10):91-94.
[4] 余其俊,撞梓豪,韦江雄.本科专业课双语教学改革的探讨与思考[J].教育理论与实践,2007(27):31-33.
[5] 陈志祥.创新双语教学模式提高教学质量的若干问题探讨[J].教育与现代化,2010(3):51-55.
[6] 马小玲.双语教学评价研究概述[J].中国高等教育评估,2012(3):22-30.
[7] 曾剑平,曾翔.双语教材研究[J].南昌工业学院学报(社会科学版),2006(8):87-90.
[8] 俞理明.我国高校双语教学的定位及其教学模式的探究[J].中国外语教育,2008(2):22-28.