基于中外合作办学机制的涉俄法律人才培养模式探析*
2016-03-18华东政法大学研究生教育院上海201620黑龙江大学中俄学院黑龙江哈尔滨150080
宫 楠(1、华东政法大学 研究生教育院,上海 201620 2、黑龙江大学 中俄学院,黑龙江 哈尔滨 150080)
基于中外合作办学机制的涉俄法律人才培养模式探析*
宫 楠1,2
(1、华东政法大学 研究生教育院,上海 2016202、黑龙江大学 中俄学院,黑龙江 哈尔滨 150080)
涉俄法律人才的稀缺已经成为制约中俄两国经济合作的瓶颈,通过中外合作办学机制,引进俄罗斯优质教学资源培养具有扎实的法律功底,全面的外语能力,特别是具有国际视野、通晓国际规则的涉俄法律人才,是服务于“一带一路”国家战略的重要保障。文章试通过透视涉俄法律人才稀缺的困境,对“俄语+法律”双学位联合办学模式和“国内本科+国外硕士”的本硕连读模式的探讨分析,期望于培养理念、课程设置优化、与俄罗斯高校优质教育资源的有效对接等核心环节,对涉俄法律人才培养路径的探索提供可资借鉴的经验。
中外合作办学;法律人才;复合型;培养模式
从20世纪80年代中俄发展友好关系开始,中俄贸易逐步发展,从最初的政府协定贸易,到90年代民间小额易货现钞贸易兴起,乃至当今普遍采用国际通行的现汇信用证交易模式。经历了从简单到复杂、从粗糙到精细、从习惯到规范的发展过程。随着贸易投资规模的不断扩大,交易活动日趋规范,特别是2011年俄罗斯加入WTO之后,对于国际通行贸易规则的适用,使中俄贸易投资对于优质法律服务的需求日益突出,原有单一式知识结构的俄语翻译人才培养,已经很难满足中俄贸易投资法律服务市场的现实需求,市场面临着“法律+俄语”复合式人才稀缺的困境。培养既懂法律又懂俄语,通晓国际贸易规则的复合式人才,已经成为克服中俄贸易投资法律障碍,解决急剧涌现的大量贸易争议最为迫切的需求。虽然,中俄联合培养法律人才最早可以追溯到1926年张西曼利用苏俄政府放弃庚子赔款,在原俄文法政专门学校基础上成立国立北京中俄大学。但是关于涉俄专门法律人才培养探讨的文章却少之又少,文章试对国内高校采用的“国内本科+国外硕士”的本硕连读和“俄语+法律”双学位联合培养两种培养模式和培养路径进行分析和探讨,以寻找可资借鉴的宝贵经验。
一、我国涉俄法律服务市场及相关法律人才培养的现状
随着中俄经贸往来的日益紧密,不可避免的出现投资和贸易纠纷,以及国际刑事司法合作的问题,涉俄法律市场面临着巨大的人才需求。统计显示,2014年,中俄双边贸易额已经达到950亿美元,中方累计对俄罗斯直接投资达到320亿美元,已成为俄罗斯第四大投资来源地。[1]为了吸引外资,俄罗斯近几年逐步优化改善经济运行的法律环境,进行了大规模的司法改革,提高司法运行的效率和公平性。法治的进步和法制环境的改善要求中国对俄投资企业摆脱之前粗放不规范的经营模式,以适应俄罗斯的法治进程,依法经营投资。但是,涉俄法律服务市场专门人才的巨大需求与复合式法律人才的培养能力之间存在巨大现实矛盾,涉俄贸易投资领域面临着巨大人才缺口,根据初步统计,具有较好的俄语能力,又能够从事涉俄法律业务的律师全国仅有十余名,提供涉俄法律服务的律师事务所也屈指可数,主要分布在北京、上海、哈尔滨以及部分中等规模的边境城市,这与中俄之间的贸易发展现状是极不匹配的,也导致了提供法律服务能力受到极大限制。以近期牡丹江中院受理的俄罗斯公民走私象牙一案为例,由于国际刑事司法合作领域的俄语人才缺乏,导致案件一再延期开庭,犯罪人员亦以此为由拒不认罪,此类情况不胜枚举,在贸易投资领域表现尤为突出。由于国内法律机构涉俄法律服务能力缺位,面对这个商机,国外的大型律师事务所当然不会熟视无睹,尽管目前外国人在中国开律师事务所还不被允许,但一些财力雄厚俄罗斯律师机构仍然借机通过设立驻华办事处进入中国市场,[2]2015年10月,俄罗斯著名的湃勃莱雅夫律所先后进驻北京、上海,公司涉及公司并购、税务、商业刑事法律保护、海关与外贸易、反垄断和知识产权等不同行业领域。[3]
*基金项目:2015年黑龙江省经济社会发展重点研究课题“基于中外联合培养机制的‘专业+俄语’人才培养模式研究”(编号:WY2015038-B)
作者简介:宫楠(1982-),男,黑龙江省黑河人,讲师,博士研究生,从事民事诉讼法学,俄罗斯法学研究。
面对涉俄法律人才远远不能满足高速发展需求的现实困境,为了突破涉俄律师稀缺的瓶颈,中外合作办学成为各高校培养高质量的国际型,创新型,复合型高级涉俄专门法律人才的合理现实路径选择。根据2011年12月《教育部、中央政法委员会关于实施卓越法律人才教育培养计划的若干意见》中明确提出的,“把培养涉外法律人才作为培养应用型、复合型法律职业人才的突破口。适应世界多极化、经济全球化深入发展和国家对外开放的需要,培养一批具有国际视野、通晓国际规则,能够参与国际法律事务和维护国家利益的涉外法律人才”的要求。很多高校结合自身的学科优势和地缘优势,把目光转向了中俄高校的合作培养路径。即根据学校自身的学科优势、国际合作能力、师资队伍选择合理的培养模式,将自身的优势学科与俄罗斯高校的优质资源深度融合,通过俄罗斯的一流专业带动国内一流专业,制订切实可行的培养计划,扩大复合型“法律+俄语”的人才培养规模,提升人才培养的质量。很多高校,如黑龙江大学中俄学院以及内蒙古大学满洲里学院等都在中俄联合培养法律人才方面进行了有益的探索和尝试。那么,如何才能有效利用中外合作办学机制,将自身优势学科与俄罗斯高校的优质资源有效对接,培养出高质量的国际型,创新型,复合型高级涉俄专门法律人才呢?这是当前各大涉俄法律人才培养院校共同面临的一项重大课题。
二、确定复合型涉俄法律人才的知识构成是确定培养模式和培养路径的前提
各培养高校根据自身学科优势和地缘优势,选择合理的培养模式和培养路径,首先应当对于复合型涉俄法律人才知识结构进行准确定位。作者认为,具有全面的语言能力和体系化的法律知识结构,是满足复合型的涉俄法律人对于知识结构和专业素质的要求的重要条件。
全面的语言能力是涉俄法律工作者最为重要的素质。应当具备以下四个方面核心能力:良好的口语能力,扎实的笔译基础,正确的掌握法律俄语术语,跨文化交际能力。第一、良好的口语能力是实现有效沟通的保障。作为一名优秀的涉外律师,无论是出现在法庭的辩护席上,还是商业的谈判桌旁,都要实现俄语自由流畅的沟通,语言表达能力是律师应当具备的最重要素质之一。第二、扎实的笔译基础。律师除了要具备良好的语言沟通能力,最重要的是要把沟通的内容落实在法律文本上。法律语言是严肃语言,俄语语法复杂,其语义和逻辑功能也是通过语法的适用体现出来。因此,没有扎实的语法功底既无法读懂复杂冗长的法律文书,也无法正确的表达。第三、正确的掌握法律俄语术语。苏俄法律和法律术语曾对我国的立法产生过重要影响,但是,80年代以后对于苏俄法律的批判和扬弃,苏联解体后进行法律的借鉴与移植,使两国的法律发展处于不同的话语体系,因此,法律术语的准确定位是不同法律话语体系沟通的关键。第四、跨文化交际的能力。语言是文化的载体,由于民族不同的历史渊源、社会习俗,形成了不同文化背景下的价值取向、思维方式、社会规范,这些因素有可能带来交际的潜在障碍、相互间的误解和文化冲突,律师在诉讼活动中的任务是协助实现定纷止争的社会效果和法律效果,就要求其深刻的理解俄罗斯的文化习俗,化解纠纷。
体系化的法律知识结构是实现卓越涉俄法律人才培养的保障。这就要求学生既要熟悉中国法,又要熟悉俄罗斯法,通晓国际贸易规则,具备国际视野和实际操作解决问题的能力。第一、法律是由国家立法机关制定,扎根于本国文化土壤的规范性文件。法科学生应当首先具备扎实的本国法律功底,各国之间虽然法律文化、立法背景千差万别,其概念、法理、构造却不无相通,社会不断发展,法律处于不断发展变化中,其内在构造、基本原则和法律精神却处于一个相对稳定的状态,熟练掌握本国法律能够为学生未来的发展打下坚实的基础。第二、苏俄法律曾经对中国法律的构造、立法体例、法律术语产生重大影响,解体后,俄罗斯进行了大规模的司法改革,初步建立了新的法律体系,熟悉本国法体系框架的基础上通晓俄罗斯法律,能够对俄罗斯法进行深刻解读,是学生未来从事中俄法律服务的重要职业素养。第三、了解中俄贸易规则和两国间的条约协定,具备解决实际问题的能力。两国之间签订的条约协定,是两国之间贸易往来的法律框架。如《中俄政府间关于鼓励和相互保护投资协定》、《中苏交货共同条件》等都是必须遵循的贸易规则。俄罗斯的法律变动不居,经常对重要条款进行修改,新法优于旧法,学生需要具备国际化的视野,紧随经济发展和法治进程的步伐,关注俄罗斯境内的最新法律政策动态,比如:俄罗斯最近出台的关于远东地区吸引外资的《俄联邦社会经济超前发展区联邦法律》,《符拉迪沃斯托克自由港法》等,反映了对俄投资领域最新的立法动向。增强法律技能的训练,通过实战案例的分析、模拟法庭和法律诊所等手段培养学生实际操作解决问题的能力。
三、当前涉俄人才培养的主要培养模式
目前,各高院校对于涉俄法律人才的培养还处于探索阶段,没有一套可复制推广的基本模式,很多高校结合自身教学优势和地缘优势通过中俄联合办学进行了有益的尝试,如:内蒙古大学满洲里学院、黑龙江大学中俄学院等,作者对当前主要培养模式进行总结,认为主要分为“国内本科+国外硕士”的本硕连读培养和“俄语+法律”双学位联合培养两种中俄合作培养模式。
“国内本科+国外硕士”的本硕连读培养模式。采取合作院校单方教学,联合培养,颁发单方法学学位的培养模式。本科前3年在国内学习,第4年赴俄罗斯进行语言强化培训(一般是俄罗斯硕士合作培养院校),硕士阶段由俄方合作院校进行培养。[4]这种培养模式的优点在于本科阶段专注于法律专业课的学习,侧重法律素养的提高,为学生打下扎实的法律基础,学生在大三结束后有机会通过国家司法考试,获取未来从事法律工作的职业资质,也有机会通过第二学位考试。学生具备一定的俄语语言能力,大四时通过出国语言强化培训为海外的硕士阶段学习打下语言基础。俄罗斯硕士阶段的全程培养,确保了与俄罗斯的优质教学资源深度融合,使学生有机会全方位接受俄罗斯的正规法学教育,构建未来从事法律服务的复合型知识体系。
“俄语+法律”双学位联合培养模式。采取中俄双方联合教学,共同管理,双学位培养模式,符合俄罗斯高校学位颁发标准(在俄方学习满1年),可以获得中俄两国文凭。本科双学位,前2年在国内学习,大二下学期由俄罗斯法学外教开始授课,大三赴俄罗斯法律系进修学习,大四中俄导师联合论文辅导答辩。硕士双学位,硕士阶段第一年在中方学习,研二、研三在俄方高校研究生院学习,中俄导师联合论文辅导答辩。双学位有助于提高学生未来就业市场的竞争能力,摆脱传统的培养模式,设置专门的教学计划,采取法律俄语双学科强化的教学模式,使学生在本科硕士阶段有限的学习期间内实现双学科知识体系的协同发展。交叉授课、联合培养有助于学生提早接触俄罗斯优质教学资源,从本科阶段打下良好的俄罗斯法律基础,通过中俄法律内容实时比较中,发现彼此的异同,激发学习兴趣,引导创新思维。外语能力考评的遴选机制和竞争淘汰制,实施不同于常规的专门教学计划,并匹配有专门的教学团队。双学位培养模式显然是一种精英化模式,其优势在于,能够在充分尊重人才自身的发展意向并考量相应能力的基础上,集中优势资源打造一批涉外法律人才。[5]
两种培养模式之间关于俄语培养和法律培养在不同阶段的各自定位,既是对于“法律+俄语”卓越涉俄法律人才培养的有益尝试,也存在着培养理念上的分野,究竟是将俄语作为重要工具的法律专门人才培养,还是兼具俄语和法律两个知识体系的人才培养,其实,无论两种理念差异如何,都是高校根据自身学科优势和地缘优势所做出的选择。无论哪种选择都应当在教学课程的设置上进行优化:第一,将俄语教学和国内法教学贯穿于本科教育始终,作为学生学科体系的根基。第二,教学中保证法律与俄语两个学科间的协调互动,不能简单将法律与俄语教学视为两个相互独立的过程,而应使其彼此衔接、相互呼应,在不同的教学阶段,体现为课程的相互协调、彼此融合,比如俄语基础课程中贯穿法律术语教学,增加法律文书翻译和俄语案例操作课程。第三,在俄语教学、国内法教学与俄罗斯专业教学之间建立有效的过渡,即在法学教学中设置比较法和双语教学课程,两者的缺位,将阻碍内国法和外国法专业教学间的良性互动,通过搭设有效的连接,实现教学效果上的优质、高效。第四、学生除了应当具备扎实的法律理论和语言基础,还应当具备解决实际问题的能力。法学是一门实践性学科,它要求将法学理论与社会实践充分结合,只有将理论充分运用到社会实践中才能显示出法律强大的生命力。在培养中应当采用模拟法庭、涉外法律诊所、涉外法律援助中心等多种教学方式,强化学生的司法实践能力。[6]
四、结束语
面对我国涉俄法律人才稀缺的困境,各个高校结合自身学科优势和地缘优势,对于“法律+俄语”复合型涉俄法律人才培养方式进行了有益的探索和尝试,积累了很多可资借鉴的经验,必将为其他高校未来中外合作办学提供有益的参考和借鉴。我们坚信,随着涉俄法律人才培养规模的扩大,人才培养质量的提高,必将进一步提高中俄经济合作水平,更好的服务“一带一路”的国家战略,满足地方和区域经济建设的需要。
[1]李正强.欧盟与俄罗斯制裁战升级助推中俄经贸合作[N].中国联合商报,2014.
[2]苏清.涉外律师是“民族英雄”还是“汉奸”[N].法制日报,2006,2 (15).
[3]中国日报网:“俄律师事务所入驻上海助力中国企业走向俄罗斯”[EB/OL].http://www.chinadaily.com.cn/micro-reading/interface_toutiao/2015-10-30/14297873.html,访问日期,2016,3(21).
[4]龙长海.论”一带一路“战略视域下的卓越涉外法律人才之培养[J].知与行,2015(2):32-33.
[5]万猛,李晓辉.卓越涉外法律人才专门化培养模式探析[J].中国大学教学,2013(2):24-27.
[6]刁振宇.论涉外法律人才的重要性[J].法制博览,2015(11):116.
The scarcity of personnel who are proficient in Russian law has been a bottleneck in economy cooperation between China and Russia.By the education combined with Sino-foreign investment,we can introduce the high-quality Russia educational resources to foster the talents who have a good command of Russian law,foreign language and the international rules,meanwhile,have an international perspective.The above-mentioned factors are the strategy guarantee of the"Belt and Road Initiative".This article intends to solve the problem of the scarcity of personnel who master the Russian law and analyzes Sino-foreign investment of the double major in Russian and law and the mode of combined the domestic Bachelor's and the foreign Master's degree program.We hope we can provide experience in how to foster talents who have a good command of Russian law through core links,such as concept cultivation,curriculum design optimization and effective linkage with high-quality Russian higher education.
sino-foreign cooperative education;legal talents;compound;cultivation model
2096-000X(2016)16-0015-03
C961
A