APP下载

高职会展专业双语教学实践探究

2016-05-14张杰丽

商业经济 2016年7期
关键词:双语教学高职

张杰丽

[摘 要] 双语教学是高职会展专业教育国际化的必然选择。会展营销课程的双语教学实践表明,只要把握好双语教学中的一些关键环节,学生不但可以通过双语教学掌握先进的专业知识和实际操作技能,还能够大大提升自身的英语应用能力。高职会展专业进行双语教学时应注意的关键点是:选择合适的课程和时机;确定合理的教学内容和讲义;采用恰当的教学模式和方法:进行积极的课程评价和反馈;加强师资力量的建设。

[关键词] 高职;会展专业;双语教学

[中图分类号] G642[文献标识码] B

随着全球经济一体化的不断深入,每个行业都不再局限于本土发展,而是寻求更多的国际合作,跨国业务和跨文化交流日益频繁,行业对人才的需求更注重其是否具有国际竞争力。在这样的时代背景下,高职教育应当积极应对社会需求,主动与国际接轨。近年来,众多院校通过开展双语教学来提高学生的专业技能和语言交流能力,为行业输送了一批批具有国际视野的技术技能型专业人才。《朗曼应用语言学词典》将双语教学定义为:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。在我国,双语教学指的是除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,英语作为世界上应用最为广泛的语言,理所当然地成为双语教学的外语语种。在双语教学中,英语仅仅是教学活动中使用的语言和手段,而不是教学的全部内容或者根本目的。

一、高职会展专业开展双语教学的必要性

(一)双语教学是高职教育与国际接轨的重要途径

高职教育作为高等教育的重要组成部分,其人才培养目标是为各行各业培养技能型人才。随着国际国内环境的变化,高职教育要逐步从本土化走向国际化,主动与国际接轨,才能更好更快地发展。一方面,在信息全球化和经济全球化的国际背景下,各行业对技能型人才的要求有了进一步的提高,如须具备跨文化交流能力;另一方面,在建设创新型国家战略的国内背景下,高职教育在人才培养的过程中需要不断开拓学生的国际化视野。双语教学是高职教育与国际接轨的重要途径,通过双语教学可以使学生了解最前沿的行业动态,具备更广阔的学习视角,提高学生的专业素养,还能够培养学生用外语进行交流沟通的能力。

(二)双语教学是会展行业发展的迫切需求

会展行业内涵丰富,它包括会议、展览、大型活动等众多集体性活动。会展活动具有开放性的特质,参与人数越多、参与者所属地域、国家越广,说明其吸引力越强,活动的价值越高。会展行业的这一特性决定了会展业所需人才必须具有国际性的视野和眼界,跨文化交流能力成为影响人才素质的关键因素之一。如奥运会、世博会、展览会以及世界级的大型会议等重大会展活动的组织,均需要有较强的外语应用能力的高素质人才。高职会展专业的培养目标就是以就业为导向,为行业输送能胜任实际工作岗位的高素质人才。以英语为载体进行会展专业相关课程学习的双语教学,可以为学生营造良好的语言氛围,是培养学生语言应用能力的必然选择。

(三)双语教学是会展专业课程教学的最佳选择

与欧美等会展业和会展教育发达的国家相比,我国会展高职教育起步晚,发展历程相对短暂,发展速度过于迅猛,内涵建设还有待提高,学科基础比较薄弱,学科体系和专业架构不够全面,因此在会展专业教学的初级阶段,我们需要参考国外院校的会展教育理念、办学模式以及专业课程的内容。通过开设双语课程,学生可以直接接触、了解国外相关理论和实践的最新进展,更好地学习国外会展业的先进知识和发展经验,为以后走向工作岗位打好坚实的专业基础。总之,通过双语教学,可以培养出既能掌握专业知识、又能熟练运用语言的高素质应用性人才,双语教学是会展专业课程教学的最佳选择。

二、会展专业实施双语教学的实践探索

(一)选择合适的课程和时机

课程在专业建设中具有重要的地位,课程内容偏重实践性,课程本身有较强的涉外性,有可以参考的国外教材,国外对该课程的研究资料较为详实、并处于领先地位的科目。笔者选择会展营销的课程进行双语教学,就是因为这门课程具有上述的特点。采用双语教学有助于学生掌握最新的会展营销方面的专业知识,又能够为学生营造英语学习环境,尤其是通过开展实践性的项目教学,使学生能够在实践中学习,可以大大提高学习效率,培养学生的国际营销能力。

合适的时机指的是在学生的专业知识和语言能力方面,双语课程要做到最佳的衔接。开设双语课程必须从学生的实际情况出发。在专业知识方面,学生要对会展专业的基础知识有足够的了解,已经熟悉掌握前导课程的知识;在语言能力方面,学生应当具有一定的大学英语和专业英语的基础,能够对专业领域内的英语词汇有适当了解。以会展营销双语课程为例,本课程的双语教学开设在大二学年的第一学期。在开设本课程之前,学生已经学习了会展管理、电话销售等会展营销的前期课程,并有一年的大学英语和专业英语的语言能力积累,在这样的学情下开展双语教学,会取得较好的学习效果。

(二)确定合理的教学内容和讲义

在我国,多数院校开展双语教学课程都是直接使用国外的原版教材。但高职会展专业学生的词汇量有限,使用原版教材对学生来讲难度较大。另外,国内外的会展行业发展水平还存在一定的差距,在营销活动的组织和实施方面也存在一定的差异,如果全盘使用国外的原版教材,学生学到的理论知识与国内的行业实际相脱节,不仅会造成学生的困惑,还会不利于学生日后的职业发展。若使用中英对照的双语教材,学生又会过分依赖中文,失去了双语教学的意义。

在实际的教学过程中,教师可以选择具有先进性的、代表性的、难度适中的英语原版教材和教学参考书,并据此搭建课程的理论框架,确定教学大纲;在确定具体的教学内容时,则需要结合国内会展业的实际情况,删掉与国内教学内容不相符的部分,增加国内会展的实际案例,再提炼成中英文对照的讲义形式。教师可以把讲义在课前或课后发给学生,便于学生在预习时能提前了解教学内容,增强课堂教学的针对性,也有助于学生在课后复习时查缺补漏,巩固所学知识。

此外,在网络教学资源如此发达的今天,教师还可以根据学生实际水平提供相关课程的网络学习平台或教学网站,拓展学习内容,增加学生对专业知识的理解,学生可以对比国内外会展存在的差异,思考如何更好地发展会展业。这种教学方式可以让学生接触“原汁原味”的英语学习内容,对提高学生的外语水平有较大的帮助。

(三)采用恰当的教学模式和方法

1.教学模式

在双语教学中,按照使用两种语言的程度将双语教学分为过渡型双语教学、保持型双语教学、浸入型双语教学三种教学模式。“过渡型双语教学”所使用的语言主要是母语,第二语言是次要的教学语言,这种模式一般用于学科教学的早期阶段;“保持型双语教学”是平衡使用两种教学语言,这种模式一般用于学科教学的中期阶段;“浸入型双语教学”的主要教学语言是第二语言,母语是次要教学语言,这种模式一般用于学科教学的后期阶段,或者用于以第二语言及其文化为背景的教学活动中。

根据对会展专业学生的调查,学生的词汇量大约为3500,语速较慢的英语讲授对学生来讲是可以接受的,但一些重点难点的专业词汇则需汉语解释。结合当前现有的师资力量和学生的英语水平,我们采取了“保持型双语教学”的模式,也就是用英语作为教学语言,但遇到重点和难点时用汉语来解释。教师课堂语言的英语比例根据学生的接受情况进行相应的调整。课堂板书、课件主要以英语为主;学生的作业和考试根据难度不同选用英语或双语完成。

2.教学方法

高职院校会展专业以培养技术技能型人才为目标,教师在开展双语教学中,要以培养目标为导向,注重学生实践操作能力的培养。在教学过程中,教师需创新教学方法,真正做到以学生为主,确保学生真正参与到教学过程中,避免教师“一言堂”、“满堂灌”的传统教学方式。笔者在会展营销课程的双语教学中非常注重教学设计,将学生学习的趣味性以及会展营销知识的具体应用融入到一起。

(1)项目教学法。项目教学法是通过实施一个完整的项目而进行的教学活动,项目教学有助于学生将所学的理论知识转化成实践技能,充分发掘学生的创造潜能,提高学生解决实际问题的综合能力。如在学习“展览会营销”部分时,笔者会布置关于某个展会的营销方案的作业,要求学生提供该方案的媒体选择、营销文案等内容,以此提高学生分析和解决问题的能力。

(2)角色扮演法。角色扮演教学法是通过模拟真实的工作情景,赋予学生特定的角色,学生在角色扮演中体会工作岗位的技能需求,最终掌握相应的职业技能。如在“节事活动营销”的教学环节,笔者设置了主办方召开新闻发布会的情景,让学生扮演活动发言人和媒体记者的角色,要求学生准备新闻通稿并设计临时采访的情景,充分调动学生学习的主动性,锻炼学生的活动营销意识,提高学生的实际营销能力。

(四)进行积极的课程评价和反馈

评价是为了检验教学目标的实现程度。双语教学的目标是培养具有扎实的专业能力、能够同时利用两种语言进行良好沟通的能力以及具有国际视野的专业人才。因此,双语教学的评价和反馈方式一定要有别于传统的教学考核方式(如强调期末笔试成绩),不能只停留在对课本知识层面和理论方面的考核上,而是要注重考核学生对专业知识的运用能力。笔者根据双语教学的目标和会展营销课程的特点,对课程的考评模式进行了相应的改革,其评价模式为“平时成绩占20%+实训项目成绩占40%+期末考试成绩占40%”;平时成绩主要考察学生平时上课时的态度和课堂参与热情,实训项目成绩主要考察学生对实训项目的设计和任务完成情况,侧重考察学生运用英语完成实训任务的能力,包括写作和口头表达能力;期末考试成绩分基础知识和实践应用两部分,基础知识部分注重考察学生对基本知识的掌握程度,题型以选择、名词解释等客观题目为主,考试语言为中文;实践应用注重考察学生对知识的运用转化能力,题型是案例分析、观点论述等主观题目,考试语言为英语。

(五)加强师资力量的建设

双语教学对教师的素质要求高于普通教师。首先,双语教师需要具备较强的英语语言应用能力,才能为学生创造一个沉浸式的语言环境;其次,双语教师需要具有专业的学科知识,才能设计教学项目,指导学生掌握所学知识和技能;最后,双语教师还需要具备一定的教育心理学知识,善于运用适当的教学方法培养学生的学习兴趣,激发学生的学习潜能。

担任双语教学任务的教师应该充分认识到这些能力要求,通过不断的学习努力提高自身的素质。学校应该给予承担双语教学任务的教师适当的激励,并加大开展国际学术交流的力度,为教师出境进修或考察创造一定的机会,不断扩大教师的国际视野,提高教师的英语和专业水平。

三、总结

双语教学是经济全球化形势下高职会展教育与国际接轨的重要途径。以具有涉外性、实践性等特点的专业课程为载体进行双语教学的尝试与突破,是高职会展教育国际化的开端。会展营销课程的双语教学实践表明,只要把握好双语教学中的一些关键环节,学生不但可以通过双语教学掌握先进的专业知识和实际操作技能,还能够大大提升自身的英语应用能力。在以后的教学中,应继续探索双语教学的方方面面,不断提高教学质量,为会展行业输送更多的国际化人才。

[参 考 文 献]

[1]王莉,陆林.旅游管理专业双语教学研究述评[J].安徽师范大学学报(人文社会科学版),2009,37(4):487-490

[2]杨立艳,张丽.高职会计专业渐进式双语教学实践研究[J].广东农工商职业技术学院学报,2013(11):26

[责任编辑:王凤娟]

猜你喜欢

双语教学高职
高职数学教学和创新设计的渗透
wolframalpha在高职数学教学中的应用研究
高校通识课程《美术鉴赏》双语教学实践与研究
基于CDIO教育理念的《情景导游》课程双语教学改革探索
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
贵州高职院校招考录取将与高考相对分开
对学生专业社团在高职院校如何定位的几点思考